Aurora AU 465 User manual

AU 465
MEAT GRINDER
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
Electric

AU 465
2
9
8
10 11
Описание
схемы прибора
Опис
схеми приладу
1. Pusher
2. Tray
3. Feeder tube
4. Lock button feeder tube
5. Fixing nut
6. Body
7. Switch
8. Knife
9. Cutting plate
10. Nozzle sausage
11. Nozzle «KEBBE»
Components
identication
1. Штовхач
2. Лоток
3. Завантажувальна горловина
4. Кнопка фіксації завантажувальної горловини
5. Фіксуюча гайка
6. Корпус
7. Перемикач
8. Ніж
9. Решітки
10. Насадка для ковбаси
11. Насадка «КЕББЕ»
1. Толкатель
2. Лоток
3. Загрузочная горловина
4. Кнопка фиксации загрузочной горловины
5. Фиксирующая гайка
6. Корпус
7. Переключатель
8. Нож
9. Решетки
10. Насадка для колбасы
11. Насадка «КЕББЕ»
3
2
7
6
4
1
5

UKR
AU 465 Електрична м’ясорубка
3
• Уважно прочитайте дану інструкцію перед
експлуатацією приладу щоб уникнути поло-
мокпривикористанні.
• Некоректне використання може призвести
до поломки виробу, завдати матеріальної
шкодиабошкодуздоров’юкористувача.
• Приладпризначенийтількидлядомашнього
використання.
• Невикористовуйтевпромисловихцілях.
• Передпершимвмиканнямперевірте,чивід-
повідаютьтехнічніхарактеристики,зазначе-
нінавиробі,параметрамелектромережі.
• Невикористовуйтеприладнавулиціівпри-
міщенняхзпідвищеноювологістюповітря.
• Незанурюйтеприладабошнуруводутаінші
рідини.
• Привідключенніприладувідмережіживлення
нетягнітьзашнур,тримайтесярукоюзавилку.
• Стежте за тим, щоб шнур живлення не тор-
кавсягострихкраївчигарячихповерхонь.
• Не використовуйте прилад з пошкодженим
електрошнуром або вилкою, а також після
того,якприладзанурилиуводуабопошко-
дилибудь-якиміншимчином.
• Припошкодженнішнура живленняйогоза-
міну, повинен виконувати уповноважений
сервіснийцентр.
• Ненамагайтесясамостійноремонтувативи-
ріб.Привиявленнінесправностейвідключіть
йоговідлініїелектромережітазвернітьсядо
авторизованогосервісногоцентру.
• Дітиповинні перебуватипідконтролем для
недопущеннягризвиробом.
• Прилад не призначений для використання
особами (включаючи дітей) із зниженими
фізичними, чуттєвими або розумовими здіб-
ностямиабозавідсутностіуних досвідуабо
знань,якщовонинезнаходятьсяпідконтро-
лемабонепроінструктованіпровикористання
виробуособою,відповідальноюзаїхбезпеку.
• Незалишайтевключенийвиріббезнагляду.
• Не приєднуйте виріб одночасно з іншими
електроприладамидооднієїітієїжлініїелек-
тромережі.
• Неторкайтесядорухомихчастинвиробу.
• При використанні насадки «Кеббе» не вста-
новлюйтеніжірешітки.
• Щоб уникнути пошкоджень, транспортуйте
вирібтількивзаводськійупаковці.
• Встановлюйте виріб на рівній стійкій по-
верхні,далековід джерелтепла,відкритого
полум’я,вологиіпрямихсонячнихпроменів.
• Увага! Не намагайтеся переробляти м’ясоруб-
кою харчові продукти з твердими волокнами
(імбир,хрін),атакожхліб,сухарі,кісткиігоріхи.
• Кожногоразу,післязакінченняроботипере-
конайтеся, що прилад вимкнений, відклю-
чений від електромережі і двигун повністю
зупинився.
• Неперевантажуйтеприладпродуктами.
• Будьтеобережні при поводженніз ножем–
віндужегострий.
• В жодному разі не проштовхуйте продукти
в горловину пальцями, використовуйте для
цьогоштовхач.
• Максимально допустимий час безперер
вноїроботи–небільше10хвилин,зобо
в’язковоюперервоюнеменш10хвилин.
• Максимальнодопустимийчасбезперерв
ноїроботифункції«R»(реверс)небільше
20сек.
• Якщовирібдеякийчасзнаходивсяпритем-
пературінижче0ºC,передувімкненнямйого
слідвитриматиукімнатінеменше2годин.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виймітьм’ясорубкузупаковкиівидалітьвсіпакувальніматеріали.
Всізйомнідеталі,якібудутьматиконтактзпродуктами(крімкорпусу),вимийтетеплоюводоюзми-
ючимзасобом,передскладаннямретельноїхпросушіть.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

UKR
AU 465 Електрична м’ясорубка
4
ПІДГОТОВКА ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Увага! Не намагайтеся переробляти м’ясо-
рубкою харчові продукти з твердими волок-
нами(імбир,хрін), атакожхліб,сухарі,кістки
ігоріхи.
Поріжтем’ясонашматкитакогорозміру,щоб
вони вільно проходили в завантажувальну
горловину.
Перед підключенням м’ясорубки до електро-
мережі,переконайтесяв тому, що перемикач
розташованийвположенні«O».
Підключітьмережевийшнурдорозетки.
ПереведітьперемикачвположенняON.
Покладітьм’ясовлотокіпотроху,недоклада-
ючизусиль,подавайтевзавантажувальнугор-
ловинуштовхачем.
Невикористовуйтедляпроштовхуванняпро-
дуктів будь-які предмети, ні в якому разі не
проштовхуйтем’ясоруками.
ФУНКЦІЯ «РЕВЕРС»
Підчасексплуатаціїм’ясорубкаможезабитися
продуктами.
Вимкніть м’ясорубку, перевівши перемикач в
положення«O».
Післяповноїзупинкимотора,переведітьпере-
микачвположення«R».
Шнекпочнеобертатисяузворотномунапрям-
куівиштовхнезастрягліпродукти.
Якщоценедопомагає,вимкнітьм’ясорубкувід
електромережі,розберітьгорловинуіпрочис-
тітьїї.
НАСАДКА «КЕББЕ»
Кеббе–цетрадиційнаблизькосхіднастрава.Її
зазвичайготуютьзбараниниіпшеничноїкру-
пи,якіперекручуютьводноріднийфарш.
Вставте завантажувальну горловину в корпус
м’ясорубки.
Затисніть (не перетягуючи) завантажувальну
горловинуфіксуючимгвинтом.
Узавантажувальнугорловинувставтешнекдо-
вгимкінцеміповертайтейогодотихпір,поки
віннестаненамісце.
Встановітьнасадку«КЕББЕ».
Затягнітьзагодинниковоюстрілкою(непере-
тягуючи)фіксуючугайку.
Встановітьназавантажувальнугорловинуло-
токдляпродуктів.
Встановіть виріб на рівній, стійкій і сухій по-
верхні.
Нічим не перекривайте вентиляційні отвори
нанижнійпанелі.
Під кутом 45º вставте завантажувальну гор-
ловинув корпусм’ясорубкиі,недокладаючи
зусиль,повертайтегорловинупротигодинни-
ковоїстрілкидофіксації.
Узавантажувальнугорловинувставтешнекдо-
вгимкінцеміповертайтейогодотихпір,поки
віннестаненамісце.
Нашнекнадіньтеспочаткуніж,апотім–одну
зрешітоктак,щобїївиступиувійшливпазина
завантажувальній горловині, а ріжучі кромки
ножа щільно прилягли до її площини, інакше
м’ясонебудеперероблятися.
Затягнітьзагодинниковоюстрілкою(непере-
тягуючи)фіксуючугайку.
Встановітьназавантажувальнугорловинуло-
токдляпродуктів.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВИРОБУ

UKR
AU 465 Електрична м’ясорубка
5
ЧИСТКА ТА ДОГЛЯД
ЗБЕРІГАННЯ
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Переведітьперемикачвположення«O».
Переконайтеся,щомоторповністюзупинився.
Відключітьприладвіделектромережі.
Розбиранняпроводьтевзворотномузбірціпо-
рядку.
Длятого,щобзнятикорпусзавантажувальної
горловини, необхідно однією рукою натисну-
тинакнопкуфіксації,іншоюрукоюповернути
завантажувальнугорловинузагодинниковою
стрілкоюнакут45º.
Дляполегшеннярозбираннянафіксуючійгай-
ціпередбаченіспеціальнівиступи.
Видалітьзалишкипродуктів.
Вимийтевсідеталі,якістикаютьсязпродукта-
ми,теплоюводоюзнейтральниммиючимза-
собом. Після, витріть металеві частини сухою
тканиною.
Не рекомендується мити металеві деталі
м’ясорубкивпосудомийніймашині!
Незастосовуйтеабразивнііхімічнізасобидля
чищення.
Чистіівисушенініжірешіткипротрітьткани-
ною,просоченоюрослинноюолією.
Незанурюйтекорпусм’ясорубкивводу.Про-
тирайтейоговологоютканиною.
Передзберіганнямпереконайтеся,щоприладвідключенийвіделектромережі.
ВиконайтевсіпунктирозділуЧИСТКАТАДОГЛЯД.
Зберігайтеприладвсухомуінедоступномудлядітейпрохолодномумісці.
Електроживлення 220-240Вольт,50Герц
Потужність 1000Ватт
НАСАДКА ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ
ДОМАШНЬОЇ КОВБАСИ
Вставте завантажувальну горловину в корпус
м’ясорубки.
Затисніть (не перетягуючи) завантажувальну
горловинуфіксуючимгвинтом.
Узавантажувальнугорловинувставтешнекдо-
вгимкінцеміповертайтейогодотихпір,поки
віннестаненамісце.
Нашнекнадіньтеспочаткуніж,апотім–одну
зрешітоктак,щобїївиступиувійшливпазина
завантажувальної горловині, а ріжучі кромки
ножа щільно прилягли до її площини, інакше
м’ясонебудеперероблятися.
Встановіть насадку для приготування домаш-
ньоїковбаси.
Затягнітьзагодинниковоюстрілкою(непере-
тягуючи)фіксуючугайку.
Встановітьназавантажувальнугорловинуло-
токдляпродуктів.

AU 465 Электрическая мясорубка
RU
6
Извлекитемясорубкуизупаковкииудалитевсеупаковочныематериалы.
Всесъёмныедетали,которыебудутсоприкасатьсяспродуктами(кромекорпуса),вымойтетеплой
водойсмоющимсредством,передсборкойтщательнопросушите.
• Внимательно прочитайте данную инструк-
циюпередэксплуатациейприбораво избе-
жаниеполомокприиспользовании.
• Неправильное обращение может привести
к поломке изделия, нанести материальный
ущербилипричинитьвредздоровьюполь-
зователя. Прибор предназначен только для
домашнегоиспользования.Неиспользуйтев
промышленныхцелях.
• Передпервоначальнымвключениемпроверьте,
соответствуют ли технические характеристики,
указанныенаизделии,параметрамэлектросети.
Не используйте прибор на улице и в помеще-
нияхсповышеннойвлажностьювоздуха.
• Непогружайтеизделиеилисетевойшнурв
водуидругиежидкости.
• Приотключенииизделияотсетипитанияне
тянитезашнур,держитесьрукойзавилку.
• Избегайте касания электрошнуром горячих
поверхностейиострыхкромок.
• Не используйте изделие с поврежденным
электрошнуром или вилкой, а также после
того,какизделие погрузили в водуили по-
вредилилюбымдругимобразом.
• При повреждении сетевого шнура, его за-
мену, должен выполнять уполномоченный
сервисныйцентр.
• Непытайтесьсамостоятельноремонтировать
изделие. При обнаружении неисправностей
отключитеизделиеотэлектросетииобрати-
тесьвавторизованныйсервисныйцентр.
• Детидолжнынаходитьсяподконтролемдля
недопущенияигрысизделием.
• Изделиенепредназначенодляиспользова-
ниялицами(включаядетей)спониженными
физическими,чувственнымиилиумственны-
миспособностямиилиприотсутствииуних
опытаилизнаний,еслиониненаходятсяпод
контролем или не проинструктированы об
использовании изделия лицом, ответствен-
нымзаихбезопасность.
• Неоставляйтевключенноеизделиебезпри-
смотра.
• Не подключайте изделие одновременно с
другими электроприборами к одной и той
желинииэлектросети.
• Неприкасайтеськдвижущимсячастямизделия.
• Прииспользованиинасадки«КЕББЕ»неуста-
навливайтеножирешетки.
• Воизбежаниеповреждений,перевозитеиз-
делиетольковзаводскойупаковке.
• Устанавливайтеизделиенаровнойустойчи-
войповерхности,вдалиотисточниковтепла,
открытогопламени,влагиипрямыхсолнеч-
ныхлучей.
• Внимание! Не пытайтесь перерабатывать
мясорубкойпищевыепродуктыствёрдыми
волокнами(имбирь,хрен),атакжехлеб,су-
хари,костииорехи.
• Каждыйразпослеокончанияработыубеди-
тесь,чтоизделиеотключеноотэлектросети
идвигательполностьюостановился.
• Неперегружайтеизделиепродуктами.
• Будьте осторожны при обращении с режу-
щимножом–оноченьострый!
• Не проталкивайте продукты в горловину
пальцами,используйтедляэтоготолкатель.
• Максимально допустимое время непре
рывнойработы–неболее10минутсобя
зательнымперерывомнеменее10минут.
• Максимально допустимое время непре
рывнойработыфункции«R»(реверс)–не
должнопревышать20сек.
• Если изделие некоторое время находилось
притемпературениже0ºC,передвключени-
емегоследуетвыдержатьвкомнатныхусло-
вияхнеменее2часов.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

AU 465 Электрическая мясорубка
RU
7
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимание!Непытайтесьперерабатыватьмя-
сорубкой пищевые продукты с твёрдыми во-
локнами(имбирь,хрен),атакжехлеб,сухари,
костииорехи.
Порежьтемясонакускитакогоразмера,чтобы
они свободно проходили в загрузочную гор-
ловину.
Перед подключением мясорубки к сети, убе-
дитесьвтом,чтопереключательрасположен
вположении«0».
Подключитесетевойшнуркэлектросети.
Переведитепереключательвположение«ON».
Положитемясовлотокипонемногу,неприла-
гаяусилий,подавайтееговзагрузочнуюгор-
ловинутолкателем.
Не используйте для проталкивания продук-
товкакие-либопредметы,нивкоемслучаене
проталкивайтемясоруками.
ФУНКЦИЯ «РЕВЕРС»
Во время эксплуатации мясорубка может за-
битьсяпродуктами.
Отключите мясорубку, переведя переключа-
тельвположение«0».
После полной остановки мотора, переведите
переключательвположение«R».
Шнекначнетвращатьсявобратномнаправле-
нииивытолкнетзастрявшиепродукты.
Еслиэтонепомогает,отключитемясорубкуот
электросети, разберите и прочистите загру-
зочнуюгорловину.
НАСАДКА «КЕББЕ»
Кеббе – это традиционное ближневосточное
блюдо. Его обычно готовят из баранины и
пшеничной крупы, которые перекручивают в
однородныйфарш.
Вставьтезагрузочнуюгорловинувкорпусмя-
сорубки.
Зажмите(неперетягивая)загрузочнуюгорло-
винуфиксирующимвинтом.
Взагрузочнуюгорловинувставьтешнекдлин-
нымконцоми поворачивайтеегодотехпор,
покаонневстанетнаместо.
Установитенасадку«КЕББЕ».
Затянитепочасовойстрелке(неперетягивая)
фиксирующуюгайку.
Установите на загрузочную горловину лоток
дляпродуктов.
Установите изделие на ровной, устойчивой и
сухойповерхности.
Ничем не перекрывайте вентиляционные от-
верстиянанижнейпанели.
Подуглом45ºвставьтезагрузочнуюгорлови-
нувкорпусмясорубкии,неприлагаяусилий,
поворачивайте горловину против часовой
стрелкидофиксации.
Взагрузочнуюгорловинувставьтешнекдлин-
нымконцомиповорачивайтеегодотехпор,
покаонневстанетнаместо.
Нашнекнаденьтесначаланож,азатем–одну
из решеток так, чтобы ее выступы вошли в
пазы на загрузочной горловине, а режущие
кромкиножаплотноприлегликееплоскости,
иначемясонебудетперерабатываться.
Затянитепочасовойстрелке(неперетягивая)
фиксирующуюгайку.
Установите на загрузочную горловину лоток
дляпродуктов.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ

AU 465 Электрическая мясорубка
RU
8
ЧИСТКА И УХОД
ХРАНЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Переведитепереключательвположение«O».
Удостоверьтесь,чтомоторполностьюостано-
вился.
Отключитеприборотэлектросети.
Разборкупроизводитевобратномсборкепо-
рядке.
Длятого,чтобыснятькорпусзагрузочнойгорло-
вины,необходимооднойрукойнажатьнакноп-
куфиксации,другойрукойповернутьзагрузоч-
нуюгорловинупочасовойстрелкенаугол45º.
Для облегчения разборки на фиксирующей
гайкепредусмотреныспециальныевыступы.
Удалитеостаткипродуктов.
Вымойтевседетали,соприкасавшиесяс про-
дуктами, теплой водой с нейтральным мою-
щим средством. После, вытрите металличе-
скиечастисухойтканью.
Нерекомендуетсямытьметаллическиедетали
мясорубкивпосудомоечноймашине!
Неприменяйтеабразивныеихимическиечи-
стящиесредства.
Чистыеивысушенныеножирешеткипротрите
тканью,пропитаннойрастительныммаслом.
Непогружайтекорпусмясорубкивводу.Про-
тирайтееговлажнойтканью.
Передхранениемубедитесь,чтоприборотключенотэлектросети.
ВыполнитевсепунктыразделаЧИСТКАИУХОД.
Хранитеприборвсухоминедоступномдлядетейпрохладномместе.
Электропитание 220-240Вольт,50Герц
Мощность 1000Ватт
НАСАДКА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ДОМАШНЕЙ КОЛБАСЫ
Вставьтезагрузочнуюгорловинувкорпусмя-
сорубки.
Зажмите(неперетягивая)загрузочнуюгорло-
винуфиксирующимвинтом.
Взагрузочнуюгорловинувставьтешнекдлин-
нымконцомиповорачивайтеегодотехпор,
покаонневстанетнаместо.
На шнек установите сначала нож, а затем –
однуизрешетоктак,чтобыеевыступывошли
впазыназагрузочнойгорловине,арежущие
кромкиножаплотноприлегликееплоскости,
иначемясонебудетперерабатываться.
Установите насадку для приготовления до-
машнейколбасы.
Затянитепочасовойстрелке(неперетягивая)
фиксирующуюгайку.
Установите на загрузочную горловину лоток
дляпродуктов.

AU 465 Electric meat grinder
ENG
9
• Readthismanualcarefullybeforeusingthein-
strumentinordertoavoidbreakingduringuse.
• Improper handling can cause damage to the
product,propertydamageorharmtotheuser.
• Theapplianceisintendedforhouseholduseonly.
• Donotuseforindustrialpurposes.
• Beforetherstconnecting,checkthatthespec-
ications listed on the product to the mains
voltage.
• Donotusetheapplianceoutdoorsorinareas
withhighhumidity.
• Donotimmersetheapplianceorcordinwater
orotherliquids.
• When disconnecting the unit from the power
supply,donotpullonthecord,keepyourhand
ontheplug.
• Avoidtouchingtheelectricalcord,hotsurfaces
andsharpedges.
• Donotusetheappliancewithadamagedelec-
trical cord or plug, or after the appliance im-
mersedinwaterordamagedinanyway.
• If it is damaged, replace it should perform an
authorizedservicecenter.
• Donotattempttorepairtheunityourself.Upon
detectionoffaultsunplugitandcontactanau-
thorizedservicecenter.
• Childrenmustbeunderthecontrolofthegame
inordertoavoidtheproduct.
• It is not intended for use by persons (includ-
ing children) with reduced physical, sensory
ormentalcapabilitiesorlack of experienceor
knowledge,unlesstheyarecontrolledornotin-
structedontheuseoftheproductbyaperson
responsiblefortheirsafety.
• Donotleavetheproductunattended.
• Do not connect the product simultaneously
withotherappliancestothesamepowerline.
• Donottouchthemovingpartsoftheproduct.
• When using a cap“KEBBE” do not install the
knifeandthelattice.
• To avoid injury, only carry the product in its
originalpackaging.
• Placetheproductonaat,stablesurface,away
fromheatsources,openames,moisture,and
directsunlight.
• Warning!Donotattempttoprocessthemeat
grinderfoodwithsolidbers(ginger,horserad-
ish),aswellasbread,crackers,nutsandbones.
• Everytimeafterwork,makesurethattheprod-
uctisunpluggedfromtheelectricaloutletand
theenginecompletelystopped.
• Donotoverloadtheproductontheproducts.
• Becarefulwhenhandlingthecuttingblade–it
isverysharp!
• Donotpushproductsintotheneckwithyour
ngers,useofapusher.
• Maximum allowed time of continuous op
eration – no more than 10 minutes with a
mandatorybreakofatleast10minutes.
• The maximum permissible continuous op
eratingtimefunction«R»(reverse)–should
notexceed20seconds.
• Iftheproductforsometimenowattempera-
tures below 0ºC, before turning it should be
kept under ambient conditions for at least 2
hours.
SAFETY PRECAUTIONS
Removethemeatgrinderfromthepackagingandremoveallpackingmaterials.
Allremovablepartsthatwillcomeintocontactwithfood(excepthousing),washwithwarmwaterand
detergent,drythoroughlybeforereassembling.
BEFORE FIRST USE

AU 465 Electric meat grinder
ENG
10
GETTING STARTED
Warning! Do not attempt to process the meat
grinderfoodwith solid bers(ginger,horserad-
ish),aswellasbread,crackers,nutsandbones.
Cutthemeatintopiecesofasizesuchthatthey
passfreelyintothefeedingtube.
Beforeconnectingthegrindertoanetwork,make
surewiththefactthattheswitchisinposition“0”.
Connectthepowercordtotheelectricaloutlet.
Settheswitchto«ON».
Putthemeatinapanandslowly,withouteort,
serveitinafeedingtubepusher.
Donotuseproductstopushobjectsofanykind,
inanycase,donotpushthemeatbyhand.
REVERSE
Duringoperation,thechoppercanhideproducts.
Unplugthegrinder,theswitchtoposition“0”.
Afterstoppingtheengine,settheswitchto«R».
The screw rotates in the reverse direction and
ejectthejammedproducts.
Ifthisdoesnotwork,unplugthegrinderfromthe
powersupply,disassembleandcleanthefeeding
tube.
NOZZLE“KEBBE”
Kebbi–atraditionalMiddleEasterndish.Itisusu-
allymadefrommuttonandwheatgrains,which
twistintoahomogeneousmince.
Insertafeedingtubeintothebodygrinder.
Clamp(notdragging)feedingtuberetainingscrew.
In the feeding tube, insert the long end of the
screwandturnitupuntilitsnapsintoplace.
Fittheextension“Kebbe.”
Tightenclockwise(notdragging)thexingnut.
Replacethefeedingtubetrayproducts.
NOZZLE FOR MAKING HOME SAUSAGE
Insertafeedingtubeintothebodygrinder.
Clamp(notdragging)feedingtuberetainingscrew.
In the feeding tube, insert the long end of the
screwandturnitupuntilitsnapsintoplace.
Attherstsetscrewknife,andthen–oneofthear-
rayssothatitstabsintotheslotsonthefeedingtube
andthecuttingedgesoftheknifermlylaydownto
itsplane,otherwisethemeatwillnotbeprocessed.
Setthenozzletopreparehomemadesausage.
Tightenclockwise(notdragging)thexingnut.
Replacethefeedingtubetrayproducts.
Placetheproductonaat,stableanddrysurface.
Does not cover the ventilation holes on the
bottompanel.
Atanangleof45ºinsertafeedingtubeintothecase
ofthemeatgrinderand,withoutmakingeorts,turn
afeedingtubecounterclockwisebeforexing.
In the feeding tube, insert the long end of the
screwandturnitupuntilitsnapsintoplace.
Ontherstslidetheaugerblade,andthen–one
ofthearrayssothatitstabsintotheslotsonthe
feedingtubeandthecuttingedgesoftheknife
rmlylaydowntoitsplane,otherwisethemeat
willnotbeprocessed.
Tightenclockwise(notdragging)thexingnut.
Replacethefeedingtubetrayproducts.
OPERATION SHEET

AU 465 Electric meat grinder
ENG
11
CARE AND CLEANING
STORAGE
SPECIFICATIONS
Transfertheswitchtothesituation“O”.
Makesurethatthemotorcompletelystopped.
Disconnect the device from the power supply
network.
Youmakedismantlinginthereturntoassembly
anorder.
Toremovethecaseofafeedingtube,itisneces-
sarytopressonehandthebuttonxings,other
handtoturnafeedingtubeinaclockwisedirec-
tionatanangleof45º.
Forsimplicationofdismantlingonthexingnut
specialledgesareprovided.
Removetheremainsofproducts.
Washupalldetailsadjoiningtoproducts,warm
water with neutral detergent. After, wipe metal
partsdryfabric.
Beforestoring,makesuretheapplianceisunplugged.
CompleteallitemsinthissectionCLEANINGANDMAINTENANCE.
Storeinadryandoutofreachofchildrencoolplace.
Powersource 220-240V,50Hz
Power 1000Watt

AU 465
12
ОПИС \ ОПИСАНИЕ \ COMPONENTS IDENTIFICATION
УКРАЇНСЬКА
РУССКИЙ
ENGLISH
2
3
6
9
ЗМІСТ \ СОДЕРЖАНИЕ \ CONTENT
Table of contents
Languages:
Other Aurora Meat Grinder manuals