auna PRO CM001B User manual

www.auna-multimedia.com
CM001B
Studio-Mikrofon
Studio Microphone
Micro de studio
Microfono da studio
Micrófono de estudio
10011705


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig
durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine
Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf
die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10011705
Mikrofontyp Kondensator-Mikrofon, 32-mm Membran
integrierter -6dB 100Hz Low-Cut-Filter
Charakteristik Niere
Frequenzbereich 20 Hz - 20 KHz
Empndlichkeit 36dB-+ / - 2 dB
Ausgangsimpedanz 200 Ohm
max. Verstärkung 125 dB für 0,5% THD
Anschluss und Stromversorgung XLR, 48V Phantomspeisung
Maße / Gewicht 5 x 15 cm (ØxH), ca. 340g
Lieferumfang
• Mikrofon
• Spinne
• Windschutz
• 3/8“ auf 5/8“ - Adapter,
• Schutztasche, Bedienungsanleitung

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise
dieses Produktes vertraut zu machen.
• Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit
darauf zugreifen können.
• Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen
Art und Weise. Eine anderweitige
• Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der
Umgebung des Produktes.
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die
Produktsicherheit.
• Önen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie
Reparaturen nie selber aus!
• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge
oder den Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.
• Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
• Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller oder vom qualizierten
Fachhandel empfohlenes Zubehör.
• Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingrien in das Gerät.
Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.)
Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial,
Speicherkarten) und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können. Lassen
Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Transport des Gerätes
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichenden Schutz
beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der
Originalverpackung.
Reinigung der äußeren Oberäche
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu
starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt werden.
Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit
dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.

5
DE
HINWEISE ZU MONTAGE UND NUTZUNG
Um den gewünschten Klang zu erreichen, testen Sie verschiedene Position
zur Schallquelle. Bewegen Sie das Mikrofon ruhig im Aufnahmeraum und
testen verschiedene Abstände und Winkel. Erst wenn Sie den passenden
Grundton erreicht haben, sollten Sie Equalizer und Klangprozessoren
verwenden.
Das Mikrofon verfügt über einen Adapter, der auf europäische und
amerikanische Mikrofonhalter passt. Lösen Sie den Adapter von Mikrofon,
befestigen Sie diesen am Mikrofonhalter und xieren dann das Mikrofon
auf dem Adapter. Das Mikrofon sollte aufrecht befestigt werden und der
Schall sollte in einem rechten Winkel auf dieses eintreen. Testen Sie
verschiedene Positionen bis Sie den gewünschten Klang erzielen.
Falls nötig können Sie es auch mit dem Scharnier vertikal verstellen.
Es ist immer ratsam, einen Popp-Filter (nicht im Lieferumfang enthalten)
zu verwenden, um übermäßige Zisch- und Popplaute zu vermeiden. Das
Element schützt auch vor Feuchtigkeit. Es ist immer eine gute Idee
das Mikrofon in seine Schutztasche zu verstauen, wenn sie es nicht
benutzen.
Schließen Sie das Mikrofon an ein Mischpult oder Aufnahmegerät mit einem
hochwertigen XLR-Kabel, bevor Sie die Phantomspeisung aktivieren. Stellen
Sie sicher, dass alle Volumen-und Gain-Regler am Mischpult, Mikrofon-
Vorverstärker oder Aufnahmegerät beim Einschalten der Phantomspeisung
auf der kleinsten Lautstärke eingestellt sind. Sobald das CM001
angeschlossen wird und die Phantomspeisung eingeschaltet ist, bewegen
Sie die Kanal-Fader allmählich auf die 0 dB Position.
Behandeln Sie das Mikrofon und den Adapter sorgsam. Setzen Sie die
Gewinde keiner zu großen Gewalt aus. Sie können das Mikrofon natürlich
auch ohne diesen Adapter auf einen passenden, von Ihnen gekauften
Mikrofonständer montieren.
Low Cut Filter: Schrauben Sie die „Kappe“ an der Unterseite des Mikrofons
ab und ziehen Sie die Gehäuse-Röhre ab. Drücken Sie den blauen Schalter
auf der Mitte der Platine, um den Low-Cut-Filter zu aktivieren/deaktivieren.

6
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER&IMPORTEUR UK
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

7
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please
read the following instructions carefully and follow
them to prevent possible damages. We assume
no liability for damage caused by disregard of the
instructions and improper use. Scan the QR code
to get access to the latest user manual and more
product information.
TECHNICAL DATA
Item number 10011705
Type Condenser microphone, 32mm membrane
integrated -6dB 100 Hz low-cut lter
Pattern Cardioid
Frequency range 20 Hz - 20 KHz
Sensitivity 36dB-+ / - 2 dB
Output impedance 200 ohms
max. gain 125 dB für 0,5% THD
Connection and power supply XLR, 48V phantom power
Dimension & weight 5 x 15 cm (ØxH), ca. 340g
Scope of delivery
• Microphone,
• Shockmount
• Adapter (3/8“ to 5/8“),
• Protective case,
• Manual

8
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• These operating instructions are intended to familiarize you with the
operation of this product.
• Please keep this manual in a safe place so that you can access it at any
time.
• Please use the product only in its intended manner. Any other use may
result in damage to the product or to the environment of the product.
• Conversion or modication of the product impairs product safety.
• Never open the product on your own authority and never carry out
repairs yourself!
• Handle the product carefully. It can be damaged by shocks, blows or
falling from an already low height.
• Keep the product away from moisture and extreme heat.
• Do not drop metal objects into this product.
• Do not place heavy objects on this product.
• Clean the product only with a dry cloth.
• Only use accessories recommended by the manufacturer or by qualied
retailers.
• Warranty will be void if the unit is tampered with.
Small objects
Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and
packaging out of the range of children. Do not let children play with foil.
Choking hazard!
Transporting the device
Please keep the original packaging. To gain suicient protection of the
device while shipment or transportation, make sure to put it back in its
original packaging.
Cleaning the surface
Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.

9
EN
MOUNTING AND OPERATION
To get the sound you want, try changing the mic position relative to the
sound source oreven move the microphone around in the recording room
of your studio. Adjusting the angle at which walls face the sound source can
also be helpful.
There is an adapter on your microphone that lets you mount it on mic
stands with either metric (Europe) or imperial-gauge threads (North
America).
Basically, the microphone in the stand mount adapter should stand upright
and face the sound source at a right angle. Of course, you can detach the
microphone from the stand mount adapter and attach it to a
commercially available suspension mount.
The angle of the microphone to the sound source inuences the sound
of the recording; therefore, experiment with dierent positions until you
achieve the desired sound. To this end, you can rotate the mic in the stand
mount adapter by loosening the screw somewhat and tightening it again. If
necessary, you can bend the microphone out of its vertical position by using
the hinge on the microphone stand.
It is often advisable to use a pop lter (not included) when recording
vocals, not only to ovoid overly accentuated ´S, ´P´ and ´B´sounds, but
also to protect the mic from moisture. it is always a good idea to store the
microphone in its protection bag when not in use.
Connect the microphone to a mixer or recording device with a high quality
XLR cable before turning on the phantom power. Make sure all volume ond
gain controls on your mixer, mic preamp or recording device are at their
minimum volume settings when switching the phantom power on. Once
the MCOO1 is plugged in and the phantom power is switched on, Move the
channel fader gradually to the 0dB position adjust the input gain using your
channel peak led or VU-meter.
NOTE: Please make sure to handle the microphone shaft with attention and
care to avoid damaging the screw thread. In no situation should you ever
apply excessive force.
Low Cut Filter: To operate the low cut switch, unscrew the bottom of the
microphone housing, slide the microphone body from the chassis.
Look for the blue switch in the middle of the microphone circuit board.
Pressing the swith activates the low cut lter.

10
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed
of with household waste. Instead, it must be taken
to a collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By disposing of it in
accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human
beings from negative consequences. For information
about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household
waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

11
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les instructions de ce mode d’emploi an
d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d‘emploi et
des informations supplémentaires concernant le
produit..
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10011705
Type Micro à condensateur, membrane de 32 mm
Filtre passe-haut intégré -6 dB 100 Hz
Caractéristique Niere
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz
Sensibilité 36dB-+ / - 2 dB
Impédance en sortie 200 Ohm
Amplication max. 125 dB für 0,5% THD
Connecteur et alimentation
électrique
XLR, 48V alimentation fantôme
Dimensions / poids 5 x 15 cm (ØxH), ca. 340g
Inclus dans la livraison
• Micro
• Araignée micro
• Protection vent
• Adaptateur pied 3/8“ vers 5/8“
• Etui de protection
• Mode d‘emploi

12
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Ce mode d’emploi sert à vous familiariser aux fonctions de ce produit.
Conservez-le bien an de pouvoir vous y référer à tout moment.
• L’achat de ce produit donne droit à une garantie de deux ans en cas de
défectuosité de l’appareil sous réserve d’une utilisation appropriée de
celui-ci.
• Veiller à utiliser le produit conformément à l’usage pour lequel il a
été conçu. Une mauvaise utilisation est susceptible d’endommager le
produit ou son environnement.
• Tout démontage ou toute modication de l’appareil porte atteinte à la
sécurité du produit. Attention aux risques de blessure !
• Ne jamais ouvrir le produit de son propre chef et ne jamais le réparer
soi-même !
• Manipuler le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes
- même de faible hauteur -
• peuvent endommager l’appareil.
• Ne pas exposer le produit à l’humidité ou à une chaleur extrême.
• Ne pas introduire d’objets métalliques dans cet appareil.
• Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
• Nettoyer l’appareil uniquement avec un chion sec.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant ou
par une entreprise spécialisée et qualiée.
• Toute ouverture non autorisée de l’appareil entraîne l’annulation de la
garantie.
Petits objets / éléments d’emballage (sac plastique, carton, etc.) : Tenir
les petits objets (par exemple les vis et le matériel d’assemblage, les cartes
mémoire) et le matériel d’emballage hors de la portée des enfants pour
éviter qu’ils ne les avalent. Empêcher les enfants de jouer avec les lms de
protection. Il existe un risque d’étouement !
Transport de l’appareil : Conserver l’emballage d’origine. Pour garantir
une protection suisante de l’appareil pendant son transport, emballer
l’appareil dans son emballage d’origine.
Nettoyage en surface de l’appareil : Ne pas utiliser de liquides volatiles
comme ceux contenus dans les bombes insecticides. Une pression trop
importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le nettoyage
peut l’endommager. Éviter le contact prolongé du caoutchouc ou du
plastique avec l’appareil. Utiliser un chion sec.

13
FR
CONSIGNES DE MONTAGE ET D’UTILISATION
Pour obtenir le son souhaité, essayer plusieurs positions par rapport
à la source sonore. Déplacer lentement le microphone dans la pièce
d’enregistrement et tester plusieurs distances et angles. C’est uniquement
lorsque le son de base est atteint que l’on doit recourir à l’égalisation et au
processeur sonore.
Le microphone est équipé d’un adaptateur s’adaptant aux supports de
micro européens et américains. Détacher l’adaptateur du micro, l’attacher
au support de micro puis xer le micro à l’adaptateur. Le micro doit avoir
une position xe et être dirigé vers la source sonore selon un angle
adéquat. Essayer diérentes positions jusqu’à obtenir le son souhaité. Si
nécessaire, déplacer le micro verticalement avec la charnière.
Il est toujours judicieux d’utiliser un ltre anti-pop (non fournie) pour
atténuer les bruits de soule. Ce ltre protège également de l’humidité.
Il est toujours bon de ranger le microphone dans sa housse de protection
après utilisation.
Brancher le microphone à une table de mixage ou à un appareil
d’enregistrement avec câble XLR de qualité, avant d’activer l’alimentation
fantôme. S’assurer que les boutons de réglage du volume et du gain
de la table de mixage, du préamplicateur micro ou de l’appareil
d’enregistrement sont réglés au niveau sonore le plus bas lorsque
l’alimentation fantôme est activée. A partir du moment où le CM001 est
branché et que l’alimentation fantôme est allumée, déplacer le curseur du
canal sur la position 0 dB.
Manipuler le microphone et l’adaptateur avec précaution. Ne pas forcer sur
le pas de vis. Il est également possible de monter le micro sur un pied de
micro classique sans recourir à l’adaptateur.
Filtre passe-haut (Low Cut) : dévisser le « capuchon » sur le dessous du
microphone et démonter les tubes de la coquille. Appuyer sur l’interrupteur
bleu au centre du circuit imprimé du micro pour activer/désactiver le ltre
passe-haut..

14
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
FABRICANT
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

15
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
danni scaturiti da una mancata osservazione delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per
ricevere informazioni sul prodotto.
DATI TECNICI
Articolo numero 10011705
Tipo Microfono a condensatore, membrana
32mm
Filtro Low-Cut integrato 6dB 100Hz
Caratteristiche Niere
Raggio frequenza 20 Hz - 20 KHz
Sensibilità 36dB-+ / - 2 dB
Impedenza di uscita 200 Ohm
Guadano max. 125 dB für 0,5% THD
Attacco e alimentazione Alimentazione phantom XLR, 48
Dimensioni e peso 5 x 15 cm (ØxH), ca. 340g
Consegna
• Microfono
• Shock mount
• Protezione
• Adattatore (3/8“- 5/8“)
• Custodia
• Manuale istruzioni

16
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Il presente manuale ha lo scopo di illustrare il funzionamento del
prodotto. Conservarlo per consultazionifuture.
• Questo prodotto ha una garanzia di due anni di conformità. Non sono
coperti da garanzia i danni causati da un utilizzo improprio.
• Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. Un utilizzo
improprio può danneggiare il prodotto o l’ambiente circostante.
• Apportare modiche al prodotto compromette la sua sicurezza.
Attenzione pericolo di farsi male!
• Non aprire mai il prodotto e non eseguire mai riparazioni
autonomamente.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Può danneggiarsi in caso di urti,
colpi o cadute anche da altezze minime.
• Non esporre il prodotto all’umidità e al calore eccessivo.
• Non fare cadere oggetti di metallo nel dispositivo.
• Non fare cadere oggetti pesanti sul dispositivo.
• Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto.
• Non bloccare le fessure di aereazione.
• Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore o da un
rivenditore qualicato.
• La garanzia decade in caso di intervento di terzi.
Parti più piccole/imballaggio
Conservare le parti più piccole (ad es. viti, materiale di montaggio e di
imballaggio) lontano dalla portata dei bambini, per evitare che le
ingeriscano. Non lasciare che i bambini giochino con il materiale
d’imballaggio. Pericolo di soocamento
Trasporto del dispositivo
Conservare la confezione originale. Per garantire una protezione adeguata
del dispositivo durante il trasporto, riporlo nella confezione originale.
Pulizia delle superci esterne: Non utilizzare liquidi volatili come ad
esempio spray per insetti. Le superci si possono danneggiare se si
puliscono troppo energicamente. Le parti in plastica o in gomma non
devono restare a contatto con il dispositivo per lungo tempo. Utilizzare un
panno asciutto.

17
IT
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO
Per raggiungere il suono desiderato, provare a cambiare la posizione del
microfono rispetto alla fonte sonora. Spostare il microfono con cautela
per provare diverse distanze ed angolazioni. Il microfono dispone di
un adattatore adatto sia per i supporti europei e americani. Rimuovere
l‘adattatore dal microfono, ssarlo al supporto del microfono e poi ssare
il microfono all‘adattatore. Il microfono deve essere montato in posizione
verticale sul supporto e di fronte alla fonte sonora ad angolo retto. Provare
diverse posizioni no al raggiungimento del suono desiderato.
Inoltre si consiglia di utilizzare un ltro anti-pop (non incluso nella
consegna) durante la registrazione per evitare suoni distorti e per
proteggere il microfono dall‘umidità. Riporre sempre il microfono nella
custodia protettiva quando non lo si utilizza.
Prima di attivare l‘alimentazione phantom, collegare il microfono ad un
mixer o ad un dispositivo per la registrazione tramite un cavo XLR di alta
qualità Assicurarsi che tutte le manopole volume e gain del mixer,
del preamplicatore del microfono o del dispositivo di registrazione
siano impostate ad un livello basso. Appena il CM001 è collegato e
l‘alimentazione phantom è attiva, spostare gradualmente il fader di canale
in posizione 0dB.
Maneggiare il microfono e l’adattatore con cautela per evitare di
danneggiare la lettatura. Non esercitare mai troppa forza. Inoltre è
possibile montare il microfono senza l’adattatore e montarlo su un’asta
comprata separatamente.
Filtro Low Cut: per attivare l’interruttore low cut, svitare il tappo sulla parte
inferiore del microfono e farlo scorrere fuori dall’alloggiamento. Individuare
l’interruttore blu al centro del circuito stampato del microfono. Premere
l’interruttore per attivare/disattivare il ltro low cut.

18
IT

19
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y
sígalas para evitar posibles daños. No asumimos
ninguna responsabilidad por los daños causados
por el incumplimiento de las instrucciones y el uso
inadecuado. Escanee el siguiente código QR para
obtener acceso a la última guía del usuario y más
información sobre el producto.
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10011705
Tipo Kondensator-Mikrofon, 32mm Membran
integrierter -6dB 100Hz Low-Cut-Filter
Características Niere
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 KHz
Sensibilidad 36dB-+ / - 2 dB
Impedancia de salida 200 Ohm
amplicación máxima 125 dB für 0,5% THD
suministro eléctrico XLR, 48V alimentación phantom
Dimensiones / peso 5 x 15 cm (ØxH), ca. 340g
Contenido del envío
• Micrófono
• Araña
• Paravientos
• Adaptador 3/8” a 5/8”
• Bolsa de transporte, manual de instrucciones

20
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Este manual de instrucciones tiene como objetivo familiarizarle con el
funcionamiento del producto.
• Conserve este manual para que pueda realizar futuras consultas.
• Con la compra de este producto obtiene dos años de garantía en caso
de defecto o avería provocados por un uso normal del aparato.
• Utilice el producto solamente tal y como aparece indicado en este
manual. Un uso alternativo puede provocar daños en el mismo o en su
entorno.
• La transformación o cambio del producto reduce la seguridad del
mismo.
• Nunca abra el aparato ni intente repararlo usted mismo.
• Trate el producto con cuidado. Puede averiarse si recibe golpes,
impactos o caídas, incluso desde poca altura.
• Mantenga el producto alejado de la humedad y del calor extremo.
• No deje caer objetos de metal sobre el aparato.
• No coloque objetos pesados encima del aparato.
• Limpie el aparato utilizando solamente un paño seco.
• Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante o
por un proveedor cualicado.
• La garantía expirará si abre el aparato.
Piezas pequeñas/partes del embalaje (bolsas de plástico, cartón, etc.):
Mantenga las piezas pequeñas (p.ej. tornillos y otro material de montaje)
y las partes del embalaje fuera del alcance de los niños para evitar que se
atraganten. No permita que los niños pequeños jueguen con los plásticos,
pueden provocar riesgo de asxia.
Transporte del aparato: Conserve el embalaje original. Para proteger el
aparato durante el transporte, introdúzcalo en su embalaje original.
Limpieza exterior: No utilice líquidos volátiles, como sprays insecticidas. El
exterior del aparato podría dañarse si se frota demasiado fuerte. Evite que
el aparato esté en contacto continuado con objetos de goma
o plástico. Utilice un paño seco.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other auna PRO Microphone manuals

auna PRO
auna PRO MIC-900 User manual

auna PRO
auna PRO MIC 900 LED User manual

auna PRO
auna PRO 10026457 User manual

auna PRO
auna PRO MIC-900 User manual

auna PRO
auna PRO VHF-4 User manual

auna PRO
auna PRO Mic 600 User manual

auna PRO
auna PRO UHF200F User manual

auna PRO
auna PRO MIC-900 User manual

auna PRO
auna PRO UHF200C User manual