ARESA AR-1206 User manual

www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR-1206
RUS
ENG
UA
DE
Sandwich maker
Opiekacz do kanapek
PL
Сендвічниця
Сэндвичница
Sandwich maker
Aparat pentru sandwich
Книга
«РЕЦЕПТЫ»

AR-1206
1. Ручки
2. Защелка-фиксатор ручек
3. Индикатор питания
4. Индикатор нагрева
5.Корпус
6. Сетевой шнур
7.Форма для вафель
8.Форма для гриля
9.Форма для сэндвичей
RUS ENG UA
PL
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
Сендвічниця - 1
Змінні форми - 3 пари
Гарантійний талон - 1
Настанова з експлуатації - 1
Пакувальна коробка - 1
Сэндвичница - 1
Сменные формы - 3 пары
Гарантийный талон - 1
Руководство по эксплуатации - 1
Упаковочная коробка - 1
RUS ENG UA
PL
1. Handles
2. Handle lock
3. Power indicator
4. Heating indicator
5. Body
6. Power cord
7. Waffle plates
8. Grill plates
9. Sandwich plates
1. Ручки.
2. Защіпка-фіксатор ручок
3. Індикатор живлення.
4. Індикатор нагрівання
5.Корпус
6. Мережний шнур.
7.Форма для вафель
8.Форма для гриля
9.Форма для сендвічів
1. Uchwyty.
2. Zatrzask mocujący do uchwytów.
3. Wskaźnik zasilania.
4. Wskaźnik grzania.
5. Korpus
6. Przewód sieciowy.
7. Kształt gofra
8. Forma do grilla
9. Forma kanapek
1. Bügeln.
2. Sperklappe-Riegel der Bügeln.
3. Anzeigegerät der Anspeisung.
4. Anzeigegerät der Erwärmung.
5.Körper
6. Netzschnur.
7. Waffelform
8.Form für Grill
9.Form für Sandwiches
DE Sandwich maker - 1
Austauschbare Formen - 3 Paare
Garantieschein - 1
Bedienungsanleitung - 1
Verpackungskarton - 1
Opiekacz do kanapek - 1
Wymienne formy - 3 pary
Karta gwarancyjna - 1
Instrukcja obsługi - 1
Opakowanie (pudełko) - 1
Sandwich maker - 1
Detachable plates - 3 pairs
Warranty card - 1
Instruction manual - 1
Gift box - 1
RO Aparat pentru sandwich- 1
Forme interschimbabile - 3 perechi
Ambalaj individual - 1
Manual de utilizare - 1
Card de garanție - 1
1. Mânere.
2. Dispozitivul de blocare a mânerelor.
3. Indicator de alimentare.
4. Indicator de încălzire.
5.Carcasă
6. Cablul de alimentare.
7.Forma de vafă
8.Form pentru grătar
9.Formă pentru sandvișuri
RO

РУССКИЙ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение
может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.
• Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия параметрам электросети. Сетевой шнур
снабжен «евровилкой»; включайте ее в розетку, имеющую надежный контакт заземления. Во избежание риска возникновения пожара не используйте
переходники при подключении устройства к электрической розетке.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями,
или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
• Прибор не предназначен для приведения в действие внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления.
• Не используйте прибор, если поврежден шнур или штепсельная вилка, а также, если поврежден или неисправен сам прибор. Отнесите его в
сервисный центр. Ремонт прибора должен осуществляться только в авторизованном сервисном центре. Не ремонтируйте прибор самостоятельно.
• При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный
квалифицированный персонал.
• Во избежание удара электрическим током не погружайте сетевой шнур, сетевую вилку или сам прибор в воду или другие жидкости. Если это
произошло, НЕ ПРИТРАГИВАЙТЕСЬ к прибору, немедленно отключите его от электросети, и только после этого можно достать прибор из воды.
Для проверки или ремонта прибора следует обращаться в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
• Размещайте устройство на ровной устойчивой теплостойкой поверхности так, чтобы доступ к сетевой розетке был свободным.
• Используйте устройство в местах с хорошей вентиляцией. Во избежание возгорания ни в коем случае не размещайте устройство рядом с занавесками
или шторами и не накрывайте его во время работы.
• Не используйте прибор вблизи источников тепла, газовых плит и обогревателей, а также не ставьте его на горячие поверхности.
• Не пользуйтесь устройством в ванных комнатах и около воды. Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от кухонной раковины,
не подвергайте его воздействию влаги.
• Не допускайте свисания электрического шнура с края стола или над горячими поверхностями.
• Не используйте прибор в целях, не предусмотренных инструкцией. Прибор не предназначен для промышленного применения.
• Не использовать вне помещений. Запрещается использование устройства в помещениях, где хранятся или используются легковоспламеняющиеся
вещества.
• Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы не пользуетесь им.
• Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором. Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами
или упаковочной пленкой. Опасность удушья!
• Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Не эксплуатируйте прибор влажными руками.
• Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
• Нельзя использовать устройство с поврежденным шнуром питания и/или вилкой. Во избежание опасности поврежденный шнур питания должен быть
заменен в авторизованном сервисном центре.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
• Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг корпуса устройства. Периодически проверяйте целостность
электрического шнура и сетевой вилки.
• Не перемещайте прибор, пока он полностью не остынет.
• Поверхности прибора могут стать горячими в ходе использования.
• Никогда не извлекайте продукты из прибора острыми предметами, это может повредить антипригарное покрытие поверхности.
• Будьте осторожны: при работе прибора температура доступных поверхностей может быть высокой, не дотрагивайтесь до горячих поверхностей.
Не допускайте соприкосновения с нагревательным элементом прибора.
• Во избежание короткого замыкания и возгорания не помещайте в прибор слишком толстые ломти продукта, не заворачивайте их в фольгу.
• Во избежание возгорания ни в коем случае ничем не накрывайте прибор во время работы.
• Остерегайтесь выхода пара из зазоров между рабочими формами, соблюдайте осторожность, во избежание ожогов не подносите руки и не
располагайте другие открытые участки тела близко к краям рабочих форм.
• Хлеб может гореть, поэтому прибор не следует использовать вблизи или под воспламеняющимися материалами, например занавесками.
Внимание! Вынимайте продукты сразу после приготовления. Слишком продолжительное нахождение продуктов в приборе во включенном
положении может привести к их возгоранию.
Гарантийный срок в странах ЕАЭС
(Беларусь, Россия, Армения, Казахстан, Кыргызстан),
и Украине, Грузии, Азербайджане - двенадцать месяцев
Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации
сэндвичницы. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем.
Прибор предназначен для приготовления сэндвичей. Данный прибор предназначен для использования
в бытовых и аналогичных условиях, в частности:
- в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производственных условиях;
- на сельскохозяйственных фермах; - клиентами в гостиницах, мотелях и прочей инфраструктуре жилого типа;
- в частных пансионатах. Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования.
Важно! Сэндвичницу, приобретенную в холодное время года, во избежание выхода из строя, до включения в электросеть необходимо
выдержать не менее четырех часов при комнатной температуре.
Номинальное напряжение: 220-240 В
Номинальная частота тока: 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 760-890Вт
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первоначальным включением прибор следует протереть влажной тканью. При первом включении новые нагревательные элементы
обгорают и могут испускать специфический запах и небольшое количество дыма. Это не является признаком неисправности.
Не употребляйте в пищу первую порцию приготовленного продукта.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
• Перед первоначальным включением вставьте в прибор необходимую вам форму (для приготовления сэндвичей, вафлей, овощей либо мяса на
гриле), смажьте формы сливочным маслом, маргарином или кулинарным жиром.
• Включите прибор и дайте ему 10 минут поработать в закрытом состоянии.
• Отключите прибор и аккуратно протрите влажной чистой тканью.
• Вставьте вилку питания в розетку.
• Закройте прибор, пока он разогревается, приготовьте начинку для сэндвичей, либо тесто для вафель, либо продукты для приготовления на гриле.
• При подключении прибора к сети питания загорается индикатор питания и индикатор нагрева (периодически гаснет и загорается снова).
• Полностью откройте прибор, положите продукт (хлеб, тесто, мясо либо овощи) на нижнюю, смазанную маслом пластину. Если вы готовите
сэндвичи, сверху уложите начинку и второй ломтик хлеба.

ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ ПРИБОРА
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Прибор и упаковочные материалы должны быть утилизированы с наименьшим вредом для окружающей среды и в соответствии
с правилами по утилизации отходов в Вашем регионе.
При покупке изделия требуйте его проверки и заполнения гарантийного талона (штамп торгующей организации, дата продажи и
подпись продавца) в Вашем присутствии .
Без предоставления гарантийного талона или при его не правильном заполнении претензии по качеству не принимаются, и гарантийный
ремонт не производится.
Гарантийный талон следует предъявлять при любом обращении в сервисный центр в течение всего срока гарантии. Изделие принимается
на сервисное обслуживание только полностью комплектным. Гарантийный срок исчисляется с момента продажи покупателю. Просим
Вас также сохранять документы, подтверждающие дату покупки изделия (товарный или кассовый чек).
Условием бесплатного гарантийного обслуживания Вашего изделия является его правильная эксплуатация, не выходящая за рамки
личных бытовых нужд, в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации изделия, отсутствие механических повреждений и
последствий небрежного обращения с изделием.
Изделие принимается на гарантийное обслуживание в чистом виде.
Гарантия распространяется на все производственные и конструктивные дефекты (кроме перечисленных в разделе «Гарантия не
распространяется»), выявленные в течение гарантийного срока. В этот период дефектные детали, кроме расходных материалов,
подлежат бесплатной замене в гарантийном сервисном центре.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ
1.Дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами.
2.Повреждение изделия, вызванные использованием изделия в целях, выходящих за рамки личных бытовых нужд (т.е.
промышленных или коммерческих целях).
3.Расходные материалы и аксессуары (секции и т.п.).
4.Дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной эксплуатацией, проникновением жидкостей, пыли насекомых,
попаданием посторонних предметов внутрь изделия.
5.Изделия, подвергавшиеся ремонту вне уполномоченных сервисных центров или гарантийных мастерских.
6.Повреждения, явившиеся следствием внесения изменений в конструкцию изделия самим пользователем или
неквалифицированной заменой его комплектующих.
7.Нарушение требований инструкции по эксплуатации.
8.Неправильная установка напряжения питающей сети (если это требуется).
9.Внесение технических изменений.
10.Механические повреждения, в том числе вследствие небрежного обращения, неправильной транспортировки и
хранения, падения изделия.
11.Повреждения по вине животных (в том числе грызунов и насекомых).
Информация о производителе
Изготовитель: Бестар Индастриал Кампани Лимитед (301, Сингуанг Роад, Гуагхай Вэй Таун, Цыши, провинция Чжэцзян, КНР)
Импортер в Республику Беларусь: ООО «Ареса-техно», г. Могилев, ул. Тимирязевская, 38
Импортер в Российскую Федерацию: ООО «Санрайт М», 214004, г. Смоленск, ул. Октябрьской революции, д. 38, офис 2
Информацию о дате изготовления смотрите на индивидуальной упаковке.
Товар соответствует требованиям ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»,
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» и ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении
применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники»
Срок службы – тридцать шесть месяцев
По вопросам гарантийного обслуживания обращайтесь в ближайший сервисный центр или в Головной сервисный центр
«Сервис-центр ООО «Ареса-техно», 212030, г. Могилев, ул. Тимирязевская, 38, тел.: +375-222-766989
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ, ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ
ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ. Транспортировать прибор необходимо любым видом крытого транспорта с применением правил закрепления
грузов, обеспечивающих сохранение товарного вида изделия и/или упаковки и его дальнейшей безопасной эксплуатации. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
подвергать прибор ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных работах.
ЧИСТКА. Дайте прибору полностью остыть, для этого рекомендуется открыть верхнюю крышку. Удалите крошки хлеба, протрите
антипригарную поверхность влажной тканью, используя мягкое моющее средство, а затем вытрите насухо. Не используйте для чистки
абразивные вещества или металлические мочалки, так как ими можно повредить внутреннюю антипригарную поверхность или внешний
вид прибора. Никогда не погружайте прибор в воду!
ХРАНЕНЕНИЕ. Прибор необходимо хранить в закрытом помещении, в условиях, предполагающих сохранение товарного вида изделия и
его дальнейшей безопасной эксплуатации. Убедитесь в том, что прибор и все его аксессуары полностью высушены, перед тем, как
складывать его на хранение.
• Осторожно закройте прибор, сжимая ручки. При закрытии не надавливайте слишком сильно.
• ВНИМАНИЕ! При выполнении описанной выше операции между пластин будет выходить горячий пар; будьте осторожны и избегайте контакта
пальцев с паром или горячими металлическими поверхностями.
• ПРИМЕЧАНИЕ. В процессе приготовления индикатор нагрева будет включаться и выключаться в зависимости от работы термореле, которое
регулирует температуру прибора.
• Время приготовления зависит от продукта, который вы готовите. Рекомендуется определять степень готовности визуально.
• Готовые продукты рекомендуется извлекать из прибора с помощью пластиковой или деревянной лопатки. Запрещается использовать металлические
кухонные приборы, поскольку это приведет к повреждению антипригарного покрытия.
• После завершения приготовления извлеките вилку питания из розетки и дайте прибору остыть.
• Если прибор не используется, держите его закрытым.
РУССКИЙ

IMPORTANT SAFEGUARDS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Please read this instruction manual carefully before using the appliance. Save the instruction manual
as you may require it in future.
This device is designed for cooking hot closed sandwiches with a variety of fillings, pies, pancakes.
For household and similar use: in places of public catering in shops, offices,
and other workplaces; consumers in hotels, hotels and other places intended for living; in places intended for overnight
and breakfast.For household use, not suitable for industrial use.
Important! The device purchased in the cold season, in order to avoid failure, before switching on the
mains must be kept at least four hours at room temperature.
Before using the appliance read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
Use the appliance for the purposes specified in this manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her
property.
• Before switching on the appliance, make sure that the mains voltage corresponds to the voltage specified on the unit body.
• The power cord is equipped with a «europlug»; plug it into the socket with a reliable grounding contact.
• To avoid fire, do not use adapters for plugging the unit in.
• To avoid mains overloading, do not switch on several electrical appliances with high power consumption at one time.
• Place the appliance on a flat, stable heat-resistant surface with free access to the mains socket.
• Use the appliance in places with proper ventilation. To avoid fire, do not place it near curtains and do not cover it during operation.
• Do not use the appliance outdoors.
• It is forbidden to use the appliance in rooms where inflammable substances are stored or used.
• Do not use the appliance near gas-stoves or heaters; do not place it on hot surfaces.
• Do not let the power cord hang from the edge of a table, or touch sharp edges or hot surfaces.
• Do not twist the cord and do not wind it up round the unit body.
• When unplugging the appliance, pull the plug but not the cord.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Do not use the appliance next to the kitchen sink, do not expose it to moisture.
• To avoid electric shock do not immerse the power cord, the power plug or the appliance itself in water or any other liquids. If it has happened,
DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and only then take it out of the water. Apply to the authorized service center for testing and repairing it.
• Check the power cord, the power plug and the unit body integrity periodically.
• Never use the appliance if the power cord or plug is damaged, if it works improperly or after it was dropped.
• Do not attempt to repair the appliance yourself. If any malfunction is detected or after it was dropped, unplug it and apply to any authorized service center.
• Be careful: the unit body heats up strongly during operation, do not touch its hot surfaces.
• Do not move the appliance until it cools down completely.
• Never leave the operating appliance unattended.
• Always unplug the appliance if you do not use it or before cleaning.
• Before cleaning let it cool down completely.
• To avoid fire, do not put very thick slices of food inside the appliance and do not wrap them into foil.
ATTENTION! Take the product out of the appliance right after cooking.
• Never use sharp objects to take foods out of the appliance, it can damage non-stick coating.
• Never use abrasives or metal sponges for cleaning, as they can damage non-stick coating of the plates.
• Do not allow children to touch the unit body and the power cord during operation.
• Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Transport the unit in the original package only.
• Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
• The appliance should not be used by children. Place it out of reach of children during the operation and cooling down.
• The appliance should not be used by physically or mentally disabled persons (including children) or by persons lacking experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the appliance.
Warranty period in the European Union - twenty four months
ENGLISH
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 760-890 W
OPERATION
Before the first use wipe the appliance with a damp cloth. When plugged in for the firts time new heating elements burn out and can emit a specific smell
and a small amount of smoke. This is not a malfunction.
Do not eat the first portion of the cooked product.
COOKING
• Before the first use install the necessary plate into the appliance (for making sandwiches, waffles, vegetables or grilled meat), grease the plates with butter,
margarine or cooking oil.
• Turn on the appliance and let it run for 10 minutes.
• Turn off the appliance and wipe gently with a damp, clean cloth.
• Insert the power plug into the mains supply.
• Close the appliance and while it is warming up, prepare the filling for sandwiches, or the dough for waffles, or products for cooking on the grill.
• When the device is connected to the power supply, the power indicator and the heating indicator light will be on.
• Open the appliance completely, place the product (bread, dough, meat or vegetables) on the plate. If you are making sandwiches, put the toppings and a
second slice of bread on top.
• Close the appliance carefully. Do not apply excessive force when closing.
• ATTENTION! When performing the above operation, hot steam will come out between the plates; be careful not to get your fingers in contact with steam or
hot metal surfaces.
• NOTE. During cooking, the heating indicator will turn on and off depending on the functioning of the thermorelay, which controls the temperature of the
appliance.
• The cooking time depends on the product you are cooking. It is recommended to check if the products are ready visually.
• It is recommended to remove the products from the appliance with a plastic or wooden spatula. Do not use metal kitchen appliances, as this will damage
Table of contents
Other ARESA Kitchen Appliance manuals

ARESA
ARESA AR-2010 User manual

ARESA
ARESA AR-2008 User manual

ARESA
ARESA AR-3801 User manual

ARESA
ARESA AR-2011 User manual

ARESA
ARESA AR-2005 User manual

ARESA
ARESA AR-1501 User manual

ARESA
ARESA AR-2003 User manual

ARESA
ARESA AR-2008 User manual

ARESA
ARESA AR-2002 User manual

ARESA
ARESA AR-4001 User manual