Atlantis Hostpower 02 Series User manual


ITALIANO
Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis On-Site della durata di 2 anni. Per
maggiori dettagli in merito o per accedere alla documentazione completa in Italiano
fare riferimento al sito www.atlantis-land.com.
ENGLISH
This product is covered by Atlantis On-Site 2 years warranty. For more detailed
informations please refer to the web site www.atlantis-land.com.
For more detailed instructions on configuring and using this device, please refer to
the online manual.
FRANÇAIS
Ce produit est couvert par une garantie Atlantis On-Site de 2 ans. Pour des
informations plus détaillées, référez-vous svp au site Web www.atlantis-land.com.
DEUTSCH
Dieses Produkt ist durch die Atlantis On-Site 2 Jahre Garantie gedeckt. Für weitere
Informationen, beziehen Sie sich bitte auf Web Site www.atlantis-land.com.
ESPAÑOL
Este producto esta cubierto por Atlantis On-Site con una garantía de 2 años. Para
mayor información diríjase a nuestro sitio Web www.atlantis-land.com.

3
ITALIANO
Manuale d’Uso ................................................................................................. 8
1.1 Introduzione al prodotto ........................................................................ 8
1.2 Verifica Iniziale ..................................................................................... 8
1.3 Contenuto della confezione .................................................................... 8
1.4 Collocazione ......................................................................................... 9
1.5 Connessione PSTN/LAN ed USB ............................................................ 10
1.6 Connessione al Carico.......................................................................... 11
1.7 Test di Funzionamento ........................................................................ 11
1.8 Pannello frontale................................................................................. 12
1.9 Le porte posteriori (A03-HP1102/1502) ................................................. 13
1.10 Sostituzione Batterie .......................................................................... 14
APPENDICE A: Risoluzione dei problemi e Supporto ........................................... 16
A.1.1 Problematiche dell’UPS ..................................................................... 16
A.1.2 Problematiche del Software ViewPower .............................................. 17
A.1.3 Batterie e Fusibile ............................................................................ 18
A.1.4 Varie ....................................................................................... 19
A.1.5 Supporto Offerto .............................................................................. 19
ENGLISH
Manual.......................................................................................................... 22
1.1 Important Safety Instructions............................................................... 22
1.2 Inspection ...................................................................................... 22
1.3 Package Contents ............................................................................... 22
1.4 Placement ...................................................................................... 22
1.5 Connect the loads ............................................................................... 23
1.6 Connect telephone/LAN surge protection and USB.................................. 24
1.7 Operation Test.................................................................................... 24
1.8 Front Panel Explanations...................................................................... 25
1.9 Rear Panel Explanations....................................................................... 26
1.10 Replacing the Battery ........................................................................ 27
APPENDIX A: TROUBLE SHOOTING & SUPPORT ............................................... 28
A.1.1 UPS ...................................................................................... 28
A.1.2 ViewPower ...................................................................................... 28
A.1.3 Battery and Fuse.............................................................................. 29
A.1.4 Support ..................................................................................... 29
FRANÇAIS
Manuel Utilisateur .......................................................................................... 32
1.1 Introduction ....................................................................................... 32
1.2 Vérification ........................................................................................ 32
1.3 Dans la boîte ...................................................................................... 32

4
1.4 Mise en place...................................................................................... 33
1.5 Connectez la protection Téléphone/LAN et le port USB ........................... 34
1.6 Reliez les charges................................................................................ 35
1.7 Opérations de Test.............................................................................. 35
1.8 Facade ........................................................................................ 36
1.9 Face arrière ........................................................................................ 37
1.10 Changement de Batterie .................................................................... 38
APPENDICE A: Problèmes ............................................................................... 39
A.1.1 Problèmes ....................................................................................... 39
A.1.2 Probléme avec le Logiciel .................................................................. 39
A.1.3 Batterie et Fusible ............................................................................ 40
A.1.4 Support ...................................................................................... 40
ESPAÑOL
Manual de Usuario ......................................................................................... 44
1.1 Introdución del producto...................................................................... 44
1.2 Verificación Inicial ............................................................................... 44
1.3 Contenido de la caja............................................................................ 44
1.4 Colocación ....................................................................................... 45
1.5 Conexión PSTN/LAN y USB................................................................... 46
1.6 Conexión de la Carga .......................................................................... 47
1.7 Prueba de Funcionamiento................................................................... 47
1.8 Panel frontal....................................................................................... 48
1.9 Los enchufes posteriores (A03-HP1102/1502)........................................ 50
1.10 Sustitución de las Baterías.................................................................. 51
APÉNDICE A: Solución de problemas y Soporte ................................................. 52
A.1.1 Problemas del SAI ............................................................................ 52
A.1.2 Problemas del Software ViewPower.................................................... 53
A.1.3 Baterías y Fusibles ........................................................................... 54
A.1.4 Vario ..................................................................................... 55
A.1.5 Soporte Ofrecido .............................................................................. 55
APPENDIX
Technical Features ......................................................................................... 56
Backup TIME & Battery................................................................................... 60
AVR .............................................................................................................. 61
A03-HPXX02_MX01(Rel 19.0) (4-2019)

ITA
5
AVVERTENZE
Abbiamo fatto di tutto al fine di evitare che nel testo, nelle immagini e nelle tabelle
presenti in questo manuale, nel software e nell'hardware fossero presenti degli errori.
Tuttavia, non possiamo garantire che non siano presenti errori e/o omissioni. Infine,
non possiamo essere ritenuti responsabili per qualsiasi perdita, danno o
incomprensione compiuti direttamente o indirettamente, come risulta dall'utilizzo del
manuale, software e/o hardware.
Il contenuto di questo manuale è fornito esclusivamente per uso informale, è soggetto
a cambiamenti senza preavviso (a tal fine si invita a consultare il sito
www.atlantisland.it o www.atlantis-land.com per reperirne gli aggiornamenti) e non
deve essere interpretato come un impegno da parte di Atlantis che non si assume
responsabilità per qualsiasi errore o inesattezza che possa apparire in questo
manuale. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta o trasmessa
in altra forma o con qualsiasi mezzo, elettronicamente o meccanicamente, comprese
fotocopie, riproduzioni, o registrazioni in un sistema di salvataggio, oppure tradotti in
altra lingua e in altra forma senza un espresso permesso scritto da parte di Atlantis.
Tutti i nomi di produttori e dei prodotti e qualsiasi marchio, registrato o meno,
menzionati in questo manuale sono usati al solo scopo identificativo e rimangono
proprietà esclusiva dei loro rispettivi proprietari.
ATTENZIONE!
Questo apparato può essere installato da chiunque, previa un’attenta lettura di questo
manuale. La garanzia decade se non vengono rispettate tutte le norme e le
prescrizioni indicate nel presente manuale operativo.
L’UPS può essere riparato solo da personale qualificato.
La garanzia della batteria è di 1 anno a partire dalla data di acquisto.
Attenzione: per garantire l’integrità ed il corretto funzionamento del gruppo di
continuità, non collegare mai all’uscita dell’UPS fotocopiatrici, stampanti laser, utensili
elettrici o qualsiasi altro tipo di carico diverso da un Personal
Computer/monitor/registratori di cassa. Il non rispetto di queste indicazioni porterà
all’immediato decadimento della garanzia.
Attenzione: La presa di rete dell’UPS (ingresso) va collegata direttamente ed
esclusivamente alla rete elettrica (220Vac, 50Hz). Non collegare la presa di rete
dell’UPS a generatori, gruppi elettrogeni, inverter o altri apparati. Questo invalida la
garanzia.
Attenzione: La presa di rete cui l’UPS è collegato deve essere dotata di connessione
di terra.
Attenzione: Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato in
ambiente indoor con temperatura ed umidità controllate e privo di agenti conduttori
di ogni genere.

ITA
6
Attenzione: La principale precauzione da osservare è quella di spegnere il gruppo
se, per pause lavorative o festive, viene disinserita la rete di alimentazione principale,
per evitare la scarica totale delle batterie (situazione di black-out prolungato).
Lasciare caricare l’UPS per almeno 8 ore, ogni 3 mesi, in caso sia scollegato dalla rete
elettrica (condizioni ambientali non standard possono accelerale lo scarico delle
batterie).
Attenzione: Non rimuovere i pannelli esterni al fine di evitare il rischio di shock
elettrico. Per ogni dubbio o perplessità rivolgersi a personale qualificato.
Attenzione: Nell’UPS è installata una batteria di accumulatori che è fonte di energia,
per cui all’interno del gruppo vi sono delle tensioni pericolose presenti anche a gruppo
spento e/o scollegato dalla rete elettrica.
Attenzione: Prima di effettuare una qualunque operazione di manutenzione e/o
spostamento dell’apparato è opportuno spegnere il dispositivo e scollegare il pacco
batterie interno. I condensatori presenti possono comunque aver accumulato energia,
prestare quindi la massima attenzione.
Attenzione: Non collegare all’UPS un carico il cui assorbimento in Watt sia
maggiore dell’85% del massimo valore supportato.
Attenzione: Il gruppo contiene batterie e pertanto all’uscita dell’UPS può esserci una
tensione di 220V anche quando il gruppo è scollegato dalla rete e/o questa è assente.
Attenzione: L’UPS può generare una corrente di dispersione. Qualora questo
fenomeno faccia scattare il salvavita è opportuno contattare l’elettricista per far
controllare il proprio impianto elettrico e dimensionare, eventualmente, il differenziale
(solitamente correnti di dispersioni dell’ordine di 30mA sono sufficienti a far scattare
il salvavita).
Attenzione: In un ambiente domestico il dispositivo può causare interferenze radio,
in questo caso è opportuno prendere le adeguate contromisure.
Attenzione: Non installare in luoghi in cui il dispositivo sia sotto irraggiamento solare
diretto.
Attenzione: Non bloccare/ostruire per alcuna ragione le bocche di
ventilazione/ventole e assicurarsi che queste distino almeno 15cm dalla superficie più
vicina.
Attenzione: Non scollegare mai il cavo dalla presa a muro quando l’UPS è acceso.
Questo toglierebbe la protezione della messa a terra all’UPS ed a tutti i carichi
collegati.
Attenzione: Non introdurre mai liquidi di nessun genere all’interno della macchina.
Attenzione: Collegare al dispositivo esclusivamente apparati e cavi certificati CE.
Attenzione: Atlantis non è responsabile di danni causati a prodotti terzi imputabili
all’utilizzo, all’installazione in ambienti non ignifughi o non idonei, alla rottura o al
malfunzionamento di prodotti Atlantis.
Restrizioni di responsabilità

ITA
7
Il software di controllo, ove presente, è dato in licenza. Atlantis non offrirà supporto
sull’utilizzo né potrà essere ritenuta responsabile per malfunzionamenti e/o perdita di
dati da questo generati. Il software è stato testato solo in ambiente Windows (Atlantis
non fornirà supporto all’installazione/configurazione per Linux/MAC OS X).
Questo apparato, per limiti esclusivi dovuti alla corrente di
picco, potrebbe non essere adatto ad apparati con PFC attivo
(correzione del fattore di potenza attivo). Verificare
preventivamente la tipologia di alimentatore montata dal
PC/Server.
Tutte le condizioni di utilizzo e clausole contenute in
questo manuale e nella garanzia si intendono note ed
accettate. Si prega di restituire immediatamente
(entro 7 giorni dall’acquisto) il prodotto qualora
queste non siano accettate.
Per usufruire delle condizioni di garanzia migliorative
associate al prodotto è opportuno provvedere alla
registrazione dello stesso sul sito www.atlantis-
land.com entro e non oltre 15 giorni dalla data di
acquisto. La mancata registrazione entro il termine di
sopra farà sì che il prodotto sia coperto
esclusivamente dalle condizioni standard di garanzia.
Trasporto
Utilizzare esclusivamente l’imballo originale fornito col dispositivo. Questo è stato
costruito per proteggere l’UPS da shock meccanici da impatto.
Preparazione
È possibile che si verifichi della condensazione se l’UPS è spostato da ambienti con
temperature/umidità diverse. L’UPS deve essere assolutamente asciutto prima della
sua accensione. Aspettare almeno 4 ore per favorire l’evaporazione di eventuale
condensa.
Manutenzione e Cambio Pacco Batterie
Solo personale qualificato e specializzato può svolgere la manutenzione del dispositivo
(ad esempio il cambio batterie). Consultare l’apposita sezione nel manuale.

ITA
8
Manuale d’Uso
La ringraziamo per aver scelto un apparato Atlantis. Si consiglia la lettura di questo
documento al fine di un corretto utilizzo del prodotto. Conservare questo manuale.
1.1 Introduzione al prodotto
Seguire attentamente tutte le istruzioni durante l’installazione. Leggere attentamente
l’intero manuale prima di iniziare l’installazione del dispositivo.
1.2 Verifica Iniziale
Controllare immediatamente il dispositivo. Rivolgersi al rivenditore qualora il
dispositivo fosse danneggiato. La confezione in cartone è in materiale riciclabile e
andrebbe conservata e utilizzata per proteggere il prodotto durante la spedizione.
Nel caso in cui il prodotto venga riconsegnato in un imballo non originale o
palesemente non adatto e/o integro il materiale viaggia a rischio e pericolo
del Consumatore. Eventuali danni dovuti alla spedizione saranno interamente a
carico del Consumatore.
1.3 Contenuto della confezione
Una volta aperta la confezione in cartone dovrebbero essere presenti i seguenti
componenti:
HostPower Line Interactive SineWave UPS
2 cavi IEC (A03-HP2002/3002)
1 cavo IEC (A03-HP1102/1502)
Cavo USB
Manuale di installazione multilingua [Italiano, Inglese, Spagnolo e Francese]
Tagliando di Garanzia
Qualora mancasse uno qualsiasi di questi componenti rivolgersi immediatamente al
rivenditore.

ITA
9
1.4 Collocazione
Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato esclusivamente
in ambiente indoor con temperatura ed umidità controllate e privo di agenti conduttori
di ogni genere. Si ricorda inoltre che:
L’UPS va installato esclusivamente in ambienti chiusi (indoor)
Deve essere collocato lontano da qualsiasi fonte di calore
Non deve essere esposto direttamente ai raggi solari
Deve essere collocato in ambienti con umidità controllata
È opportuno lasciare almeno 20 cm dalle feritoie al fine di consentire un’opportuna
areazione
Non va collocato in ambienti infiammabili (va messo lontano da legno, parquet,
tappeti e superfici simili)
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia schiacciato dall’UPS o da altri oggetti
pesanti
Il cavo che connette i carichi all’UPS non deve superare i 10 metri di lunghezza
20cm 20cm
Dopo l’avviamento iniziale, tenere alimentato il gruppo per
almeno 6 ore (collegato alla sola rete elettrica), affinché le
batterie possano caricarsi completamente. L’UPS carica le
batterie quando è collegato alla rete elettrica.

ITA
10
1.5 Connessione PSTN/LAN ed USB
La protezione PSTN/LAN (4 fili, solo Fast Ethernet) va utilizzata per proteggere i
dispositivi a valle (collegati alla porta OUT) dai problemi elettrici. Collegare una
singola linea telefonica.
Collegare infine, tramite il cavo USB fornito, il dispositivo al PC. Il Sistema Operativo
rileverà un nuovo componente e provvederà automaticamente all’installazione dei
driver. Installare a questo punto il software di controllo (va scaricato alla pagina di
prodotto sul sito www.atlantis-land.com).
È possibile vedere in figura un esempio di cablaggio completo.
Nei modelli A03-HP2002/3002 è disponibile anche una presa
RS232 (cavo non incluso). Le due interfacce sono auto
esclusive (ne può funzionare soltanto una).

ITA
11
1.6 Connessione al Carico
Anzitutto collegare il cavo di alimentazione alla presa di ingresso rete posta sul retro
dell’UPS ed inserire la spina nella rete. Successivamente collegare il carico alle uscite
poste nel retro dell’UPS. Sono disponibili 2 prese IEC e 2 Schuko in modalità Backup
(in caso di black-out sono alimentate) nei modelli A03-HP1102/1502 e 6 prese IEC
nei modelli A03-HP2202/3002. Accendere l’UPS dopo che tutti i carichi sono stati già
accesi.
Si consiglia di collegare all’apparato un carico non
superiore all’80-85% del massimo valore permesso
(in Watt).
A03-HP1102 max 450W
A03-HP1502 max 650W
A03-HP2202 max 1000W
A03-HP3002 max 1350W
Per garantire l’integrità ed il corretto funzionamento del
gruppo di continuità, non collegare mai all’uscita dell’UPS
fotocopiatrici, scanner, stampanti laser, utensili elettrici o
qualsiasi altro tipo di carico induttivo.
1.7 Test di Funzionamento
Collegare l’UPS alla rete elettrica. L’ups accenderà il LCD Display e inizierà a caricare
le batterie (se necessario).
Schiacciare il pulsante di accensione. Dopo qualche secondo sull’LCD Display
(terminata la fase di autotest) AC Mode verrà illuminato.
Una volta collegato il carico all’UPS è possibile effettuare un test di corretto
funzionamento. A tal fine rimuovere il cavo che collega l’UPS alla rete elettrica.
L’UPS passerà da AC-Mode a Battery Mode (verrà mostrato nel display) e
emetterà un segnale acustico ogni 10 secondi.
L’intervento dell’UPS permette al PC di continuare ad avere la continuità elettrica.
Dopo l’avviamento iniziale, tenere alimentato il gruppo per
almeno 6 ore, affinché le batterie possano caricarsi
completamente. L’UPS carica le batterie quando è collegato
alla rete elettrica.

ITA
12
1.8 Pannello frontale
Sul pannello frontale dell’apparato è presente il bottone di accensione e un ampio
display LCD che indica lo stato di funzionamento dell’UPS.
LED
Informazione
Main
Switch
Per accendere/spegnere l’UPS quando la rete elettrica è presente.
Per accendere l’UPS in caso manchi la rete elettrica ed alimentare
direttamente il carico. Questa funzionalità “DC-Start” richiede che
il carico collegato sia inferiore all’80% del carico massimo (è
importante accendere prima tutte le periferiche e per ultimo l’UPS.
Il carico infatti deve restare costante).
1
Viene mostrato il valore del voltaggio in ingresso.
2
Viene mostrato il valore del voltaggio uscita.
3
Indicatore della presenza della rete elettrica (quando l’UPS è
acceso).
Quando lampeggia l’AVR è attivo, il gruppo sta compensando col
trasformatore interno un’alimentazione non corretta (ma in
finestra).
4
Indica il livello di carico collegato.
5
Indicatore di sovraccarico. Quando acceso indica un sovraccarico
del sistema.

ITA
13
6
Quando acceso indica il funzionamento in modalità batteria.
7
Indica il livello di carica della batteria.
8
Se acceso, indica il livello di carica critico della batteria.
9
Se acceso indica problemi nel dispositivo.
ALLARMI Acustici
In Modalità Batteria (segnale acustico ogni 10 secondi)
Batteria quasi scarica (segnale acustico ogni secondo)
OverLoad (segnale acustico ogni ½ secondo)
Allarme di sostituzione batteria (segnale acustico ogni 2
secondi)
Rottura Dispositivo (segnale acustico continuo)
ALLARMI VISIVO
AVR Attivo (AC Mode lampeggia ogni secondo)
1.9 Le porte posteriori (A03-HP1102/1502)
Identificativo
Utilizzo
1
Prese IEC e Schuko di back-up. Collegare a queste prese gli
apparati che devono essere alimentati dalla batteria in caso di
black-out o altre anomalie sulla rete elettrica.
A03-HP1102/A03-HP1502 [2 x Schuko, 2 x IEC]
A03-HP2002/A03-HP3002 [6 x IEC]

ITA
14
2
Connettore di ingresso per la rete elettrica.
A03-HP1102/A03-HP1502 [Cavo Schuko]
A03-HP2002/A03-HP3002 [Input con Fusibile]
3
Jack tipo RJ11/RJ45. Da utilizzarsi per la protezione delle
anomalie provenienti della linea telefonica e/o Cavo LAN a
100Mbps.
4
Connettore USB (collegare tramite l’apposito cavo al PC).
Connettore USB/RS232 (nel modello A03-HP2002/A03-HP3002)
(collegare tramite l’apposito cavo al PC).
5
ICS: Circuito di protezione in ingresso (A03-HP1102/A03-HP1502)
Nei modelli A03-HP2002/A03-HP3002 è presente un fusibile da
250V@10A / 250V@15A rispettivamente.
6
Ventola di raffreddamento (A03-HP2002/A03-HP3002).
1.10 Sostituzione Batterie
La batteria dell’UPS ha 1 anno di garanzia.
Qualora venga sostituita la batteria seguire le seguenti precauzioni:
non indossare orologi, anelli o oggetti di metallo
impugnare attrezzi con materiale isolante
indossare guanti di gomma e stivali
non appoggiare attrezzi o parti di metallo sopra la batteria
All’uscita dell’UPS può esserci una tensione di 220V anche quando il gruppo è
scollegato dalla rete.
Prima di iniziare la sostituzione della batteria è opportuno spegnere l’UPS
e staccarlo dalla rete elettrica.
Utilizzare un cacciavite a stella per rimuovere le rimuovere le viti poste sulla basa
del dispositivo. Alzare delicatamente il pannello superiore avendo cura di rimuovere
il frontalino.
Sfilare delicatamente le batterie.
Staccare il filo di colore nero(negativo) e poi quello di colore rosso(positivo).
Connettere i cavi alle nuove batterie (è normale osservare delle scintille presso i
connettori della batteria).
Spingere delicatamente la batteria nell’UPS. Riposizionare il blocco e fissare le 2
viti.
Riposizionare il pannello superiore e poi quello frontale facendo attenzione a non
schiacciare i fili. Avvitare le viti nel pannello inferiore.
Riporre le batterie sostituite in un luogo appropriato.

ITA
15
Le batterie sostituite vanno considerate come un
RIFIUTO TOSSICO e trattate di conseguenza.

ITA
16
APPENDICE A: Risoluzione dei problemi e Supporto
Questo capitolo illustra come identificare e risolvere eventuali problemi riscontrati con
l’utilizzo del dispositivo.
A.1.1 Problematiche dell’UPS
I LEDs ed i segnali acustici sono un utile strumento per individuare eventuali problemi,
osservandone lo stato e/o ascoltandone il tipo di beep è possibile individuare
velocemente un eventuale malfunzionamento.
Situazione
Controllo
Soluzione
L’Alimentazione
elettrica è presente
ma non si accende
AC Mode sull’LCD
Display.
1. Accertarsi che l’UPS sia
acceso (premere il bottone
di Main Switch).
2. Controllare il cavo di
alimentazione.
1. Accendere l’UPS
premendo il bottone di
Main Switch.
2. Cambiare il cavo di
alimentazione o
controllare che sia
propriamente
collegato.
3. Controllare ICS o
Fusibile (secondo il
modello).
L’LCD Display resta
spento anche se
l’UPS è collegato
alla rete elettrica.
1. Accertarsi che l’UPS sia
acceso (premere il bottone
di Main Switch).
2. Controllare il cavo di
alimentazione.
3. Batterie Scariche.
1. Accendere l’UPS
premendo il bottone di
Main Switch.
2. Cambiare il cavo di
alimentazione o
controllare che sia
propriamente
collegato.
3. Lasciare caricare l’UPS
per almeno 6 ore.
Allarme acustico
persistente in
presenza di una
corretta
alimentazione da
rete.
1. Controllare il carico
verificando di non essere
in condizioni di overload.
1. Sconnettere parte del
carico.
2. Togliere parte del
carico. Spegnere e
riaccendere l’UPS
(condizione di
sovraccarico).

ITA
17
Nessun LED si
accende nel
pannello frontale.
1. Le batterie sono
completamente scariche.
1. Lasciare il prodotto
sotto carica per 24 ore
e riprovare.
2. Chiamare l’assistenza
tecnica di Atlantis.
La durata delle
batterie non è
soddisfacente.
1. Le batterie non sono
completamente cariche.
2. Le batterie sono vicine al
termine del loro ciclo di vita.
1. Ricaricare l’UPS per 10
ore.
2. Rimpiazzare le batterie
(come da punto 1.10).
Quando la rete è
assente o fuori
finestra di
funzionamento
tollerata il carico si
spegne.
1. Controllare che il carico non
abbia un PFC attivo.
1. Tale tipologia di UPS non
è adatto a questo carico
(verificare che l’UPS
funzioni facendo il test
con il solo LCD), si
consiglia di cambiare UPS
con uno a tipologia
sinusoidale.
Quando la rete è
assente o fuori
finestra di
funzionamento
tollerata il carico e
l’UPS si spengono.
1. Controllare che il carico non
abbia un PFC attivo.
1. L’UPS va in protezione per
evitare di guastarsi a
causa della tipologia di
carico collegato (PFC
Attivo). Potrebbe essere
necessario un UPS di
maggiore potenza e/o di
tipologia differente
(Sinusoidale).
A.1.2 Problematiche del Software ViewPower
Situazione
Azione Correttiva
Come Installo il
software in
dotazione?
Una volta effettuato l’avvio dell’UPS connetterlo al PC tramite
il cavo USB in dotazione. Il PC provvederà al rilevamento del
dispositivo ed alla sua corretta installazione. A questo punto
scaricare dal sito (www.atlantis-land.com) il software di
gestione.

ITA
18
Il Software di
gestione non rileva
l’UPS. Cosa posso
fare?
1. Verificare che il cavo sia correttamente connesso.
2. Utilizzare il cavo fornito nella confezione.
3. Il software di gestione utilizza un IP della classe
192.168.5.X. Se il PC è n LAN in una classe identica
potrebbero esserci dei conflitti.
Che accuratezza
hanno le rilevazioni
visualizzate dal
software?
Certamente le precisioni è soddisfacente per il tipo di
applicazioni in ambito SOHO. Essendo il dispositivo di tipo
elettrico (e non elettronico) non può produrre un’accuratezza
elevata (tolleranze dell’ordine del 5-10% sono pertanto
assolutamente normali).
A.1.3 Batterie e Fusibile
Domanda
Risposta
Cos’è il Backup
time?
È la durata cui l’UPS può mantenere attivo il carico ad esso
collegato prima che le batterie siano completamente
scariche. Tale durata, ovviamente, dipende dal tipo di carico.
Controllare nella sezione alle fine del manuale.
Che tipo di batterie
sono incluse
nell’UPS?
A03-HP1102: 1 pezzo da 12VDC- 9A/h.
A03-HP1502: 2 pezzi da 12VDC- 7.2A/h.
A03-HP2202: 2 pezzi da 12VDC- 9A/h.
A03-HP3002: 2 pezzi da 12VDC- 10A/h.
Ogni quanto vanno
cambiate?
Dipende dal tipo di utilizzo. È buona norma testare
periodicamente l’UPS per controllare lo stato di
deterioramento delle batterie.
Si raccomanda di sostituire le batterie una volta all’anno.
Dove posso trovare
le batterie per la
sostituzione?
1. In un qualunque negozio specializzato.
2. Chiederle direttamente all’assistenza tecnica di Atlantis
indicando il modello esatto.
Come verifico lo
stato del Circuit
Breaker ?
Un’ispezione esterna è sufficiente per valutarne lo stato.
Premere il pulsante per permettere all’UPS di tornare a
funzionare (è opportuno considerare che l’ICS ha cambiato
stato per una qualche causa che andrebbe rimossa).
Le Batterie
consentono una
durata non in linea
con quanto
riportato nella
tabella (Backup
Time).
1. Le condizioni ambientali possono alterare
sensibilmente tali valori.
2. Andrebbero effettuati almeno 5 cicli di carica/scarica
prima di arrivare ad un uso ottimale.
3. L’UPS integra un circuito di controllo che evita di
scaricare completamente la batteria.
4. Dopo un anno prendere in considerazione l’idea di
sostituire la batteria prossime all’esaurimento.

ITA
19
A.1.4 Varie
Domanda
Risposta
L’UPS supporta
l’AutoRestart?
Si. Questa tipologia di UPS, nel caso di assenza prolungata
di rete elettrica, una volta quasi completamente scaricate le
batterie, provvede ad andare in modalità Auto-restart. Al
ritorno della rete elettrica (entro qualche ora) l'UPS riparte e
provvede al caricamento delle batterie.
Maggiore controllo su tale modalità si ha con gli UPS della
gamma OnLine (A03-OP1000-RC e A03-OP3000-RC).
Il Voltaggio
misurato all’uscita
dell’UPS (in
modalità Inverter) è
errato.
L’ups HostPower produce un’onda sinusoidale perfetta in
uscita che dovrebbe essere correttamente e facilmente
interpretata da qualunque multimetro. Se l’errore persiste
(ed è diverso da quello mostrato sul display o rilevato dal
software) cambiare il multimetro con cui si effettua la
rilevazione con un multimetro adeguato (True RMS). Questi
ultimi possono leggere in maniera corretta anche un’uscita
stepwave.
A.1.5 Supporto Offerto
Per qualunque altro problema o dubbio sul funzionamento del prodotto, è possibile
contattare il servizio di assistenza tecnica Atlantis tramite l’apertura di un ticket on-
line sul portale http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php.
Nel caso non fosse possibile l’accesso al portale di supporto, è altresì possibile
richiedere assistenza telefonica al numero 02 - 93.55.00.66 (consultare il sito per
verificare gli orari in cui il servizio viene erogato).
Per esporre eventuali richieste di supporto prevendita o richieste di contatto, si invita
ad utilizzare gli indirizzi mail info@atlantis-land.com oppure prevendite@atlantis-
land.com.
Atlantis
via C. Chiesa 21
Pogliano Milanese (MI)
Website: http://www.atlantis-land.com Email: info@atlantis-land.com

ENG
20
Copyright
The Atlantis logo is a registered trademark of Atlantis. All other names mentioned
mat be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Subject to
change without notice. No liability for technical errors and/or omissions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This manual contains important safety instructions. Please follow all instructions
carefully during installation. Read this manual thoroughly before attempting to
unpack, install or operate.
Caution: Any changes or modifications to the equipment not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Shielded interface cables and AC power cords, if any, must be used in order to comply
with the emission limits.
Caution: To prevent the risk of fire or electric shock, install in a temperature and
humidity controlled indoor area, free of conductive contaminants.
Caution: Risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts.
The UPS system operates with hazardous voltages. Repairs may be carried out only
by qualified maintenance personnel.
Caution: Connect the UPS system only to an earthed shockproof outlet which must
be easily accessible and close to the UPS system.
Caution: Risk of electric shock, hazardous live parts inside this UPS can be energized
from the battery supply even when the input AC power is disconnected.
Caution: Risk of electric shock, Battery Circuit is not isolated from AC input,
hazardous voltage may exist between battery terminals and ground. Test before
touching.
Caution: Do not install the UPS system near water or in moist environments.
Caution: Do not install the UPS system where it would be exposed to direct sunlight
or near heater.
Caution: Do not block ventilation holes in the UPS housing.
Caution: The UPS is designed to be for use with computer loads only. Do not connect
a laser printer to the outlets. Do not connect domestic appliances such as hair dryers
to UPS output sockets.
Caution: Please use only CE-marked mains cable (e.g. the mains cable of your
computer) to connect the UPS system to the building wiring outlet (shockproof
outlet).
Caution: Please use only CE-marked power cables to connect the loads to the UPS
system.
Caution: Prevent no fluids or other foreign objects from inside of the UPS system.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Atlantis UPS manuals

Atlantis
Atlantis A03-OP1001 User manual

Atlantis
Atlantis ONEPOWER X Series User manual

Atlantis
Atlantis A03-PDU1000-RC User manual

Atlantis
Atlantis ONEPOWER 1000 User manual

Atlantis
Atlantis onepower 841 User manual

Atlantis
Atlantis A03-OP1001-RC User manual

Atlantis
Atlantis host power 1101rc User manual

Atlantis
Atlantis HostPower 1102 User manual

Atlantis
Atlantis OnePower Sx80 User manual

Atlantis
Atlantis U Power Sinewave Hostpower X1 700 VA User manual