Atlantis ONEPOWER 1000 User manual


ITALIANO
Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis On-Site della durata di 2 anni. Per
maggiori dettagli in merito o per accedere alla documentazione completa in Italiano
fare riferimento al sito www.atlantis-land.com.
ENGLISH
This product is covered by Atlantis On-Site 2 years warranty. For more detailed
informations please refer to the web site www.atlantis-land.com.
For more detailed instructions on configuring and using this device, please refer to
the online manual.
FRANÇAIS
Ce produit est couvert par une garantie Atlantis On-Site de 2 ans. Pour des
informations plus détaillées, référez-vous svp au site Web www.atlantis-land.com.
DEUTSCH
Dieses Produkt ist durch die Atlantis On-Site 2 Jahre Garantie gedeckt. Für weitere
Informationen, beziehen Sie sich bitte auf Web Site www.atlantis-land.com.
ESPAÑOL
Este producto esta cubierto por Atlantis On-Site con una garantía de 2 años. Para
mayor información diríjase a nuestro sitio Web www.atlantis-land.com.

3
ITALIANO
Manuale d’Uso ....................................................................................8
1.1 Introduzione al prodotto ...........................................................8
1.2 Verifica Iniziale.........................................................................8
1.3 Contenuto della confezione .......................................................8
1.4 Collocazione.............................................................................9
1.5 Connessione al Carico...............................................................9
1.6 Test di Funzionamento............................................................ 10
1.7 Pannello frontale ....................................................................11
1.8 Le prese schuko .....................................................................11
1.9 Sostituzione Batterie...............................................................12
APPENDICE A: Risoluzione dei problemi e Supporto............................. 13
A.1.1 Problematiche dell’UPS......................................................... 13
A.1.2 Batterie e ICS......................................................................14
A.1.3 Varie .............................................................................15
A.1.4 Supporto Offerto .................................................................15
ENGLISH
Manual .............................................................................................18
1.1 Important Safety Instructions..................................................18
1.2 Inspection.............................................................................. 18
1.3 Package Contents...................................................................18
1.4 Placement..............................................................................18
1.5 Connect the loads...................................................................19
1.6 Operation Test .......................................................................20
1.7 Front Panel Explanations......................................................... 21
1.8 Rear Panel Explanations..........................................................21
1.9 Replacing the Battery..............................................................22
APPENDIX A: TROUBLE SHOOTING & SUPPORT .................................24
A.1.1 UPS ..............................................................................24
A.1.2 Battery and ICS...................................................................24
A.1.3 Support...............................................................................25
FRANÇAIS
Manuel Utilisateur ............................................................................. 28
1.1 Introduction ...........................................................................28
1.2 Vérification.............................................................................28

4
1.3 Dans la boîte..........................................................................28
1.4 Mise en place .........................................................................29
1.5 Reliez les charges...................................................................30
1.6 Opérations de Test .................................................................30
1.7 Facade ..............................................................................31
1.8 Face arrière............................................................................31
1.9 Changement de Batterie ......................................................... 32
APPENDICE A: Problèmes .................................................................. 33
A.1.1 Problèmes...........................................................................33
A.1.2 Batterie et ICS..................................................................... 33
A.1.3 Support...............................................................................34
ESPAÑOL
Manual de Uso ..................................................................................38
1.1 Introducción del producto .......................................................38
1.2 Prueba inicial..........................................................................38
1.3 Contenidos de la caja.............................................................. 38
1.4 Colocación.............................................................................. 38
1.5 Conexión de la carga ..............................................................39
1.6 Prueba de funcionamiento....................................................... 40
1.7 Panel frontal........................................................................... 41
1.8 Los puertos posteriores...........................................................41
1.9 Sustitución de las baterías.......................................................42
APENDICE A: Solución de problemas y soporte ...................................43
A.1.1 Problemas del UPS(SAI)....................................................... 43
A.1.2 Vario ..............................................................................44
APPENDIX
Technical Features ............................................................................45
Backup TIME & Battery......................................................................46
A03-PS1000_MX01(V1.0)(Feb 2017)

ITA
5
AVVERTENZE
Abbiamo fatto di tutto al fine di evitare che nel testo, nelle immagini e nelle tabelle
presenti in questo manuale, nel software e nell'hardware fossero presenti degli errori.
Tuttavia, non possiamo garantire che non siano presenti errori e/o omissioni. Infine,
non possiamo essere ritenuti responsabili per qualsiasi perdita, danno o
incomprensione compiuti direttamente o indirettamente, come risulta dall'utilizzo del
manuale, software e/o hardware.
Il contenuto di questo manuale è fornito esclusivamente per uso informale, è soggetto
a cambiamenti senza preavviso (a tal fine si invita a consultare il sito
www.atlantisland.it o www.atlantis-land.com per reperirne gli aggiornamenti) e non
deve essere interpretato come un impegno da parte di Atlantis che non si assume
responsabilità per qualsiasi errore o inesattezza che possa apparire in questo
manuale. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta o trasmessa
in altra forma o con qualsiasi mezzo, elettronicamente o meccanicamente, comprese
fotocopie, riproduzioni, o registrazioni in un sistema di salvataggio, oppure tradotti in
altra lingua e in altra forma senza un espresso permesso scritto da parte di Atlantis.
Tutti i nomi di produttori e dei prodotti e qualsiasi marchio, registrato o meno,
menzionati in questo manuale sono usati al solo scopo identificativo e rimangono
proprietà esclusiva dei loro rispettivi proprietari.
ATTENZIONE!
In un ambiente domestico il dispositivo può causare interferenze radio, in questo caso
è opportuno prendere le adeguate contromisure.
ATTENZIONE!
Questo apparato può essere installato da chiunque, previa un’attenta lettura di questo
manuale. La garanzia decade se non vengono rispettate tutte le norme e le
prescrizioni indicate nel presente manuale operativo.
L’UPS può essere riparato solo da personale qualificato.
La garanzia della batteria è di 1 anno a partire dalla data di acquisto.
Qualora la batteria venga sostituita seguire le seguenti precauzioni:
• non indossare orologi, anelli o oggetti di metallo;
• impugnare attrezzi con materiale isolante;
• indossare guanti di gomma e stivali;
• non appoggiare attrezzi o parti di metallo sopra la batteria;
• non tentare di aprire le batterie: sono prive di manutenzione (il liquido elettrolita
contenuto è estremamente pericoloso per la pelle e per gli occhi, e può risultare
tossico)
• non gettare le batterie sul fuoco;
All’uscita dell’UPS può esserci una tensione di 220V anche quando è scollegato dalla
rete. Non aprire mai il coperchio.

ITA
6
Le batterie sostituite vanno considerate come un RIFIUTO TOSSICO e trattate di
conseguenza.
Non introdurre mai liquidi di nessun genere all’interno del dispositivo.
Attenzione: per garantire l’integrità ed il corretto funzionamento del gruppo di
continuità, non collegare mai all’uscita dell’UPS fotocopiatrici, stampanti laser, utensili
elettrici o qualsiasi altro tipo di carico induttivo. Tale prodotto è stato progettato
per essere collegato esclusivamente a personal computer. Il non rispetto di
queste indicazioni porterà all’immediato decadimento della garanzia.
Attenzione: La presa di rete cui l’UPS è collegato deve essere dotata di connessione
di terra.
Attenzione: Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato in
ambiente indoor con temperatura e umidità controllate e privo di agenti conduttori di
ogni genere.
Attenzione: La principale precauzione da osservare è quella di spegnere il gruppo
se, per pause lavorative o festive, viene disinserita la rete di alimentazione principale,
per evitare la scarica totale delle batterie (situazione di black-out prolungato).
Lasciare caricare l’UPS per almeno 8 ore, ogni 3 mesi, in caso sia scollegato dalla rete
elettrica (condizioni ambientali non standard possono velocizzare lo scarico delle
batterie).
Attenzione: Non rimuovere i pannelli esterni al fine di evitare il rischio di shock
elettrico. Per ogni dubbio o perplessità rivolgersi a personale qualificato.
Attenzione: Nell’UPS è installata una batteria di accumulatori che è fonte di energia,
per cui all’interno del gruppo vi sono delle tensioni pericolose presenti anche a gruppo
spento e/o scollegato dalle reti elettrica.
Attenzione: Non collegare all’UPS un carico il cui assorbimento in Watt sia maggiore
dell’85% del massimo valore supportato.
Attenzione: Il gruppo contiene batterie e pertanto all’uscita dell’UPS può esserci una
tensione di 220V anche quando il gruppo è scollegato dalla rete e/o questa è assente.
Tutte le riparazioni dovranno essere effettuate esclusivamente da personale
autorizzato.
Attenzione: L’UPS genera una corrente di dispersione. È opportuno verificare che la
somma della corrente di dispersione verso terra dell’UPS e del carico connesso sia
inferiore a 30mA (30mA in ambito domestico, 300mA in ambito industriale). Se così
non fosse è opportuno cambiare il differenziale.
Attenzione: Atlantis non è responsabile di danni causati a prodotti terzi imputabili
all’utilizzo, all’installazione in ambienti non ignifughi o non idonei, alla rottura o al
malfunzionamento di prodotti Atlantis.
Attenzione: Non collegare la presa di alimentazione dell’UPS in una delle sue uscite.
Attenzione: In caso di emergenza, spegnere l’UPS, e scollegare il cavo di
alimentazione dalla rete elettrica.

ITA
7
Restrizioni di responsabilità
Il software di controllo, ove presente, è dato in licenza. Atlantis non offrirà supporto
sull’utilizzo né potrà essere ritenuta responsabile per malfunzionamenti e/o perdita di
dati da questo generati. Il software è stato testato solo in ambiente Windows (alcun
supporto per Linux/MAC OS X, benché supportati, verrà fornito).
Questo dispositivo potrebbe non essere adatto ad
apparati con PFC attivo (correzione del fattore di potenza
attivo). Verificare preventivamente la tipologia di
alimentatore montata dal PC/Server.
Tutte le condizioni di utilizzo e clausole contenute in
questo manuale e nella garanzia si intendono note ed
accettate. Si prega di restituire immediatamente (entro 7
giorni dall’acquisto) il prodotto qualora queste non siano
accettate.
Per usufruire delle condizioni di garanzia
migliorative associate al prodotto (Fast Swap, On
Site e On Center) è opportuno provvedere alla
registrazione dello stesso sul sito www.atlantis-
land.com entro e non oltre 15 giorni dalla data di
acquisto. La mancata registrazione
entro il
termine di sopra farà sì che il prodotto sia coperto
esclusivamente dalle condizioni
standard di
garanzia.
Dichiarazione di Conformità sintetica ( )
Con la presente Atlantis dichiara che questo apparato è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla 2014/35/UE (direttiva a
basso voltaggio, sicurezza elettrica), 2014/30/UE (ECM).
La dichiarazione completa può essere reperita sul sito www.atlantis-land.com alla
pagina di prodotto.

ITA
8
Manuale d’Uso
La ringraziamo per aver scelto un apparato Atlantis. Si consiglia la lettura di questo
documento al fine di un corretto utilizzo del prodotto.
1.1 Introduzione al prodotto
Seguire attentamente tutte le istruzioni durante l’installazione. Leggere attentamente
l’intero manuale prima di iniziare l’installazione del dispositivo. Questo manuale va
conservato per consultazioni future.
1.2 Verifica Iniziale
Controllare immediatamente il dispositivo. Rivolgersi al rivenditore qualora il
dispositivo fosse danneggiato. La confezione in cartone è in materiale riciclabile e
andrebbe conservata e utilizzata per proteggere il prodotto durante eventuali
spedizioni. Nel caso in cui il prodotto venga riconsegnato in un imballo non
originale o palesemente non adatto e/o integro il materiale viaggia a
rischio e pericolo del Consumatore. Eventuali danni dovuti alla spedizione
saranno interamente a carico del Consumatore.
1.3 Contenuto della confezione
Una volta aperta la confezione in cartone dovrebbero essere presenti i seguenti
componenti:
OnePower UPS.
Manuale di installazione multilingua.
Tagliando di Garanzia.
Qualora mancasse uno qualsiasi di questi componenti rivolgersi immediatamente al
rivenditore.

ITA
9
1.4 Collocazione
Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato in ambiente
indoor con temperatura e umidità controllate e privo di agenti conduttori di ogni
genere. Si ricorda inoltre che:
L’UPS è da usarsi esclusivamente in ambienti chiusi (indoor).
Deve essere collocato lontano da qualsiasi fonte di calore.
Non deve essere esposto direttamente ai raggi solari.
Deve essere collocato in ambienti con umidità controllata.
È opportuno lasciare almeno 15 cm dalle feritoie al fine di consentire un’opportuna
areazione.
Non va collocato in ambienti infiammabili (va messo lontano da legno, parquet e
superfici simili).
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia schiacciato dall’UPS o da altri oggetti
pesanti.
Il cavo che connette i carichi all’UPS non deve superare i 10 metri di lunghezza.
1.5 Connessione al Carico
Anzitutto collegare il carico alle uscite dell’UPS. Collegare quindi il cavo di
alimentazione nella presa di rete a muro. Sono disponibili 6 diverse prese schuko:
3 Schuko (Surge). Sono 3 prese solo in protezione, quando la batteria interviene
queste prese non sono alimentate. Usate per carichi non critici.

ITA
10
3 Schuko (Surge & Battery). Sono 3 prese sia in protezione che backup, pertanto
quando la batteria interviene queste prese sono alimentate. Usare per connettere
carichi critici.
Accendere l’UPS dopo che tutti i carichi sono stati già accesi.
Per garantire l’integrità ed il corretto funzionamento del
gruppo di continuità, non collegare mai all’uscita dell’UPS
fotocopiatrici, stampanti laser, utensili elettrici o qualsiasi
altro tipo di carico induttivo.
Dopo l’avviamento iniziale, tenere alimentato il gruppo
per almeno 10 ore (collegato alla sola rete elettrica),
affinché le batterie possano caricarsi completamente.
L’UPS carica le batterie quando è collegato alla rete
elettrica.
Si consiglia di collegare all’apparat
o un carico non
superiore all’80-85% del massimo valore permesso (in
Watt).
1.6 Test di Funzionamento
Collegare i carichi all’UPS nelle porte posteriori. Collegare l’UPS alla rete elettrica.
Per accendere l'UPS premere il bottone [ ]sino a che il dispositivo non emette
un doppio beep sonoro.
È possibile effettuare un test di corretto funzionamento. A tal fine rimuovere il cavo
che collega l’UPS alla rete elettrica. L'UPS emetterà un beep acustico (ogni 30
secondi).
L’intervento dell’UPS permette al PC di continuare ad avere la continuità elettrica,
per i dispositivi connessi alle 3 prese schuko Surge & Backup.
Quando l'UPS viene collegato alla rete elettrica, benché
non acceso, è in grado di ricaricare la batteria ed è quindi
funzionante, anche se in uno stato di basso consumo.

ITA
11
L'uscita dell'UPS invece, se non acceso, non presenta
voltaggio.
1.7 Pannello frontale
In questo modello è presente un bottone con un LED circolare di colore blu.
LED/Bottone
Informazione
Main Switch
[ ]
Per accendere/spegnere l'UPS premere il bottone per 2 secondi
sino a che il dispositivo non emette 2/3 beep sonori. Il Led si
accenderà in azzurro ad indicare la corretta accensione.
È possibile accendere l’UPS in caso manchi la rete elettrica ed
alimentare direttamente il carico. Questa funzionalità “DC-Start”
richiede che il carico collegato sia inferiore all’80% del carico
massimo (è importante accendere prima tutte le periferiche e
per ultimo l’UPS. Il carico infatti deve restare costante).
ALLARMI
Acustici
In Modalità Batteria (segnale acustico ogni 30 secondi).
Batteria quasi scarica (segnale acustico ogni 2 secondi).
OverLoad (segnale acustico 2 volte al secondo). Sconnettere
alcuni carichi, attendere 10 secondi, verificare l’ICS e riaccendere
l’UPS.
Nel caso di guasto la segnalazione acustica è continua.
1.8 Le prese schuko

ITA
12
Identificativo
Utilizzo
1
Cavo per la connessioe alla rete elettrica.
2
ICS. Sistema di protezioni contro sovracorrenti in ingresso.
Premere per ripristinare il corretto funzionamento.
3
Prese IEC di back-up/surge. Collegare a queste prese gli
apparati che devono essere alimentati dalla batteria in caso di
black-out o altre anomalie sulla rete elettrica.
Surge=Offre solo protezione
Surge & Backup=Offre protezione e alimentazione (ideali per
carichi critici)
1.9 Sostituzione Batterie
La batteria dell’UPS ha 1 anno di garanzia.
Qualora venga sostituita la batteria seguire le seguenti precauzioni:
non indossare orologi, anelli o oggetti di metallo.
impugnare attrezzi con materiale isolante.
indossare guanti di gomma e stivali.
non appoggiare attrezzi o parti di metallo sopra la batteria.
All’uscita dell’UPS può esserci una tensione di 220V anche quando il gruppo è
scollegato dalla rete.
Prima di iniziare la sostituzione della batteria è opportuno spegnere l’UPS
e staccarlo dalla rete elettrica.
Utilizzare un cacciavite a stella per rimuovere 2 viti poste alla base del dispositivo
e sfilare il pannello inferiore.
Staccare il filo di colore nero(negativo) e poi quello di colore rosso(positivo).
Sfilare delicatamente la batteria.
Connettere i cavi alla nuova batteria (è normale osservare delle scintille presso i
connettori della batteria).
Spingere delicatamente la batteria nell’UPS.
Riposizionare il pannello inferiore e riavvitare le 2 viti.
Riporre le batterie sostituite in un luogo appropriato.
Le batterie sostituite vanno considerate
come un
RIFIUTO TOSSICO e trattate di conseguenza.

ITA
13
APPENDICE A: Risoluzione dei problemi e Supporto
Questo capitolo illustra come identificare e risolvere eventuali problemi riscontrati con
l’utilizzo del dispositivo.
A.1.1 Problematiche dell’UPS
I Led ed i segnali acustici sono un utile strumento per individuare eventuali problemi,
osservandone lo stato e/o ascoltandone il tipo di beep è possibile individuare
velocemente un eventuale malfunzionamento.
Situazione
Controllo
Soluzione
L’Alimentazione
elettrica è presente ma
il il LED resta spento.
1. Accertarsi che l’UPS sia
acceso
(premere il
bottone di Main Switch).
2.
Controllare il cavo di
alimentazione
sia
correttamente connesso.
1. Accendere l’UPS
premendo il bottone
di Main Switch.
2. Controllare
che il
cavo di
alimentazione
sia
propriamente
collegato.
3. Verificare l’ICS.
Allarme acustico
persistente
(2 beep al
secondo)
in presenza di
una corretta
alimentazione da rete.
1. Controllare il carico
verificando di non essere
in condizioni di overload.
1. Sconnettere parte
del carico.
Il LED non si accende.
1. Le batterie sono
completamente scariche.
1. Lasciare il prodotto
sotto carica per 24
ore e riprovare.
2. Chiamare
l’assistenza tecnica
di Atlantis.
La durata delle batterie
non è soddisfacente.
1. Le batterie non sono
completamente cariche.
2.
Le batterie sono vicine al
termine del loro ciclo di vita.
1. Ricaricare l’UPS per 10
ore.
2. Rimpiazzar
e le batterie
(come da punto 1.10).
L’UPS funziona
normalmente ma
continua ad emettere
1. Controllare la messa a terra
o provare ad invertire il
verso della presa elettrica.
1. Chiamare un elettricista
e fare controllare
l’impianto elettrico.

ITA
14
una segnalazione
sonora continua.
Quando la rete è
assente o fuori finestra
di funzionamento
tollerata il carico si
spegne.
1. Controllare che il carico non
abbia un PFC attivo.
1. Tale tipologia di UPS
non è adatto a questo
carico (verificare che
l’UPS funzioni facendo il
test con il solo LCD), si
consiglia di cambiare
UPS con uno a tipologia
sinusoidale.
Quando la rete è
assente o fuori finestra
di funzionamento
tollerata il carico e
l’UPS si spengono.
1. Controllare che il carico non
abbia un PFC attivo.
1. L’UPS va in protezione
per evitare di guastarsi
a causa della tipologia
di carico collegato (PFC
Attivo). Potrebbe
essere necessario un
UPS di maggiore
potenza e/o di tipologia
differente
(Sinusoidale).
A.1.2 Batterie e ICS
Domanda
Risposta
Cos’è il Backup
time?
È la durata cui l’UPS può mantenere attivo il carico ad esso
collegato prima che le batterie siano completamente scariche.
Tale durata, ovviamente, dipende dal tipo di carico. Controllare
nella sezione alle fine del manuale.
Che tipo di batterie
sono inclu
se
nell’UPS?
12V/5.6Ah High Density
Ogni quanto vanno
cambiate?
Dipende dal tipo di utilizzo. È buona norma testare
periodicamente l’UPS per controllare lo stato di deterioramento
delle batterie.
Si raccomanda di sostituire le batterie una volta all’anno.

ITA
15
Dove posso trovare
le batterie per la
sostituzione?
1. In un qualunque negozio specializzato.
2. Chiederle direttamente all’assistenza tecnica di Atlantis:
ndicare 1 batteria da 12V/4.5Ah
ICS?
Sistema di protezioni contro le sovracorrenti in ingresso. Per
proteggere l’ups il sistema interrompe il circuito (come
un
fusibile). Per ripristinare il circuito premere il bottone rosso.
Le Batterie
consentono una
durata non in linea
con quanto
riportato nella
tabella (Backup
Time).
1. Le condizioni ambientali possono alterare sensibilmente tali
valori.
2.
Andrebbero effettuati almeno 5 cicli di carica/scarica prima
di arrivare ad un uso ottimale.
3.
L’UPS integra un circuito di controllo che evita di scaricare
completamente la batteria.
4. Dopo un anno prendere in considerazione l’idea d
i sostituire
le batterie prossime all’esaurimento.
A.1.3 Varie
Domanda
Risposta
Il Voltaggio
misurato all’uscita
dell’UPS (in
modalità Inverter) è
errato.
Cambiare il multimetro con cui si effettua la rilevazione con un
multimetro adeguato (True RMS). Solo questi
ultimi possono
leggere in maniera corretta un’uscita stepwave.
A.1.4 Supporto Offerto
Per qualunque altro problema o dubbio sul funzionamento del prodotto, è possibile
contattare il servizio di assistenza tecnica Atlantis tramite l’apertura di un ticket on-
line sul portale http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php. Nel caso non fosse
possibile l’accesso al portale di supporto, è altresì possibile richiedere assistenza
telefonica al numero 02/ 78.62.64.37 (consultare il sito per verificare gli orari in cui il
servizio viene erogato). Per esporre eventuali richieste di supporto prevendita o
richieste di contatto, si invita ad utilizzare gli indirizzi mail info@atlantis-land.com
oppure prevendite@atlantis-land.com.
Atlantis
Fax: +39.02.78.62.64.39, Website: http://www.atlantis-land.com,
Email: info@atlantis-land.com

ENG
16
Copyright
The Atlantis logo is a registered trademark of Atlantis. All other names mentioned
may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Subject to
change without notice. No liability for technical errors and/or omissions.
CE Mark Warning
In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case
the user may be required to take adequate measures.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This manual contains important safety instructions. Please follow all instructions
carefully during installation. Read this manual thoroughly before attempting to
unpack, install or operate.
Caution: To prevent the risk of fire or electric shock, install in a temperature and
humidity controlled indoor area, free of conductive contaminants (See the
specifications for the acceptable temperature and humidity range).
Caution: To reduce the risk of overheating the UPS, do not cover the UPS' cooling
vents and avoid exposing the unit to direct sunlight or installing the unit near heat
emitting appliances such as space heaters or furnaces.
Caution: The UPS is designed to be for use with computer loads only. Do not connect
a laser printer to the outlets.
Caution: Do not plug the UPS input into its own output.
Caution: Do not allow liquids or any foreign object to enter the UPS. Do not place
beverages or any other liquid-containing vessels on or near the unit.
Caution: In the event of an emergency, press the OFF button and disconnect the
power cord from the AC power supply to properly disable the UPS.
Caution: Any changes or modifications to the equipment not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Shielded interface cables and AC power cords, if any, must be used in order to comply
with the emission limits.
Caution: Risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts.
Refer servicing to qualified service personnel.
Caution: Risk of electric shock, hazardous live parts inside this UPS can be energized
from the battery supply even when the input AC power is disconnected.
Caution: Risk of electric shock, Battery Circuit is not isolated from AC input,
hazardous voltage may exist between battery terminals and ground. Test before
touching.
Caution: Do not try to repair the unit yourself, contact your local supplier or your
warranty will be void.
Caution: Do not attach a power strip or surge suppressor to the UPS.

ENG
17
Caution: For these models, the input power should be limited with circuit breaker.
Caution: Unplug the UPS prior to cleaning and do not use liquid or spray detergent.
Declaration of Conformity ( )
Hereby, Atlantis, declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/35/EU (LV), 2014/30/EU
(ECM).

ENG
18
Manual
Congratulations on your purchase of Atlantis UPS. This manual discusses how to
install and use the UPS.
1.1 Important Safety Instructions
This manual contains important safety instructions. Please follow all instructions
carefully during installation. Read this manual thoroughly before attempting to
unpack, install or operate.
1.2 Inspection
Inspect the UPS upon receipt. Notify the carrier and dealer if there is damage. The
package is recyclable; save it for reuse or dispose of it properly.
1.3 Package Contents
Make sure that you have the following items :
OnePower UPS.
Manual.
Warranty.
If any of the above items are missing, please contact your reseller.
1.4 Placement
To prevent the risk of fire or electric shock, install in a temperature and humidity
controlled indoor area, free of conductive contaminants.
This UPS system is designed for indoor use only.
Do not install the UPS under direct sunlight. Your warranty will be void if the
batteries fail due to overheating.
Install in a temperature and humidity controlled indoor area
To eliminate any overheating of the UPS, keep all ventilation openings free from
obstruction and do not place any foreign objects on top of the UPS. Keep the UPS
15 cm away from the wall.

ENG
19
1.5 Connect the loads
First, plug the loads into the output connectors on the rear of the UPS then connect
the UPS with the AC Mains. To use the UPS as a master “On/Off” switch, make sure
that all of the loads are switch “On”.
Do not connect a laser printer to the outlets. These UPS
outlets provide battery power and surge protection to the
equipment when utility voltage is outside acceptable
limits.
Connect to Utility and Charging
Plug in the AC input cord to the wall outlet. For the best
results, suggest to charge the battery at least 10 hours
before initial use. The unit charges its battery while
connecting to the utility.

ENG
20
1.6 Operation Test
Connect your computer equipment with sockets of the UPS, then connect the UPS
to the wall receptacle.
Press the UPS On/OFF [ ] Switch for approx. 3 seconds, then the Buzzer sounds
twice, the UPS will be start-up.
[Battery Test]: Pull off the input power cable of the UPS from the wall receptacle.
Meanwhile, please check if alarm buzzer is beeping (every 30 seconds).
Try the field working condition by running some application programs on your
computer and repeating step.
Check if the UPS is initiated properly to support continuous operation (for devices
connected to Surge & Backup outles).
Your new UPS may be used immediately upon receipt.
However, recharging the battery for at least 8/10 hours
is recommended to ensure that the battery's maximum
charge capacity is achieved. Charge loss may occur
during shipping and storage. To recharge the battery,
simply leave the unit plugged into an AC outlet. The unit
will charge in both the on and off position.
Table of contents
Languages:
Other Atlantis UPS manuals

Atlantis
Atlantis host power 1101rc User manual

Atlantis
Atlantis A03-OP1001-RC User manual

Atlantis
Atlantis A03-OP1001 User manual

Atlantis
Atlantis OnePower Sx80 User manual

Atlantis
Atlantis U Power Sinewave Hostpower X1 700 VA User manual

Atlantis
Atlantis LinePower 1151 User manual

Atlantis
Atlantis Linepower X1 User manual

Atlantis
Atlantis OnePower 701+ Assembly instructions

Atlantis
Atlantis HostPower 1102 User manual

Atlantis
Atlantis A03-PDU1000-RC User manual