Asus ROG Pugio User manual

Contents
Mouse features........................................................................ 2
English........................................................................................4
繁體中文 ................................................................................... 5
簡體中文 ................................................................................... 6
日本語........................................................................................7
한국어........................................................................................8
Français ......................................................................................9
Deutsch......................................................................................10
Italiano........................................................................................ 11
Español.......................................................................................12
Português do Brasil................................................................ 13
Русский......................................................................................14
Čeština........................................................................................15
Nederlands................................................................................ 16
Suomi.......................................................................................... 17
Magyar........................................................................................ 18
Norsk .........................................................................................19
Polski ......................................................................................... 20
Română...................................................................................... 21
Svenska ......................................................................................22
Українська................................................................................ 23
Türkçe ......................................................................................... 24
.......................................................................................... 25
Slovenčina................................................................................. 26

Quick Start Guide
2
Mouse features
滑鼠介紹(繁體中文)/ 鼠標介紹(簡體中文)/ マウスの機能 (JP) / 마우스 기능 (KR) / Caratéristiques de
la souris (FR) / Mausmerkmale (GR) / Funzioni del mouse (IT) / Recursos do mouse (BP) / Функции мыши (RU)
/ Características del ratón (SP) / Muisfuncties (DU) / Fare özellikleri (TR) / Функції миші (UA) / Funkcje myszy
(PO) / Popis myši (CZ) / Caracteristici mouse (RO) / Egérfunkciók (HUG) / Mus funktioner (SW)
/ Hiiren ominaisuudet (FI) / Musens funksjoner (NW) /
(ARB) / Funkcie myši (SK)
Right-click button / 右鍵(繁體中文)/ 右鍵(簡體中文) / 右ボタン (JP) / 우측 클릭 버튼 (KR)
/ Bouton droit de souris (FR) / Rechtsklicktaste (GR) / Tasto destro (IT) / Botão de clique direito (BP)
/ Правая кнопка (RU) / Botón derecho (SP) / Rechtermuisknop (DU) / Sağ tıklama düğmesi (TR) /
Права кнопка (UA) / Prawy przycisk klikania (PO) / Pravé klepací tlačítko (CZ) / Buton clic dreapta (RO)
/ Jobb gomb (HUG) / Höger musknapp (SW) / Oikea napsautus -painike (FI) / Høyreklikk-knapp (NW)
/
(ARB) / Kliknúť pravým tlačidlom (SK)
Scroll wheel / 滾輪(繁體中文) / 滾輪(簡體中文) / スクロールホイール (JP) / 스크롤 휠 (KR) /
Molette de délement (FR) / Scrollrad (GR) / Rotellina di scorrimento (IT) / Roda de rolagem (BP) /
Колесико (RU) / Rueda de desplazamiento (SP) / Scrollwiel (DU) / Kaydırma tekeri (TR) / Коліщатко
прокручення (UA) / Rolka przewijania (PO) / Rolovací kolečko (CZ) / Rotiță de delare (RO) /
Görgetőkerék (HUG) / Skrollhjul (SW) / Vierityskiekko (FI) / Rullehjul (NW) /
(ARB) /
Rolovacie koliesko (SK)
DPI button /
DPI 鍵(繁體中文)
/
DPI 鍵(簡體中文 )
/ DPI ボタン (JP) / DPI 버튼 (KR) / Bouton
DPI (FR) / DPI-Taste (GR) / Pulsante DPI (IT) / Botão de PPP (BP) / Кнопка DPI (RU) / Botón PPP (SP) /
DPI-knop (DU) / DPI düğmesi (TR) / Кнопка DPI (UA) / Przycisk DPI (PO) / Tlačítko DPI (CZ) / Buton
de reglare a rezoluţiei (RO) / DPI gomb (HUG) / DPI-knapp (SW) / DPI-painike (FI) / Ppt-knapp (NW) /
(ARB) / Tlačidlo DPI (SK)
Left-click button / 左鍵(繁體中文)/ 左鍵(簡體中文) / 左ボタン (JP) / 좌측 클릭 버튼 (KR) /
Bouton gauche de souris (FR) / Linksklicktaste (GR) / Tasto sinistro (IT) / Botão de clique esquerdo
(BP) / Левая кнопка (RU) / Botón izquierdo (SP) / Linkermuisknop (DU) / Sol tıklama düğmesi (TR) /
Ліва кнопка (UA) / Lewy przycisk klikania (PO) / Levé klepací tlačítko (CZ) / Buton clic stânga (RO) /
Bal gomb (HUG) /Vänster musknapp (SW) / Vasen napsautus -painike (FI) / Venstreklikk-knapp (NW) /
(ARB) / Kliknúť ľavým tlačidlom (SK)
USB 2.0 connector / USB 2.0 連接埠(繁體中文)/ USB 2.0 接口(簡體中文) / USB 2.0 コネク
ター (JP) / USB 2.0 커넥터 (KR) / Connecteur USB 2.0 (FR) / USB 2.0-Anschluss (GR) / Connettore USB
2.0 (IT) / Conector USB 2.0 (BP) / Разъем USB 2.0 (RU) / Conector USB 2.0 (SP) / USB 2.0-aansluiting
(DU) / USB2.0 bağlayıcı (TR) / Сполучувач USB2.0 (UA) / Złącze USB 2.0 (PO) / Konektor USB 2.0 (CZ) /
Conector USB 2.0 (RO) / USB 2.0 csatlakozó (HUG) / USB 2.0-kontakt (SW) / USB 2.0 -liitäntä (FI) / USB 2.0
kontakt (NW) /
USB 2.0
(ARB) / Konektor USB 2.0 (SK)

ROG PUGIO
3
Side buttons /
側鍵(繁體中文) / 側鍵(簡體中文)
/ サイドボタン (JP) / 측면 버튼 (KR) /
Boutons latéraux (FR) / Seitentasten (GR) / Tasti laterali (IT) / Botões laterais (BP) / Боковые кнопки (RU)
/ Botones laterals (SP) / Zijknoppen (DU) / Yan düğmeler (TR) / Бічні кнопки (UA) / Przyciski boczne
(PO) / Postranní tlačítka (CZ) / Butoane laterale (RO) / Oldalsó gombok (HUG) / sidoknappar (SW) /
Sivupainikkeet (FI) / Sideknapper (NW) /
(ARB) / Bočné tlačidlá (SK)
Mouse feet / 滑鼠腳墊(繁體中文)/ 滑鼠腳墊(簡體中文) / マウスソール (JP) / 마우스 발 (KR) /
Patins de souris (FR) / Mausfüße (GR) / Supporti del mouse (IT) / Pés do mouse (BP) / Ножки мыши (RU)
/ Pies del ratón (SP) / Muisvoetjes (DU) / Fare ayakları (TR) / Підошва миші (UA) / Stopka myszy (PO) /
Pata myši (CZ) / Piciorușe mouse (RO) / Egér lábak (HUG) / Mus fötter (SW) / Hiiri jalat (FI) / Museføtter
(NW) /
(ARB) / Pätky pre myš (SK)
Rubber cover /
橡膠塞(繁體中文) / 橡膠塞(簡體中文)
/ ネ ジ 穴( カ バ ー キ ャ ッ プ ) (JP)
/ 고무 덮개 (KR) / Cache en caoutchouc (FR) / Gummiabdeckungen (GR) / Cover in gomma (IT) /
Tampa de borracha (BP) / Резиновая заглушка (RU) / Tapa de goma (SP) / Rubberen afdekking (DU)
/ Lastik kapak (TR) / Гумове покриття (UA) / Gumowa pokrywa (PO) / Gumový kryt (CZ) / Capac
din cauciuc (RO) / Gumi borítás (HUG) / Gummiskydd (SW) / Kumisuojus (FI) / Gummideksel (NW) /
(ARB) / Gumený kryt (SK)
Optical sensor / 光學感測器(繁體中文)
/ 光電感應器(簡體中文)
/ 光学センサー (JP) / 광센서 (KR)
/ Capteur optique (FR) / Optischer Sensor (GR) / Sensore ottico (IT) / Sensor óptico (BP) / Оптический
датчик (RU) / Sensor óptico (SP) / Optische sensor (DU) / Optik sensör (TR) / Оптичний сенсор (UA)
/ Czujnik optyczny (PO) / Optický senzor (CZ) / Senzor optic (RO) / Optikai érzékelő (HUG) / Optisk
sensor (SW) / Optinen anturi (FI) / Optisk sensor (NW) /
(ARB) / Optický snímač (SK)
Prole switching
滑鼠介紹(繁體中文)/ 鼠標介紹(簡體中文)/ マウスの機能 (JP) / 마우스 기능 (KR) / Caratéristiques de
la souris (FR) / Mausmerkmale (GR) / Funzioni del mouse (IT) / Recursos do mouse (BP) / Функции мыши (RU)
/ Características del ratón (SP) / Muisfuncties (DU) / Fare özellikleri (TR) / Функції миші (UA) / Funkcje myszy
(PO) / Popis myši (CZ) / Caracteristici mouse (RO) / Egérfunkciók (HUG) / Mus funktioner (SW)
/ Hiiren ominaisuudet (FI) / Musens funksjoner (NW) /
(ARB) / Funkcie myši (SK)
+
or
+
Prole 1 / 設定檔 1(繁體中文) / 設置檔 1(簡體中文) / プロファイル 1 (JP) / 프로필
1(KR) / Prol 1 (FR) / Prol 1 (GR) / Prolo 1 (IT) / Perl 1 (BP) / Профиль 1 (RU) / Perl 1 (SP)
/ Proel 1 (DU) / 1. Prole (TR) / Профіль 1 (UA) / Prol 1 (PO) / Prol 1 (CZ) / Prol 1 (RO) / 1.
prolra (HUG) / Prol 1 (SW) / Proili 1 (FI) / Prol 1 (NW) /
1
(ARB) / 1. prol (SK)
+
or
+
Prole 2 / 設定檔 2(繁體中文) / 設置檔 2(簡體中文) / プロファイル 2 (JP) / Prole
2 (KR) / Prol 2 (FR) / Prol 2 (GR) / Prolo 2 (IT) / Perl 2 (BP) / Профиль 2 (RU) / Perl 2 (SP)
/ Proel 2 (DU) / 2. Prole (TR) / Профіль 2 (UA) / Prol 2 (PO) / Prol 2 (CZ) / Prol 2 (RO) / 2.
prolra (HUG) / Prol 2 (SW) / Proili 2 (FI) / Prol 2 (NW) /
2
(ARB) / 2. prol (SK)
+
Prole 3 / 設定檔 3(繁體中文) / 設置檔 3(簡體中文) / プロファイル 3 (JP) / Prole
3 (KR) / Prol 3 (FR) / Prol 3 (GR) / Prolo 3 (IT) / Perl 3 (BP) / Профиль 3 (RU) / Perl 3 (SP)
/ Proel 3 (DU) / 3. Prole (TR) / Профіль 3 (UA) / Prol 3 (PO) / Prol 3 (CZ) / Prol 3 (RO) / 3.
prolra (HUG) / Prol 3 (SW) / Proili 3 (FI) / Prol 3 (NW) /
3
(ARB) / 3. prol (SK)

Quick Start Guide
4
English
Package contents
• 1xPUGIOGamingMouse
• 1xROGpouch
• 1xAccessorybox
• 2xJapanese-madeOmronswitches
• 2xSidebuttoncovers
• 1xROGlogosticker
• Userdocumentation
System requirements
• Windows®10/Windows®8.1/Windows®7
• 100MBofharddiskspace(foroptionalsoftware
installation)
• Internetconnection(fordownloadingoptionalsoftware)
• USBport
Getting started
To set up your PUGIO Gaming Mouse:
1. Connect the USB cable to your computer’s USB port.
2. Download Armoury from http://www.asus.com then
install it in your computer.
3. For more on programmable buttons, performance
settings, lighting eects, download and install Armoury
from www.asus.com.
Replacing the switches
NOTE: Refer to www.asus.com for the list of compatible
switches.
If you want to replace the switches, follow the steps
below:
1. Remove the four (4) rubber covers under your mouse,
then remove the four (4) screws and set them aside.
Switching the side button cover
You may switch the left or right side buttons with a
cover:
1. Pull the left or right side buttons o.
2. Attach the new side button cover bundled in the
Accessory box.
Omron
switches
Switch
sockets
DPI indicator cable
Specications
Resolution 100 DPI to 12000 DPI
Default DPI 1 1600 DPI
Default DPI 2 400 DPI
IMPORTANT! When you encounter a problem while
updating the rmware, unplug the micro USB cable, then
press and hold down the left, right and scroll button on
your mouse and replug the micro USB cable to restart the
update.
2. Lift the top cover
slightly, then pull it
back away from the
USB cable to remove
the top cover.
3. Disconnect the DPI indicator cable.
4. Replace the switches.
IMPORTANT!
• Ensuretoinstalltheswitchwithitsbuttonfacingthe
front of the mouse to the switch socket.
• Ensurethattheswitchesareseatedproperlyonthe
switch sockets.
5. Reconnect the DPI indicator cable.
6. Replace the cover and secure with the screws.
7. Replace the rubber covers on the bottom of your mouse.
NOTE: Ensure the rubber covers are pushed in
completely.

ROG PUGIO
5
繁體中文
包裝內容物
• 1xPUGIO電競滑鼠
• 1xROG滑鼠收納袋
• 1x配件盒
• 2x日本製造歐姆龍滑鼠微動開關
• 2x側鍵護蓋
• 1xROGlogo貼紙
• 使用手冊
系統需求
• Windows®10/Windows®8.1/Windows®7 作業系統
• 至少100MB可用硬碟空間(用於安裝選配軟體)
• 網路連線(用於下載選配軟體)
• USB連接埠
開始使用
依據以下步驟設定PUGIO遊戲滑鼠:
1. 將USB連接線連接至電腦上的USB連接埠。
2. 從華碩網站(http://www.asus.com/tw/)下載驅動程
式,並安裝至電腦。
3. 關於可編程按鍵、效能設定、燈光效果等更多功能,
請造訪華碩官網(http://www.asus.com/tw/)下載並安
裝ROGArmoury驅動程式。
更換微動開關
注意: 請造訪華碩官網 http://www.asus.com/tw/查詢相
容的微動開關清單。
依據以下步驟更換微動開關:
1. 移除滑鼠底部的四個橡膠塞,然後移除四個螺絲並將
其放在旁邊。
2. 輕輕提起上蓋,然後將上蓋拉離USB連接線以移除上
蓋。
3. 拔除DPI指示燈連接線。
4. 更換微動開關。
重要!
•安裝微動開關時,請確認微動開關上的按鈕面
朝微動開關插槽的前端方向。
•請確認微動開關已牢牢固定在微動開關插槽
上。
5. 重新插入DPI指示燈連接線。
6. 安裝上蓋並鎖入螺絲。
7. 將橡膠塞重新塞入滑鼠底部。
注意: 請確認橡膠塞已完全塞入。
更換側鍵護蓋
依據以下步驟使用護蓋替換左、右側鍵:
1. 移除左或右側鍵。
2. 安裝配件盒中附贈的側鍵護蓋。
規格
解析度 100DPI至12000DPI
預設 DPI 1 1600DPI
預設 DPI 2 400DPI
Omron微動開
關
微動開關插
槽
DPI指示燈連接線
重要! 更新韌體遇到問題時,請先拔下microUSB
連接線,接著同時長按住滑鼠上的左鍵、右
鍵、以及滾輪,並且插上microUSB連接線
再次嘗試更新。

Quick Start Guide
6
簡體中文
更換微動開關
注意: 請訪問華碩官網 http://www.asus.com.cn 查詢
兼容的微動開關列表。
依據以下步驟更換微動開關:
1. 移除鼠標底部的四個橡膠塞,然後移除四個螺絲並將
其放在旁邊。
2. 輕輕提起上蓋,然後將上蓋拉離 USB 數據線以移除上
蓋。
3. 拔出 DPI 指示燈連接線。
4. 更換微動開關。
重要!
• 安裝微動開關時,請確認微動開關上的按鈕面
朝微動開關插槽的前端方向。
• 請確認微動開關已牢牢固定在微動開關插槽
上。
5. 重新插入 DPI 指示燈連接線。
6. 安裝上蓋並鎖入螺絲。
7. 將橡膠塞重新塞入鼠標底部。
注意: 請確認橡膠塞已完全塞入。
Omron 微動開
關
微動開關
插槽
DPI 指示燈連接線
重要! 更新固件遇到問題時,請先拔下 micro
USB 數據線,接着同時長按住鼠標上的左
鍵、右鍵、以及滾輪,並且插上 micro USB
數據線再次嘗試更新。
系統需求
• Windows®10 / Windows®8.1 / Windows®7 操作
系統
• 至少 100MB 可用硬盤空間(用於安裝選配軟件)
• 網絡連接(用於下載選配軟件)
• USB 接口
包裝內容物
• 1 x PUGIO 游戲鼠標
• 1 x ROG 鼠標收納袋
• 1 x 配件盒
• 2 x 日本製造歐姆龍鼠標微動開關
• 2 x 側鍵護蓋
• 1 x ROG logo 貼紙
• 用戶手冊
規格
分辨率 100 DPI 至 12000 DPI
默認 DPI 1 1600 DPI
默認 DPI 2 400 DPI
開始使用
依據以下步驟設置 PUGIO 游戲鼠標:
1. 將 USB 數據線連接至電腦上的 USB 接口。
2. 從華碩網站(http://www.asus.com.cn)下載驅動
程序,並安裝至電腦。
3. 關於可編程按鍵、性能設置、燈光效果等更多功
能,請訪問華碩官網(http://www.asus.com.cn)
下載並安裝 ROG Armoury 驅動程序。
更換側鍵護蓋
依據以下步驟使用護蓋替換左、右側鍵:
1. 移除左或右側鍵。
2. 安裝配件盒中附贈的側鍵護蓋。

ROG PUGIO
7
日
本
語
パッケージ内容
• マウス本体×1
• ROG ポーチ×1
• アクセサリーボックス×1
• 日本メーカー製 Omron スイッチ×2
• サイドボタンカバー×2
• ROG ロゴステッカー×1
• 取扱説明書
システム要件
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• 100 MBのディスクの空き容量 (ソフトウェアのインス
トール)
• インターネット接続 (ソフトウェアのダウンロード)
• USBポートを搭載したPC
セットアップ
手順
1. 本製品のUSB ケーブルをコンピューターのUSB ポー
トに接続します。
2. ドライバーソフトウェア「ROG Armoury」をASUS オ
フィシャルサイトからダウンロードしコンピューター
にインストールします。(http://www.asus.com)
3. 統合設定ソフトウェアROG Armoury では、各種ボタン
割り当て、パフォーマンス、LED ライトなどのマウス
設定をカスタマイズすることができます。
サイドボタンカバーの交換
サイドボタンは、使用しないものにカバーをして操作ミスを
防止することが可能です。
1. サイドボタンを引き抜きます。
2. 付属のサイドボタンカバーを取り付けます。
スイッチ を 交 換 する
注意: 本 製 品 と 互 換 性 の あ るマイクロ スイッ チ につ い
ては、ASUSオフィシャルサイト(www.asus.com) をご
覧ください。
マ イ ク ロ ス イ ッ チ を 交 換 す る 場 合 、次 の 手 順 に 従 っ て く だ
さい。
1. マウス底面のラバーキャップ (×4) を外し、ネジ (×4)
を取り外します。ネジは大切に保管してください。
Omron
スイッチ
スイッチ用
ソケット
DPIボタンケーブル
仕様
解像度 100 ~ 12000 dpi
DPI1 (既定値) 1600 dpi
DPI2 (既定値) 400 dpi
重要 : ファームウェアの更新中になんらかの問題が発生
し た 場 合 は 、マ ウ ス と U S B ケ ー ブ ル を い っ た ん 外 し 、マ
ウ ス の [ 左 ボ タ ン ][ 右 ボ タ ン ][ ホ イ ー ル ] を 押 し な が ら
再度接続し直して、もう一度ファームウェアの更新を実行
してくだ さ い 。
2. マウス本体後方のカ
バーを軽く持ち上げ、
マウス本体後方に向
か って引き 抜 いた後
ゆっくりとカバーを外
します。
3. DPIボタンから伸びて
いるケーブルを本体から取り外します。
4 . マ ウス スイッチを 別 のマイクロ スイッチ に 交 換しま す。
重要:
• スイッチ部がマウスの前 方になるように設置します。
• マイクロスイッチはソケットの所定の位置に納まる
ようしっかり取り付けてください。
5 . D P I ボタン ケ ーブル を接 続し ま す。
6. トップカバーを元に戻し、ネジで固定します。
7. ラバーキャップ (×4) を取り付けます。
注意: ラバーキャップがしっかりと押し込まれているこ
とをご確 認ください。

Quick Start Guide
8
한국어
패키지 내용물
• 1 x PUGIO 게임 마우스
• 1 x ROG 파우치
• 1 x 액세서리 박스
• 2 x 일본산 Omron 마우스 스위치
• 2 x 측면 버튼 커버
• 1 x ROG 로고 스티커
• 사용자 문서
시스템 요구사항
• Windows®10/Windows®8.1/Windows®7
• 하드 디스크 100 MB( 옵션 소프트웨어 설치용 )
• 인터넷 연결 ( 옵션 소프트웨어 다운로드용
• USB 포트
시작하기
PUGIO 게임 마우스를 설정하려면 :
1. USB 케이블을 컴퓨터의 USB 포트에 연결합니다 .
2. http://www.asus.com 에서 Armoury 를 다운르로하여
컴퓨터에 설치하십시오 .
3. 더 많은 프로그래밍 버튼 , 성능 설정 , 조명 효과는
www.asus.com 에서 Armoury 를 다운로드하여
설치하십시오 .
중요!펌웨어를 업데이트하는 동안 문제가 발생하면
마이크로 USB 케이블을 뽑은 후 마우스에서 왼쪽,
오른쪽 및 스크롤 버튼을 길게 누른 후 마이크로 USB
케이블을 도로 꽂고 업데이트를 다시 시작하십시오.
6. 덮개를 교체하고 나사를 조입니다 .
7. 마우스 바닥의 고무 덮개를 교체합니다 .
참고: 고무 커버를 완전히 밀어 넣었는지 확인하십시오.
측면 버튼 커버 바꾸기
왼쪽 또는 오른쪽 측면 버튼의 커버를 바꿀 수
있습니다 :
1. 왼쪽 또는 오른쪽 버튼을 당겨 꺼냅니다 .
2. 액세서리 박스에 번들로 제공된 새 측면 버튼
커버를 부착합니다 .
Omron
스위치
스위치
소켓
DPI 표시등 케이블
사양
해상도 100 DPI ~ 12000 DPI
기본값 DPI 1 1600 DPI
기본값 DPI 2 400 DPI
스위치 교체하기
참고 :호환 가능한 스위치는 www.asus.com 을
참조하십시오 .
스위치를 교체하기를 원할 경우 다음 단계대로
하십시오:
1. 마우스 아래에 있는 4 개의 마우스 발을 벗겨 낸 후
나사 4 개를 제거한 후 옆에 놓습니다 .
2. 상단 커버를 살짝
들어올린 후 이를 USB
케이블에서 뒤로 당겨
제거합니다 .
3. DPI 표시등 케이블을 분리합니다 .
4. 스위치를 교체합니다 .
중요 !
•
마우스의 전면을 향하고 있는 버튼이 있는
스위치가 스위치 소켓에 설치되어 있는지
확인합니다 .
•
스위치가 스위치 소켓에 올바르게 자리 했는지
확인합니다 .
5. DPI 표시등 케이블을 도로 연결합니다 .

Français
ROG PUGIO
9
Contenu de la boîte
• 1xSourisdejeuPUGIO
• 1xPochetteROG
• 1xBoîtepouraccessoires
• 2xInterrupteursOmrondefabricationjaponaise
• 2xProtectionspourboutonlatéral
• 1xAutocollantROG
• Documentationtechnique
Conguration requise
• Windows®10/Windows®8.1/Windows®7
• Espacedisquedurde100Mo(pourl'installationde
logiciels optionnels)
• Connexioninternet(pourletéléchargementdelogiciels
optionnels)
• PortUSB
Mise en route
Pour congurer votre souris de jeu PUGIO :
1. ConnectezlecâbleUSBàl'undesportsUSBdevotre
ordinateur.
2. Téléchargez et installez le logiciel Armoury sur votre
ordinateur à partir du site http://www.asus.com.
3. Pour proter de boutons programmables, de paramètres
deperformanceetd'eetslumineuxsupplémentaires,
téléchargez et installez le logiciel Armoury à partir du site
ocield'ASUS:www.asus.com.
Remplacer les interrupteurs
REMARQUE : Rendez-vous sur le site www.asus.com
pour consulter la liste des interrupteurs compatibles.
Si vous souhaitez remplacer les interrupteurs de
votre souris :
1. Retirez les quatre (4) caches en caoutchouc situés sous la
souris, puis retirez les quatre (4) vis et mettez-les de côté.
Utiliser la protection pour bouton
latéral
Vous pouvez remplacer les boutons latéraux gauche
ou droit par une protection :
1. Retirez les boutons latéraux gauche ou droit.
2. Attachez la protection pour bouton latéral fournie dans
laboîtepouraccessoires.
Interrupteurs
Omron
Interfaces de
connexion des
interrupteurs
Câble du voyant DPI
Caractéristiques
Résolution 100 DPI à 12000 DPI
DPI 1 par défaut 1600 DPI
DPI 2 par défaut 400 DPI
IMPORTANT ! Si vous rencontrez un problème lors de la
mise à jour du rmware, débranchez le câble micro USB,
puis maintenez enfoncé le bouton gauche, le bouton
droit et la molette de votre souris et rebranchez le câble
micro USB pour recommencer la mise à jour.
2. Soulevez légèrement
la coque supérieure de
la souris, puis poussez-
la dans la direction
opposée au câble USB
pour la retirer.
3. Déconnectez le câble du voyant DPI.
4. Remplacez les interrupteurs.
IMPORTANT !
• Assurez-vousd'installerl'interrupteuraveclebouton
orientéversl'avantdelasouris.
• Assurez-vousquelesinterrupteurssontcorrectement
enclenchés sur leur interface de connexion.
5. Reconnectez le câble du voyant DPI.
6. Replacezlacoque,puissécurisez-laàl'aidedesvis
précédemment retirées.
7. Replacez les caches en caoutchouc au dessous de la
souris.
REMARQUE : Assurez-vous que les caches en caoutchouc
sont bien enfoncés.

Quick Start Guide
10
Deutsch
Verpackungsinhalt
• 1xPUGIOGamingMaus
• 1xROGBeutel
• 1xZubehörkarton
• 2xJapanischeOmronMausschalter
• 2xSeitentastenschutzabdeckungen
• 1xROGLogo-Aufkleber
• Benutzerhandbuch
Systemvoraussetzungen
• Windows10/Windows8.1/Windows7
• 100MBfreierFestplattenspeicher
(für optionale Software-Installation)
• Internetverbindung(füroptionaleSoftware-Downloads)
• USBAnschluss
Erste Schritte
So richten Sie Ihre PUGIO Gaming Maus ein:
1. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres
Computers.
2. Laden Sie Armoury unter http://www.asus.com herunter,
installieren Sie es dann auf Ihrem Computer.
3. Für weitere programmierbare Tasten,
Leistungseinstellungen und Lichteekte laden Sie Armoury
unter www.asus.com herunter und installieren es.
Austauschen der Schalter
HINWEIS: Finden Sie eine Liste der kompatiblen
Schalter unter www.asus.com.
Wenn Sie die Schalter austauschen möchten, führen
Sie folgende Schritte aus:
1. Entfernen Sie die vier (4) Gummiabdeckungen unter
Ihrer Maus, entfernen Sie dann die vier (4) Schrauben
und legen diese beiseite.
2.
Heben Sie die obere Abdeckung
leicht an und ziehen Sie sie dann
vom USB-Kabel weg,um die
Abdeckung zu entfernen.
3. Trennen Sie das DPI-Anzeigekabel.
4. Tauschen Sie die Schalter aus.
WICHTIG!
•
Achten Sie darauf, den Schalter mit der Schaltäche
nach vorn in den Steckplatz zu installieren.
• StellenSiesicher,dassdieSchalterfestinden
Steckplätzen sitzen.
5. Schließen Sie das DPI-Anzeigekabel wieder an.
6. Setzen Sie die obere Abdeckung wieder ein und
befestigen Sie sie mit den Schrauben.
7. Bringen Sie die Gummiabdeckungen wieder an der
Unterseite Ihrer Maus an.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die
Gummiabdeckungen vollständig eingesteckt sind.
Anbringen der
Seitentastenschutzabdeckung
Sie können die linke oder rechte Seitentaste durch
eine Schutzabdeckung ersetzen:
1. Ziehen Sie die linke oder rechte Seitentaste ab.
2. Bringen Sie die neue Seitentastenschutzabdeckung an,
die im Zubehörkarton enthalten ist.
Omron Schalter
Schaltersteckplätze
DPI-Anzeigekabel
Spezikationen
Auösung 100 DPI bis 12000 DPI
Standard DPI 1 1600 DPI
Standard DPI 2 400 DPI
WICHTIG! Wenn Sie beim Aktualisieren der Firmware auf
ein Problem stoßen, trennen Sie das Micro-USB-Kabel
und halten Sie dann die linke, rechte und Scroll-Taste an
Ihrer Maus gedrückt. Schließen Sie das Micro-USB-Kabel
wieder an und beginnen die Aktualisierung erneut.

Italiano
ROG PUGIO
11
Contenuto della confezione
• 1xMousegamingPUGIO
• 1xCustodiaROG
• 1xBoxdiaccessori
• 2xTastiOmron(madeinJapan)
• 2xCovertastilaterali
• 1xAdesivoconlogoROG
• Documentazioneutente
Requisiti di sistema
• Windows®10/Windows®8.1/Windows®7
• Spazioliberosuharddisk100MB(perinstallazione
software opzionale)
• ConnessioneadInternet(perildownloaddisoftware
opzionale)
• PortaUSB
Per iniziare
Per installare il mouse gaming PUGIO:
1. Collegate il cavo USB alla porta USB del vostro computer.
2. Scaricate Armoury da http://www.asus.com quindi
installatelo sul vostro computer.
3. Per una migliore personalizzazione dei tasti,
congurazione delle prestazioni ed eetti di
illuminazione scaricate e installate Armoury dal sito
www.asus.com.
Sostituzione dei tasti
NOTA: Fate riferimento a http://www.asus.com per
l'elencodeitasticompatibili.
Se volete sostituire i tasti fate riferimento ai seguenti
passaggi:
1. Rimuovete le quattro (4) protezioni in gomma nella parte
inferiore del mouse quindi rimuovete le quattro (4) viti e
mettetele da parte.
Invertire i pulsanti laterali
Potete installare i pulsanti laterali a destra o a sinistra
usando la cover specica.
1. Estraete i pulsanti laterali da destra o da sinistra.
2. Installate la nuova cover per i pulsanti laterali che trovate
nel box di accessori.
Tasti
Omron
Alloggiamenti
tasti
Cavo per indicatore DPI
Speciche
Risoluzione Da 100 DPI a 12000 DPI
DPI 1 standard 1600 DPI
DPI 2 standard 400 DPI
IMPORTANTE! Se si vericasse un problema durante
l'aggiornamentodelrmwarescollegateilcavomicro
USB, tenete premuti i tasti destro, sinistro e rotellina di
scorrimento e ricollegate il cavo micro USB per riavviare
l'aggiornamento.
2. Sollevate leggermente
la cover superiore
quindi separatela
dal cavo USB per
rimuoverla.
3. Scollegateilcavoperl'indicatoreDPI.
4. Sostituite i tasti.
IMPORTANTE!
• Assicuratevidiinstallareitasticonirelativipulsanti
rivolti verso la parte anteriore del mouse.
• Assicuratevicheitastisianoinstallaticorrettamente
nei rispettivi alloggiamenti.
5. Collegateilcavoperl'indicatoreDPI.
6. Riposizionate la cover e ssatela con le viti rimosse in
precedenza.
7. Riposizionate le protezioni in gomma nella parte inferiore
del mouse.
NOTA: Assicuratevi che le protezioni in gomma siano
inserite completamente.

Quick Start Guide
12
Español
Contenido del paquete
• 1xRatónparajuegosPUGIO
• 1xBolsaROG
• 1xCajaconaccesorios
• 2xConmutadoresderatónOmronfabricadosen
Japón
• 2xTapasconbotoneslaterales
• 1xPegatinaconellogotipodeROG
• Documentacióndelusuario
Requisitos del sistema
• Windows®10/Windows®8.1/Windows®7
• 100MBdeespacioendiscoduro(parainstalacióndel
software opcional)
• ConexiónaInternet(paradescargarelsoftware
opcional)
• PuertoUSB
Procedimientos iniciales
Para congurar el ratón para juegos PUGIO:
1. Conecte el cable USB al puerto USB del equipo.
2. Descargue Armoury desde http://www.asus.com y, a
continuación, instálelo en el equipo.
3. Para obtener más información sobre botones
programables, conguración de rendimiento y
efectos de iluminación, descargue e instale Armoury
desde www.asus.com.
Cambiar los conmutadores
NOTA: Consulte el sitio Web http://www.asus.com para
obtener la lista de interruptores compatibles.
Si desea reemplazar los interruptores, siga los pasos
que se indican a continuación:
1. Despegue los cuatro (4) pies del ratón que se encuentran
debajo de este y, a continuación, quite los cuatro (4) tornillos y
colóquelos a un lado.
Cambiar la tapa de botones laterales
Puede cambiar los botones laterales izquierdos
derecho con una tapa:
1. Quite los botones laterales izquierdos o derechos.
2. Acople la nueva etapa de botones laterales incluida en
la caja de accesorios.
Omron
interruptores
Alojamiento del
conmutador
Cable de indicador PPP
Especicaciones
Resolución 100 PPP a 12000 PPP
PPP 1 predeterminado 1600 PPP
PPP 2 predeterminado 400 PPP
¡IMPORTANTE! Si tiene algún problema durante la
actualización del rmware, desenchufe el cable micro-
USB y, a continuación, presione sin soltar el botón
izquierdo, derecho y de desplazamiento del ratón y
vuelva a enchufar el cable micro-USB para reiniciar la
actualización.
2. Levante la tapa superior
ligeramente y, a continuación,
tire de ella del cable USB para
quitarla.
3. Desconecte el cable del
indicador PPP.
4. Cambie los conmutadores.
¡IMPORTANTE!
• Asegúresedeinstalarelconmutadorconsubotón
orientado hacia la parte delantera del ratón en el
alojamiento de dicho conmutador.
• Asegúresedequelosconmutadoresestáncorrectamente
asentados en sus alojamientos.
5. Vuelva a conectar el cable del indicador PPP.
6. Vuelva a colocar la tapa y je los tornillos.
7. Vuelva a colocar las tapas de goma en la parte inferior del
ratón.
NOTA: Asegúrese de empujar completamente las cubiertas
de goma.

ROG PUGIO
13
Português do Brasil
Conteúdos da embalagem
• 1xMouseparaJogoPUGIO
• 1xBolsaROG
• 1xBolsadeacessórios
• 2xSwitchesdemousedefabricaçãojaponesaOmron
• 2xTampasdobotãolateral
• 1xEtiquetadologotipoROG
• Documentaçãodousuário
Requerimentos de sistema
• Windows®10/Windows®8.1/Windows®7
• 100MBdeespaçolivrenodiscorígido(parainstalação
do software opcional)
• ConexãocomaInternet(parabaixarosoftware
opcional)
• PortaUSB
Iniciando
Para congurar sei Mouse para Jogo PUGIO:
1. Conecte o cabo USB à porta UBS do seu computador.
2. Baixe o Armoury de http://www.asus.com e, em seguida,
instale-o em seu computador.
3. Para obter mais informações sobre os botões programáveis,
congurações de desempenho, efeitos de iluminação, baixe
e instale Armoury de www.asus.com.
Substituindo os interruptores
NOTA: Consulte www.asus.com para a lista de opções
compatíveis.
Se você quiser substituir os botões, siga os passos
abaixo:
1. Descasque os 4 (quatro) pés do mouse sob o mouse, em
seguida, remova os 4 (quatro) os parafusos e coloque-os
de lado.
Trocar a tampa do botão lateral
Você pode trocar os botões esquerdo ou direito
com uma tampa:
1. Puxe os botões esquerdo ou direito.
2. Acople a nova tampa do botão lateral incluída na caixa
de acessórios.
Omron
chaves
Tomada do
interruptor
Cabo do indicador de DPI
Especicações
Resolução 100 DPI a 12000 DPI
Padrão DPI 1 1600 DPI
Padrão DPI 2 400 DPI
IMPORTANTE! Quando você encontrar um problema ao
atualizar o rmware, desconecte o cabo micro USB, em
seguida, pressione e segure o botão esquerdo, direito do
mouse e role e reconecte o cabo micro USB para reiniciar
a atualização.
2. Eleve a tampa superior
levemente e puxe de volta
para longe do cabo USB
para remover a tampa
superior.
3. Desconecte o cabo do
indicador de DPI.
4. Substitua os interruptores.
IMPORTANTE!
• Certique-sedeinstalarointerruptorcomseubotão
para frente do mouse para a tomada do interruptor.
• Certique-sedequeosinterruptoresestão
posicionados corretamente nas tomadas.
5. Reconecte o cabo do indicador de DPI.
6. Recoloque a tampa e prenda-a com parafusos.
7. Substitua as tampas de borracha na parte inferior do
mouse.
NOTA: Assegure que as tampas de borracha estão
totalmente empurradas.

Quick Start Guide
14
Pyccкий
Комплект поставки
• ИгроваямышьPUGIO
• СумкаROG
• Коробкасаксессуарами
• 2японскихмикровыключателяOmron
• 2крышкидлябоковыхкнопок
• НаклейкаROG
• Документация
Системные требования
• Windows10/Windows8.1/Windows7
• 100Мбместанажесткомдиске(дляустановки
дополнительногопрограммногообеспечения)
• ПодключениексетиИнтернет(длязагрузки
дополнительногопрограммногообеспечения)
• ПортUSB
Начало работы
Дляустановкиигровоймыши:
1. ПодключитеUSB-кабелькразъемуUSBкомпьютера.
2. Скачайте Armoury с http://www .asus.com и установите
егонаВашкомпьютер.
3. Дляпрограммируемыхкнопок,настройки
производительности,световыхэффектовскачайтеи
установите Armoury с www.asus.com.
Замена переключателей
ПРИМЕЧАНИЕ:Списоксовместимых
микровыключателейсмотритенаwww.asus.com.
Еслинужнозаменитьмикровыключатели
выполнитеследующиедействия:
1. Снимите четыре ножки, затем открутите четыре винта
иотложитеихсторону.
Установка боковой крышки
Можнозаменитьбоковыекнопкискрышкой:
1. Извлекителевуюилиправуюкнопку.
2. Прикрепитепоставляемуювкомплектебоковую
крышку.
Микровыключатели
Omron
Местодля
микровыключателя
КабельиндикатораDPI
Спецификация
Разрешение 100 DPI до 12000 DPI
По умолчанию
DPI 1 1600 DPI
По умолчанию
DPI 2 400 DPI
ВАЖНО!ЕслиВыстолкнулисьспроблемойпри
обновлениипрошивки,отсоединитекабельmicro-USB,
затем нажмите и удерживайте колесико прокрутки,
левуюиправуюкнопкииподключитекабельmicro-
USBсновадляперезапускаобновления.
2. Немного
приподнимите
верхнююкрышку,
затем потяните ее
в сторону от USB-
кабеля.
3. ОтключитекабельиндикатораDPI.
4. Заменитемикровыключатели.
ВАЖНО!
• Убедитесь,чтокнопканамикровыключателеближе
к передней части мыши.
• Убедитесь,чтомикровыключателиустановлены
правильно.
5. ПодключитекабельиндикатораDPI.
6. Закройте крышку и закрепите ее винтами.
7. Поместите резиновые заглушки на место.
ПРИМЕЧАНИЕ:Убедитесь,чторезиновыекрышки
полностьювставлены.

Čeština
ROG PUGIO
15
Obsah krabice
• 1xhernímyšPUGIO
• 1xPouzdroROG
• 1xKrabičkaspříslušenstvím
• 2xSpínačemyšiOmronvyrobenévJaponsku
• 2xKrytkybočníchtlačítek
• 1xNálepkaslogemROG
• Uživatelskádokumentace
Systémové požadavky
• Windows®10/Windows®8.1/Windows®7
• 100MBmístanapevnémdisku(proinstalacivolitelného
softwaru)
• Připojeníkinternetu(prostaženívolitelnéhosoftwaru)
• PortUSB
Začínáme
Pokyny pro nastavení herní myši PUGIO:
1. PřipojtekabelUSBkportuUSBpočítače.
2. Stáhněte si software Armoury z webu http://www.asus.
com a potom jej nainstalujte do počítače.
3. Chcete-li získat další informace o programovatelných
tlačítkách,nastavenívýkonuapoužívánísvětelnýchefektů,
stáhněte si a nainstalujte software Armoury z webu www.
asus.com.
DŮLEŽITÉ! Pokudsepřiaktualizovánírmwarusetkáte
s problémem, odpojte kabel micro USB, potom stiskněte
apodržtelevétlačítko,pravétlačítkoarolovacíkolečko
namyšiaznovupřipojtekabelmicroUSB.Aktualizacese
restartuje.
Výměna krytu bočních tlačítek
Můžetezaměnitkrytlevýchapravýchbočníchtlačítek:
1. Vyjměte levá nebo pravá boční tlačítka.
2. Nasaďtenovýkrytbočníchtlačítekpřiloženývkrabičce
spříslušenstvím.
Spínače
Omron
Pozice
spínače
Kabel indikátoru DPI
Technické údaje
Rozlišení 100DPIaž12000DPI
Výchozí DPI 1 1600 DPI
Výchozí DPI 2 400 DPI
Vyměňte spínače
POZNÁMKA:Seznamkompatibilníchspínačůnajdetena
webu www.asus.com.
Přivýměněspínačůpostupujtepodlenásledujících
kroků:
1. Odstraňtečtyři(4)gumovékrytynaspodnístraněmyši,
potomodmontujtečtyři(4)šroubkyauložtestranou.
2. Mírně zvedněte horní kryt
zvednutím a následným
staženímsměremod
kabelu USB.
3. Odpojte kabel indikátoru DPI.
4. Vyměňte spínače.
DŮLEŽITÉ!
• Spínačjetřebadopozicenainstalovattak,abyjeho
tlačítkosměřovalokpřednístraněmyši.
• Spínačemusíbýtřádněusazenévpozicích.
5. ZnovupřipojtekabelindikátoruDPI.
6. Nasaďte kryt a zajistěte jej šroubky.
7. Nasaďte gumové kryty na spodní stranu myši.
POZNÁMKA: Zkontrolujte, zda jsou gumové kryty zcela
zatlačeny.

Quick Start Guide
16
Nederlands
Systeemvereisten
• Windows®10/Windows®8.1/Windows®7
• 100MBhardeschijfruimte(vooroptionelesoftware-
installatie)
• Internetverbinding(voorhetdownloadenvanoptionele
software)
• USB-poort
Inhoud verpakking
• 1xPUGIOgamemuis
• 1xROG-draagtas
• 1xAccessoiredoos
• 2xinJapanvervaardigdeOmron-muisschakelaars
• 2xAfdekkingzijknoppen
• 1xROG-logosticker
• Gebruiksdocumentatie
Specicaties
Resolutie 100 DPI tot 12000 DPI
Standaard DPI 1 1600 DPI
Standaard DPI 2 400 DPI
Aan de slag
Uw PUGIO gamemuis instellen:
1. Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van de computer.
2. Download Armoury van http://www.asus.com en installeer
het vervolgens in uw computer.
3. Voor meer informatie over programmeerbare knoppen,
prestatie-instellingen, verlichtingseecten, downloaden
en installeren Armoury van www.asus.com.
BELANGRIJK! Als u een probleem ondervindt bij het
bijwerken van de rmware, koppelt u de micro-USB-kabel
los, houdt u de linker-, rechter- en scrolknop van de muis
ingedrukt en sluit u de micro-USB-kabel opnieuw aan om
de update opnieuw te starten.
De afdekking van de zijknop wissel
U kunt wisselen naar de zijknoppen aan de linker- of
rechterkant met een afdekking:
1. Trek de knoppen aan de linker- of rechterzijde af.
2. Bevestig de nieuwe zijknopafdekking die in de
accessoiredoos is geleverd.
2. Til de bovenklep iets
op en trek deze dan
naar achter, weg van
de USB-kabel, om de
bovenafdekking te
verwijderen.
Vervang de schakelaars
OPMERKING: Raadpleeg www.asus.com voor een lijst
van compatibele switches.
Volg de onderstaande stappen als u de switches
wilt vervangen:
1. Verwijder de vier (4) rubberen afdekkingen onder uw
muis, verwijder dan de vier (4) schroeven en leg ze aan
de kant.
3. Koppel de DPI-indicatorkabel los.
4. Vervang de schakelaars.
BELANGRIJK!
• Zorgdatudeswitchinstalleertmetdeknopnaarde
voorkant van de muis naar de switch-socket gericht.
• Controleerofdeswitchesgoedindeswitch-sockets
zitten.
5. Sluit de DPI-indicatorkabel opnieuw aan.
Omron
Switches
Switch-
socket
DPI-indicatorkabel
6. Plaats de klep terug en maak deze vast met de schroeven.
7. Plaats de rubberen afdekkingen op de onderkant van uw
muis terug.
OPMERKING: Zorg dat de rubberen afdekkingen volledig
naar binnen zijn geduwd.

Suomi
ROG PUGIO
17
Pakkauksen sisältö
• 1xPUGIO-pelihiiri
• 1xROG-pussi
• 1xLisävarustelaatikko
• 2xjapanilaisvalmisteistaOmron-hiirikytkintä
• 2xSivupainikekannet
• 1xROG-logotarra
• Käyttäjänasiakirjat
Järjestelmävaatimukset
• Windows®10/Windows®8.1/Windows®7
• 100Mtkiintolevytilaa(valinnaisenohjelmiston
asentamista varten)
• Internet-yhteys(valinnaisenohjelmistonlataamista
varten)
• USB-portti
Näin pääset alkuun
PUGIO -pelihiiren asettaminen:
1. Liitä USB-kaapeli tietokoneen USB-porttiin.
2. Lataa Arsenaali osoitteesta http://www.asus.com ja asenna
se tietokoneeseen.
3. Saadaksesi lisää ohjelmoitavia painikkeita,
suorituskykyasetuksia ja valaistustehosteita, lataa ja asenna
Arsenaali osoitteesta www.asus.com.
TÄRKEÄÄ! Kun kohtaat ongelman päivittäessäsi
laiteohjelmistoa, irrota micro-USB-kaapeli, pidä sitten hiiren
vasenta, oikeaa ja vierityspainiketta painettuna ja liitä sitten
micro-USB-kaapeli takaisin käynnistääksesi päivityksen
uudelleen.
Sivupainikekannen vaihtaminen
Voit vaihtaa vasemmat tai oikeat kannelliset
sivupainikkeet.
1. Vedä vasemmat tai oikeat sivupainikkeet irti.
2. Kiinnitä uusi lisävarustelaatikossa oleva
sivupainikekansi.
Omron-
kytkimet
Kytkinliitäntä
DPI-ilmaisinkaapeli
Tekniset tiedot
Resoluutio 100 - 12000 DPI
Oletus DPI 1 1600 DPI
Oletus DPI 2 400 DPI
Vaihda kytkimet
HUOMAUTUS: Katso osoitteesta www.asus.com luettelo
yhteensopivista kytkimistä.
Jos haluat vaihtaa kytkimiä, toimi seuraavasti:
1. Irrota neljä (4) kumisuojusta hiiren alla, irrota sitten neljä
(4) ruuvia ja aseta ne sivuun.
2. Nosta yläkantta
hieman, vedä se
sitten irralleen USB-
kaapelista poistaaksesi
yläkannen.
3. Irrota DPI-ilmaisinkaapeli.
4. Vaihda kytkimet.
TÄRKEÄÄ!
• Varmista,ettäasennatkytkimenniin,ettäsenpainike
on hiiren etuosaa päin kohti kytkinliitäntää.
• Varmista,ettäkytkimetovatkunnollakiinni
kytkinliitännöissä.
5. Liitä DPI-ilmaisinkaapeli takaisin paikalleen.
6. Aseta kansi takaisin paikalleen ja kiinnitä ruuveilla.
7. Aseta kumisuojukset takaisiin hiiren pohjaan.
HUOMAUTUS: Varmista, että kumisuojukset on
työnnetty sisään kokonaan.

Quick Start Guide
18
Magyar
A csomag tartalma
• 1xPUGIOegérjátékokhoz
• 1xROGtasak
• 1xKiegészítő-doboz
• 2xjapángyártmányúOmronegérkapcsoló
• 2xOldalsógombokfedelei
• 1xmatricaaROGemblémával
• Felhasználóidokumentáció
Rendszerkövetelmények
• Windows®10/Windows®8.1/Windows®7
• 100MBterületamerevlemezen(azopcionális
szoftver telepítéséhez)
• Internetkapcsolat(azopcionálisszoftverletöltéséhez)
• USB-csatlakozó
Első lépések
A játékokhoz készült PUGIO egér beállítása:
1. Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógép USB-
csatlakozójához.
2. Töltse le az Armoury-t a http://www.asus.com oldalról,
majd telepítse a számítógépére.
3. Bővebb információért a programozható gombokról,
teljesítmény-beállításokról és megvilágítási eektusokról,
töltse le és telepítse az Armoury-t innen: www.asus.com.
A kapcsolók lecseréléséhez kövesse az alábbi
lépéseket:
1. Távolítsa el a négy (4) gumi borítást az egér alól, majd
távolítsa el a négy (4) csavart, és tegye félre őket.
Az oldalsó gombfedél cseréje
A bal és jobb oldali gombokat felválthatja a Fedéllel.
1. Húzza le a bal és jobb oldali gombokat.
2. Rögzítse az új oldalsó gombfedelet, amely a kiegészítő-
dobozban van mellékelve.
Omron
Kapcsolók
Kapcsoló-
aljzat
DPI-kijelző kábele
Műszaki jellemzők
Felbontás 100 DPI - 12000 DPI
Alapértelmezett
érték: DPI 1 1600 DPI
Alapértelmezett
érték: DPI 2 400 DPI
FONTOS! Ha a rmware frissítése közben problémát
tapasztal, húzza ki a micro USB-kábelt, majd tartsa
lenyomva a bal, a jobb és a görgetőgombot az egéren,
és csatlakoztassa újra a micro USB-kábelt a frissítés
újraindításához.
2. Emelje meg enyhén a
felső fedelet, majd húzza
le az USB-kábelről a felső
fedél eltávolításához.
3. Válassza le a DPI-kijelző kábelét.
4. Cserélje ki a kapcsolókat.
6. Tegye vissza a burkolatot, és rögzítse a csavarokkal.
7. Tegye vissza a gumi borításokat az egér aljára.
MEGJEGYZÉS: Győződjön meg arról, hogy a
gumiborítások teljesen be vannak tolva.
5. Csatlakoztassa újra a DPI-kijelző kábelét.
FONTOS!
• Akapcsolótúgyhelyezzebeakapcsolóaljzatba,hogy
a gombja az egér elülső része felé nézzen.
• Győződjönmegarról,hogyakapcsolókmegfelelően
illeszkednek a kapcsolóaljzatokba.
MEGJEGYZÉS: A kompatibilis kapcsolók listáját a
www.asus.com webhelyen tekintheti meg.
Cserélje ki a kapcsolókat

Norsk
ROG PUGIO
19
Innhold i pakken
• 1stk.PUGIOGamingmus
• 1stk.ROG-pose
• 1stk.Tilbehørsboks
• 2stk.Omron-musebrytereprodusertiJapan
• 2stk.Sideknappdeksler
• 1stk.klistremerkemedROG-logo
• Brukerdokumentasjon
Systemkrav
• Windows®10/Windows®8.1/Windows®7
• 100MBledigplasspåharddisken(foråinstallerevalgfri
programvare)
• Internettoppkobling(forålastenedvalgfriprogramvare)
• USBport
Komme i gang
ForåsetteoppdinPUGIOGamingmus:
1. Koble USB-kabelen til datamaskinens USB port.
2. Last ned Armoury fra http://www.asus.com, og installer
pådatamaskinen.
3. Dukanfåtilmermedprogrammerbareknapper,
ytelsesinnstillingeroglyseektervedålastenedog
installere Armoury fra www.asus.com.
VIKTIG! Hvisdufåretproblemunderoppdateringav
fastvaren, trekker du ut mikro-USB-kabelen og trykker
ogholdernedevenstre,høyreogrulleknapppåmusen
ogkoblertilmikro-USB-kabelenigjenforåstarte
oppdateringenpånytt.
Bytte sideknappdeksel
Dukanbyttesideknappenepåvenstreellerhøyre
med et deksel:
1. Trekk venstre eller høyre sideknapp av.
2. Fest det nye sideknappdekselet som ligger i
tilbehørsboksen.
Spesikasjoner
Oppløsning 100 til 12 000 ppt.
Standard ppt. 1 1600 ppt.
Standard ppt. 2 400 ppt.
Bytt ut bryterne
MERK: Se www.asus.com for listen over kompatible
brytere.
Omduønskeråbyttebrytere,følgerdutrinnene
nedenfor:
1. Ta bort de re (4) gummidekslene under musen. Deretter
ern og legg til side de re (4) skruene.
2. Løft toppdekselet
såvidt,ogtrekkdet
tilbake fra USB-
kabelenforåerne
toppdekselet.
3. Koble fra PPT-indikatorkabelen.
4. Bytt ut bryterne.
VIKTIG!
• Sørgforatdumontererbryterenmedknappenvendt
mot fremsiden av musen, til bryterkontakten.
• Sørgforatbryternesitterordentligpå
bryterkontaktene.
5. KobletilPPT-indikatorkabelenpånytt.
6. Settpålokket,ogfestdetmedskruene.
7. Settgummidekslenepåundersidenavmusenigjen.
MERK: Sørg for at gummidekslene er dyttet helt inn.
Omron-
brytere
Bryterkontaktt
PPT-indikatorkabel

Quick Start Guide
20
Polski
Zawartość opakowania
• 1xmyszdlagraczaPUGIO
• 1xWorekROG
• 1xPudełkozakcesoriami
• 2xprzełącznikidomyszyOmronprodukcjiJapońskiej
• 2xOsłonyprzyciskówbocznych
• 1xnaklejkazlogoROG
• Dokumentacjaużytkownika
Wymagania systemowe
• Windows®10/Windows®8.1/Windows®7
• 100MBwolnegomiejscanadyskutwardym(do
instalacji opcjonalnego oprogramowania)
• Połączenieinternetowe(dopobraniaopcjonalnego
oprogramowania)
• PortUSB
Specykacje
Rozdzielczość 100 DPI do 12000 DPI
Domyślne DPI 1 1600 DPI
Domyślne DPI 2 400 DPI
Wprowadzenie
W celu ustawienia myszy do gier PUGIO:
1. Podłącz kabel USB do portu USB komputera.
2. Pobierz oprogramowanie Armoury z witryny http://
www.asus.com, a następnie zainstaluj je na komputerze.
3. Abyuzyskaćwięcejustawieńprogramowalnych
przycisków,ustawieńwydajnościiefektów
podświetlenia,pobierzizainstalujoprogramowanie
Armoury z witryny www.asus.com.
WAŻNE! Po wykryciu problemu podczas aktualizacji
rmware,odłączkabelmicroUSB,anastępnienaciśnij
i przytrzymaj na myszy przycisk w lewo, w prawo i
przycisk przewijania o podłącz ponownie kabel micro
USB w celu ponownego uruchomienia aktualizacji.
Przekładanie osłony przycisków
bocznych
Leweipraweprzyciskibocznemożnaprzełączaćza
pomocą osłony
1. Wyjmij lewe lub prawe przyciski boczne.
2. Załóżnowąosłonęprzyciskówbocznychznajdującąsię
w pudełku z akcesoriami.
Wymień przełączniki
UWAGA: Sprawdź stronę www.asus.com w celu uzyskania
listy zgodnych przełączników.
Aby wymienić przełączniki, wykonaj wymienione
poniżejczynności:
1. Usuńspodmyszycztery(4)gumoweosłony,anastępnie
odkręćcztery(4)śrubyiodłóżjenabok.
2. Unieśnieznacznie
górną pokrywę,
anastępniezsuń
ją z kabla USB w
celu zdjęcia górnej
pokrywy.
3. Odłącz kabel wskaźnika DPI.
4. Wymieńprzełączniki.
WAŻNE!
• Przełączniknależyzainstalowaćdogniazdaprzełącznika
z przyciskiem skierowanym do przodu myszy.
• Upewnijsię,żeprzełącznikisąprawidłowoosadzonew
gniazdach przełączników.
5. Podłącz ponownie kabel wskaźnika DPI.
Przełączniki
myszy
Omron
Przełączniki
Kabel wskaźnika DPI
6. Załóżzpowrotempokrywęizamocujjąśrubami.
7. Załóżzpowrotemgumoweosłonynaspodziemyszy.
UWAGA: Należyupewnićsię,żegumoweosłonyzostały
całkowiciewciśnięte.
Table of contents
Languages:
Other Asus Mouse manuals

Asus
Asus ROG GX850 User manual

Asus
Asus WT425 User manual

Asus
Asus ROG CHAKRAM User manual

Asus
Asus ROG Gladius II User manual

Asus
Asus Republic of Gamers Spatha L701 User manual

Asus
Asus KBRFBE71 User manual

Asus
Asus ROG Spatha X User manual

Asus
Asus WX-Lamborghini User manual

Asus
Asus ROG Gladus II Origin User manual

Asus
Asus GX900 User manual

Asus
Asus ROG STRIX CARRY User manual

Asus
Asus WT460 User manual

Asus
Asus SPATHA L701 User manual

Asus
Asus ROG CHAKRAM User manual

Asus
Asus GX810 User manual

Asus
Asus Strix Claw User manual

Asus
Asus VivoMouse WT720 User manual

Asus
Asus ROG Spatha User manual

Asus
Asus MW202 User manual

Asus
Asus TUF GAMING M3 P305 User manual