Aurlane CAB248 User manual

CAB248
White Rectangle
90X115X217 cm
®
Ilm
!2h jj@ �

50cm
50cm
50cm
Cabine¼de
Cercleoucarrée
CabineRectangulaire
50cm 50cm
50cm
Distanceminimum
nécessaireautourdela
cabinepourréaliser
l’installation
Instructionsdepré‐installation
C:Eauchaude
F:Eaufroide
D:Evacuationen40mm
ZONEA1:Zonepossiblepour
l’évacuation
Distanceminimum
nécessaireautourdela
cabinepourréaliser
l’installation
CONSEILD’INSTALLATION:
-Lasalledebainsdoitêtrecarreléeetlesmursetlesol
deniveau
-Aucunmatérielsanitairenedoitêtresitué à moinsde
50cmdelacabine
-Lahauteurduplafonddoitêtred’aumoins2,3m
-Lespenteslégalesd'évacuationsontà respecterpour
unebonneévacuationdelacabine
C
F
F
C
150mm
1200mm
2300mm
550mm
MIN 100mm
D= 40mm
MAX300mm
A1

Alireobligatoirementavantinstallation
Garantie
•
•L’installationdecettecabinededouchenécessited’êtreréaliséedanslesrèglesdel’art.Notresociété déclinetouteresponsabilité etseréserveledroitdenepasassurersagarantiedans
lecasoù ceproduitneseraitpasinstallé pardupersonnelqualifié.Encasdedemandesurunélémentsousgarantie,ilestimpératifdefournirlafactured’achatduproduit.
•
•Ilestindispensabledevérifierl’étatdechacundesélémentsaudéballage.Aucuneréclamationrelativeàlaqualité duproduitneserapriseencomptepassé undélaisde14joursaprès
l’achatduproduit.
Installation
•Ilestimpératifdenepasencastrerlacabinedanslemuretlesol.L’arrièred’unecabinededouchedoittoujoursresteraccessibleencasdenécessité d’interventionsurles
branchements.Respecteraussilesinstructionsdepré‐installationenpagesuivante.
•Lemontagedoitêtreeffectué à deuxpersonnesauminimum,defaçonàp
ouvoirmainteniretfixercertainséléments.
•Lesélémentsenverresontenverretrempé pourdesraisonsdenormesetdesécurité.Leverretrempé étantconçupourexploserenmorceaux(noncoupants)encasdechoc,ces
élémentssontàmanipuleravecuneextrêmeprécaution.Pourcettemêmeraison,ilestindispensabledenepasforcerleserragedesaccessoiresàfixersurlesélémentsvitrés(poignées
deportes,étagères,supportdedouchette,porteserviette,etc)
•Lapressiondel’eaualimentéedoitêtrecompriseentre2et4bars.Ledépassementdeceslimitesinfluencel’utilisationnormaleduproduit.Silapressiondel’eauesttrèsbasse,ilest
conseillé d’installerunepompedepression,contacterpourcelavotredistributeurdematérielsanitaire.Silapressionesttropimportante,latuyauteriedelacabinerisquedefuir.
•Afindefaciliterlemontagefinaldelacabine,certainscomposantscommelesbusesoularobinetteriepeuventêtrepré‐montéssurleproduit.Toutefois,ilestimpératifdecontrôlerle
serragedesélémentsetderéaliseruntestdemiseeneauavantlamiseenplacedéfinitivedelacabine.
Utilisation
•Afindevousprévenircontretouteinfectionbactérienne,ilestimportantdenettoyerdefaçonrégulièrevotrecabinededouche.Veuillezrespecterpourcelalesconsignesdenettoyage
etnepasutilisern’importequelproduitd’entretien.Attention,nepasutiliserd’agentsdenettoyagecontenantdel’acétone,duchloreoudel’eauammoniacale(eaudejavel).
L’utilisationd’untelproduitentraîneraitautomatiquementunedétériorationrapidedesélémentschromés.
•Attention danslecadredel’utilisationdelacabinepardesenfants:nelaisserl’utilisationdelacabinesanssurveillancequ’à desenfantsresponsablesayantcomprislesinstructions
donnéesparleursparentsconcernantl’utilisationd’unetellecabinededouche.Iln’esttoutefoispasconseillé delaisserl’utilisationdecettecabinededoucheauxenfantssans
surveillancedesparents .Cesderniersdoivents’assurerquel’enfantnejouepasaveclacabinededouche.
•Cettecabinenedoitpasêtreutiliséepardespersonnes(ycomprisdesenfants)àmobilité,dispositionsensorielleoumentaleréduitesàmoinsqu’ellessoientsoussurveillanceou
qu’ellesaientreçudesinstructionsparlespersonnesresponsabledeleursécurité.
•Nepasutiliserd’appareilsélectriquesà l’intérieurdelacabine
FR
•Les produits sont garantis 1 an, pièces uniquement. La main d’œuvre n’étant pas effectuée par nos soins, aucune garantie main d’œuvre ne sera appliquée. En cas de défaut de
fabrication avéré ou de casse d’un élément, ces éléments peuvent être commandés au distributeur ayant vendu ce produit, cependant en aucun cas la main d’œuvre relative à un
remplacement de la pièce ne sera prise en charge.
• Les éléments vitrés sont emballés sous film transparent afin de permettre le contrôle de l’état de ces éléments lors de l’achat. Aucun remplacement de ces éléments ne sera pris en
charge dans la cas où une casse serait signalée après l’enlèvement des colis en magasin.

L’installation de votre cabine de douche est maintenant terminée? Avant de mettre en eau votre cabine, il est indispensable de bien vérifier l’étanchéité de
l’ensemble de la cabine et assurez vous que la pression d’eau circulant dans le circuit n’est pas trop forte. La pression doit être comprise entre 2 et 4 bars.
Une pression trop importante pourrait endommager la tuyauterie et causer des fuites.
Problèmes– Solutionssurl’utilisationdevotrecabinededoucheAurlane
Problème:L’eaufuitparuntuyaudeconnexionà l’arrièredelacabine.
Solution:
‐lescolliersdeserrageeninoxpermettantdeserrerlestuyauxsurlesbusesnesontpas
assezserrés.Resserrezlesàl’aided’unepinceetd’untournevis.S’ilssontdéfectueux,
contactezvotrerevendeur.
‐lapressiond’eaudépasse4bars,abaissezvotrepression.Latuyauterien’est
pasdimensionnéepoursupporterplusde4barsdepression.
Problème:Del’eaus’ écouleausol,àl’extérieurdelacabine.
Solution:
‐danslecasoù lacabineneseraitpasinstalléeparfaitementàplatouencasde
trèsfaibleécoulementdel’évacuation,ilestpossiblequedel’eaus’infiltreauniveau
destrousdevisprésentssurlereceveur.Danscecas,tirezlacabinepouraccéder
à l’arrière,dévissezlesvisdubasetappliquezunpointdecollePVCdansle trou.
RevissezensuitecesvisdanslacollePVCencorefraisetattendez24hdeséchage
avantderemettrevotrecabineeneau.
‐lafuitepeutprovenirdelabonde.Lecontourdelabondea‐t’ilbienété siliconé
lorsdel’installationdevotrecabine,commepréconisé danscemanuel.Siteln’apasété le
cas,ilestnécessaired’appliquerunjointdemasticà étanchéité surlepourtourdelabonde.
Vérifieraussisilesdeuxpartiesdelabonde(côté intérieuretcôté extérieurdelacabine
sontcorrectementserrés,ainsiquel’écroudejonctionentrelabondeetlesiphondela
cabine.
‐vérifiezleserragedes2flexiblesd’arrivéed’eauchaudeeteaufroide.Unserragetrop
importantauraitpudessertirlesextrémitésdecesflexibles.Danscecas,ilestindispensable
delesremplacersansquoivousrisquezundégâtdeseaux.
‐lecaséchéant,unrinçageàfortepressionnotammentauniveaudesgouttières
d’évacuationpeutentrainerunécoulementd’eauàl’extérieur.Lerinçagedelacabinedoit
doncêtreeffectué à débitréduit.
Problème:Larobinetteriefuit.
Solution:
‐Vérifiersilesjointsentrelaparoietlemitigeursontexistantsetbienpositionnés.
N’hésitezpasàdévisserlarobinetteriesielleestdéjà fixéesurlaparoi.Sivousne
constatezpasdeproblèmeauniveaudesjoints,vérifiezlespointssuivants.
‐Ilsepeutquelacartouchecéramiquesituéeà l’intérieurdumitigeursesoitdécalée.
Danscecas,ilestnécessairededémontercettecartouche,delarepositionnercorrectement
etderemonterlemitigeur.
‐Ilsepeutqueles3jointscirculairesdelacartouchecéramiquesituéeà l’intérieur
dumitigeurnesoientplussuffisammentgraissés.Danscecas,démontezlacartouche,
appliquezunpeudegraissesurcesjointsetremontezlemitigeur.
‐Sileproblèmepersiste,lacartoucheestsurementendommagé.Contactezvotrerevendeur.
Problème:Laporteestmalajustéeetnefermepascorrectement.
Solution:
‐Avanttoutechosevérifierleserragedesroulettes :vousavezremarqué quelesroulettes
ontunaxedécentré.Pourquelafermeturesoitparfaite,ilestimpératifquel’axedu
décentragesoitdanslamêmeorientationpourl’ensembledesroulettes.
‐Ilestpossiblequelesprofilésdefaçadenesoitpasenfoncé defaçonuniformesurtoute
lalongueurdeparoienverreouquecesprofilésnesoientpasparfaitementhorizontauxouverticaux.
Danscecas,enfoncezlebienàfondsurtoutesalongueuretvérifieravecunniveauleurhorizontalité
ouverticalité
‐Ilestpossiblequelespôlesmagnétiquesdesdeuxjointsmagnétiquess’opposent.
Danscecas,déboîtezl’undes2jointsmagnétiquesetremboîtezledansl’autresens.
Problème:Lesélémentschromésdelacabinesontdétériorésaprèsquelquesjoursd’utilisation.
Solution:
‐Vousavezprobablementutilisé des agentsdenettoyagecontenantdel’acétone,
duchloreoudel’eauammoniacale(eaudejavel)malgré lesrecommandationsen
premièrepagedecemanuel.Laseulesolutionàceproblèmeestdecommander
lesélémentspiquésàvotrerevendeur.
Pourtoutautreproblèmeavecvotrecabine,vouspouvezrapprocherdevotrerevendeur.

DÉCLARATION DES PERFORMANCES
N o DoP_CAB_001_URBAN 2
1. Code d’identification unique du produit Type : cabine de douche URBAN 2
2. Usage ou usages prévus du produit de construction, conformément à la spécification technique
harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant: PAROI ET RECEVEUR DE CABINE DE DOUCHE POUR HYGIENE
PERSONNEL
3. Fabricant : AURLANE 55 RUE DE LA CONDAMINE 75017 PARIS
4. Mandataire: Non applicable
5. Système(s) d’évaluation et de vérification de la constance des performances : Système 4
6a/Norme harmonisée : EN14527:2016 CL1+CL2 et EN14428:2008+ A1
Organisme notifié : Non applicable
6b/ Document d’évaluation européen : Non applicable
Evaluation technique européenne Non applicable
Organisme d’évaluation technique Non applicable
Organisme(s) notifié(s) Non applicable
7. Performances déclarées
Caractéristiques essentielles
Performances
Spécifications
techniques
harmonisées
Aptitude au nettoyage
Exigences satisfaites
EN14527:2016
CL1+CL2
Durabilité
Exigences satisfaites
EN14527:2016
CL1+CL2
Aptitude au nettoyage
Exigences satisfaites
EN 14428:2008+ A1
Résistance à l’impact / Propriétés d’éclatement
Exigences satisfaites
EN 14428:2008+ A1
Durabilité
Exigences satisfaites
EN 14428:2008+ A1
Les performances du produit identifié ci-dessus sont conformes aux performances déclarées indiquées.
Conformément au règlement (UE) n°305/2011, la présente déclaration des performances est établie sous la seule
responsabilité du fabricant mentionné ci-dessus.
Signé au nom du fabricant par:
Sébastien Doumenc
Directeur associé Aurlane
A paris, le 21 AVRIL 2020

ANNEXE I
code_produit
Designation
CAB246
URBAN 2 INDUS ROUND 90X90
CAB247
URBAN 2 INDUS SQUARE 90X90
CAB248
URBAN 2 INDUS RECTANGLE 115x90
CAB249
URBAN 2 INDUS XXL 160X85


X1
7SCAB 188P9
2
X1
1SCAB 233R
X1
2AURL 1222
X1
3AURL 1223
X1
4
X1
5
X1
6
X1
8SCAB 188P10
X2
9
M5X12
AURL 1080
X1
10
3 mm
X2
11 AURL 1205
X1
12 SCAB 233G11
X1
13 AURL 1201
5 mm
X1
14
5 mm
AURL 804
X1
15
6 mm
AURL 832
X2
16
ST3.9X13
AURL 1083
X1
17SCAB 233D17
X2
18 AURL 838
X2
19 AURL 839
X1
20 AURL 1203
X1
21 AURL 1202
6 mm
X1
22 AURL 1225
X1
23 AURL 722
X1
24 AURL 826
X4
25 AURL 1383
X1
26 AURL 1385
X1
27
X1
28
X1
29
X1
30 AURL 1277
X1
31 AURL 070
X1
32 AURL 070 33AURL 071
X4 X10
34AURL 074
X3
35 AURL 1343
X3
36 AURL 1475
X2
37 AURL 070
X3
38
M5X16
AURL 1476
X1
39 AURL 1398
X1
40
X1
41 AURL 849
X3
42
ST3.9X35
AURL 968
X1
43 AURL 460
X1
44 AURL 070
X1
45 DE105
X2
46 AURL 1386
X3
47 AURL 1381
X3
48 AURL 1382
X2
49 AURL 1394
X1
28
X1 X1 X1 X1 X1 X1 X1 X1 X6
AURL 1387 AURL 1388 AURL 1389 AURL 1390 AURL 1391 AURL 1391
AURL 1384 AURL 1392 AURL 1393
X1
40 AURL 1332
X2 X4
M5X20 X1 X4
AURL 1305
X4
AURL 1305
X4
AURL 1305
X1
AURL 1305 AURL 1396
AURL 835
SCAB248W1
X1 X1 X1
AURL 1481 AURL 1485


5
X1
46
X2
47
X3
4
47
5
46
46
5
10 mm
47
10
3 mm
10
X1





12
12 12
77
88
12
ST3.9X13
5 mm 6 mm
14
16
13
15
16
12
9
12
X1
13
X1
14
X1
15
X1
16
X2
STEP 1STEP 2
STEP 3
STEP 4





Table of contents
Languages:
Other Aurlane Shower Cabin manuals

Aurlane
Aurlane CAB 118E User manual

Aurlane
Aurlane CAB270 User manual

Aurlane
Aurlane PHANTOM 3 User manual

Aurlane
Aurlane ECLIPSE ROUND CAB129 User manual

Aurlane
Aurlane CAB187 User manual

Aurlane
Aurlane FACTORY FAC216 User manual

Aurlane
Aurlane FACTORY FAC282 User manual

Aurlane
Aurlane CAB277 User manual

Aurlane
Aurlane CAB189 URBAN XXL User manual

Aurlane
Aurlane CAB194 V2 User manual
Popular Shower Cabin manuals by other brands

Insignia
Insignia ES Series installation manual

Hans Grohe
Hans Grohe PHARO Duschtempel 115 EL 40 manual

Jacuzzi
Jacuzzi play sphere 90 installation manual

Better Bathrooms
Better Bathrooms Trinity Premium instructions

Vente Unique
Vente Unique D2404 HERA manual

glass 1989
glass 1989 nonsolodoccia shower 160/90 manual