Autel Robotics EVO II Series Instruction Manual

Anleitung für Akkuladestation
Manuel d'utilisation Concentrateur
de Charge de Batterie
Multi-charger Guidelines
Series

1
Haftungsausschluss
Vielen Dank für den Kauf der EVO II-Serie-Akkuladestation (im Folgenden
als „Produkt“ bezeichnet). Lesen Sie diesen Haftungsausschluss
aufmerksam durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Durch
die Verwendung dieses Produkts erklären Sie sich mit diesem
Haftungsausschluss einverstanden und bestätigen, dass Sie ihn
vollständig gelesen haben. Bitte verwenden Sie das Produkt in
strikter Übereinstimmung mit dem Handbuch und beachten Sie
unbedingt die Warnhinweise. SHENZHEN AUTEL ROBOTICS CO.,
LTD. (im Folgenden „AUTEL ROBOTICS“ genannt) übernimmt keine
Haftung für Schäden oder Verletzungen, die direkt oder indirekt
durch unsachgemäßen Gebrauch dieses Produkts entstehen.
Zur unsachgemäßen Verwendung gehören unter anderem die
Verwendung nicht zugelassener Ladegeräte, das Laden nicht
zugelassener Akkus, Kurzschlüsse, Überhitzung, das Einbringen
von Fremdkörpern in das Produkt oder das Berühren der
Anschlüsse mit Haut oder Metall. Weitere Informationen, die hier
nicht enthalten sind, finden Sie in den Sicherheitsrichtlinien und
dem Haftungsausschluss, in der Kurzanleitung des intelligenten
Fluggeräteakkus und im Benutzerhandbuch.
Dieses Produkt und das Handbuch sind urheberrechtlich durch
AUTEL ROBOTICS geschützt, wobei alle Rechte vorbehalten sind. Kein
Teil dieses Produkts und des Handbuchs darf ohne die vorherige
schriftliche Zustimmung oder Genehmigung von AUTEL ROBOTICS
in irgendeiner Form vervielfältigt werden.
Warnung
Die Ladestation ist nur mit dem dafür vorgesehenen
Akkuladegerät kompatibel. Versuchen Sie NICHT, die
Ladestation mit einem anderen Akkuladegerät zu verwenden.
Die Ladestation ist nur mit dem EVO II-Serie Fluggeräteakku
kompatibel. Versuchen Sie NICHT, die Ladestation mit
anderen Akkumodellen zu verwenden.
Stellen Sie die Ladestation für den Gebrauch auf eine flache
und stabile Oberfläche. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ordnungsgemäß isoliert ist, um Brandgefahr zu vermeiden.
Berühren Sie die Metallklemmen der Ladestation NICHT
mit der Haut oder anderen Materialien.
Reinigen Sie die Metallklemmen mit einem sauberen,
trockenen Tuch, wenn sich dort Ablagerungen gebildet haben.
•
•
•
•
•

2
Verwenden der Ladestation
Modus-Schalter-
Taste
Micro-USB-
Anschluss
Stromversorgungsanschluss
Status-LED
Anzeige
Akkuanschluss
Anschließen an eine Stromquelle
Schließen Sie das EVO II-Serie-Akkuladegerät an eine
Steckdose (100-240 V AC) an und schließen Sie dann das
Akkuladegerät an die Ladestation an. Die LED-Anzeige
leuchtet auf.
(1)
Anschließen der Akkus
Setzen Sie die intelligenten Fluggeräteakkus
in den Akkuanschluss ein, um den
Ladevorgang zu beginnen. Die Anzeige
beginnt langsam zu pulsieren, während
die Akkus geladen werden, und leuchtet,
wenn sie vollständig geladen sind.
Decken Sie die Ladestation während des
Ladevorgangs NICHT ab.
(2)
Einführung
Die EVO II-Serie-Akkuladestation ist für die Verwendung mit dem
EVO II-Serie Fluggeräteakku vorgesehen. Bei Verwendung mit dem
EVO II-Serie-Akkuladegerät können bis zu vier Fluggeräteakkus
aufgeladen werden.

3
Beschreibung der LED-Statusanzeigen
Technische Daten
Leuchtet blau: Alle Akkus sind im Parallel-Lademodus voll geladen.
Pulsiert langsam blau: Auflfladen im Parallel-Lademodus.
Leuchtet grün: Alle Akkus sind im sequentiellen Lademodus voll
geladen.
Pulsiert langsam grün: Auflfladen im sequentiellen Lademodus.
Leuchtet rot: Ladefehler. Prüfen Sie die Komponenten.
Leuchtet gelb: Firmware-Aktualisierung.
Wenn Störungen auftreten (Kommunikationsfehler,
anormale Ladespannung, anormale Temperatur usw.),
leuchtet die rote LED der Ladestation weiter, um den
Benutzer auf diesen Zustand hinzuweisen.
•
•
•
•
•
•
Störungshinweis(2)
Betriebsspannung 13.2V
Betriebstemperatur 5 bis 40℃ (41 bis 104℉)
Ladedauer (4 Akkus) 5 Std. 30 Min.
Parallel-Lademodus: Der Ladevorgang beginnt mit dem
Akku mit dem niedrigsten Ladestand, bei gleichem
Ladestand werden die Akkus gleichzeitig geladen.
Sequentieller Lademodus: Die Akkus werden nacheinander
entsprechend ihres Ladestands geladen, von hoch zu
niedrig. Weitere Informationen zu den Blinkmustern
der LED-Statusanzeigen fifinden Sie im Abschnitt
„Beschreibung der LED-Statusanzeigen“. Trennen Sie die
Akkus, wenn sie vollständig geladen sind.
•
•
Produktmerkmale
Management des Ladevorgangs
Es gibt 2 Lademodi zum Laden der intelligenten Fluggeräteakkus:
(1)
Hinweis
Das Einsetzen eines Akkus kann den Ladevorgang der
anderen Akkus unterbrechen.

4
Clause de non-responsabilité
Nous vous remercions d'avoir acheté le concentrateur de charge de
batterie Série EVO II (ci-après dénommé le «Produit»). Lisez attentivement
cette clause de non-responsabilité avant d'utiliser ce Produit. En utilisant ce
Produit, vous acceptez par la présente cette clause de non-responsabilité
et vous indiquez que vous l'avez lue dans son intégralité. Veuillez utiliser
le Produit dans le strict respect des instructions du manuel d'utilisation
et en vous assurant de bien tenir compte des avertissements. SHENZHEN
AUTEL ROBOTICS CO., LTD. (ci-après dénommé «AUTEL ROBOTICS»)
n'est en aucun cas responsable de dommages ou blessures subis
directement ou indirectement du fait d'une utilisation incorrecte de ce
Produit. La mauvaise utilisation inclut, mais n'est pas limitée à, l'utilisation
de chargeurs non approuvés, la charge de batteries non approuvées, le
court-circuit, la surchauffe, l'introduction de matières étrangères dans le
Produit ou le contact des terminaux avec la peau ou du métal. Pour les
informations applicables mais ne figurant pas dans le présent document,
consultez les consignes de sécurité et la clause de non-responsabilité, le
guide de démarrage rapide de la batterie de vol intelligente et le manuel
d'utilisation.
Ce Produit et son manuel d’utilisation sont protégés par droits d'auteur par
AUTEL ROBOTICS, tous droits réservés. Aucune partie de ce Produit ou de
ce manuel ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans le
consentement ou l'autorisation écrite préalable d'AUTEL ROBOTICS.
AVERTISSEMENT
Le concentrateur de charge n'est compatible qu'avec le
chargeur de batterie conçu à cet effet. NE PAS essayer
d'utiliser le concentrateur de charge avec un autre chargeur
de batterie.
Le concentrateur de charge n'est compatible qu'avec
la batterie Série EVO II. NE PAS essayer d'utiliser le
concentrateur de charge avec d'autres modèles de batterie.
Placer le concentrateur de charge sur une surface plane
et stable lorsqu'il est en cours d'utilisation. S'assurer que
le dispositif est correctement isolé pour éviter les risques
d'incendie.
NE PAS essayer de toucher les bornes métalliques du
concentrateur de charge avec de la peau ou un autre
matériau.
Nettoyer les bornes métalliques avec un chiffon propre et sec
en cas d'accumulation notable.
•
•
•
•
•

5
Utilisation du concentrateur de charge
Bouton de changement
de mode
Fente pour
micro USB
Port
d'alimentation
Voyant LED d'état
Port de la batterie
Connexion à une source d'énergie
Connecter le chargeur de batterie Série EVO II à une prise de
courant (100-240V), puis connecter le chargeur de batterie
au concentrateur de charge. Le voyant LED s'allume.
(1)
Connexion des batteries
dans le port de batterie pour commencer
à les charger. Le voyant lumineux se met
à clignoter lentement lorsque les batteries
sont en cours de charge et reste allumé
après leur charge complète. NE PAS couvrir
le concentrateur de charge pendant la
charge.
(2)
Vue d’ensemble
Le concentrateur de charge de batterie Série EVO II a été conçu pour
être utilisé avec la batterie Série EVO II. Lorsqu'il est utilisé avec le
chargeur de batterie Série EVO II, il peut charger jusqu'à quatre
batteries.

6
Description du voyant LED d'état
Spécifications
Bleu fixe: toutes les batteries chargées en mode de charge parallèle.
Bleu à pulsation lente : chargement en mode de charge parallèle.
Vert fixe: toutes les batteries chargées en mode de charge
séquentielle.
Vert à pulsation lente : chargement en mode de charge séquentielle.
Rouge fixe: erreur de chargement. Vérifier les composants.
Jaune fixe: mise à jour du microprogramme.
Lorsque des exceptions se produisent (erreur de
communication, tension de charge anormale, température
anormale, etc.), le concentrateur de charge maintient le
voyant rouge allumé pour alerter l'utilisateur.
•
•
•
•
•
•
Alerte aux exceptions(2)
Tension de fonctionnement 13.2V
Température de fonctionnement 5 bis 40℃ (41 bis 104℉)
Temps de charge (4 batteries) 5 Std. 30 Min.
Mode de charge parallèle : La progression de la charge
commence à partir de la batterie la plus basse. Lorsque
le niveau de puissance est identique, les batteries sont
chargées simultanément.
SMode de chargement séquentiel: Les batteries seront
chargées en séquence en fonction de leur niveau de
puissance, du plus élevé au plus bas.
Voir la section «Description du voyant LED d'état» pour
plus d'informations sur l'état des modèles de clignotement
du voyant LED. Débrancher les piles lorsqu'elles sont
complètement chargées.
•
•
Caractéristiques du produit
Gestion de la charge
Il existe deux modes de charge de batteries pour vol intelligent :
(1)
REMARQUE
l'insertion d'une batterie peut interrompre la charge de
cellescharge est en cours.

7
Disclaimer
Thank you for purchasing the EVO II Series battery multi-charger.
Please read this statement carefully before using this product. Once
this product is used, it is deemed to be an approval and acceptance
of the entire content of this document. Please use this product
strictly in accordance with this manual, and be sure to pay attention
to warnings.
Autel Robotics is not responsible for any damage or injury caused
directly or indirectly by improper use of this product. This includes,
but is not limited to, using an unauthorized charger, charging an
unauthorized battery, short-circuiting, overheating, inserting foreign
objects into the product, touching terminals with hands or metal, etc.
Please refer to the disclaimer and safe operation guide, quick start
guide and user manual for related information not covered in this
article.
Warning
Multi-charger is only applicable to the extended battery
interface. Please use the EVO II Series standard power
adapter to supply power for it.
Multi-charger is only applicable to EVO II Series batteries.
Do not use multi-charger to charge other types of batteries.
When using, please place the multi-charger steadily and
pay attention to the insulation.
Do not touch the metal terminals with your hands or other
objects.
If foreign matter is attached to the metal terminal, please
wipe it with a dry cloth.
•
•
•
•
•
Product Introduction
Multi-charger can expand the battery interface to be multiple. It can
be used with the adapter, which can connect up to 4 batteries for
charging.

8
Product use
Mode Swtich
Button
Micro USB Slot
Power Port
Status Indicator
Battery Port
Connect the power supply
Connect the adapter to the power socket (100-240V AC), and
then plug the charging connector into the power port of the
multi-charger. The LED indicator lights up.
(1)
Charge
Insert the aircraft battery into the
battery port to start charging. Once
inserted, the indicator light will begin
to flash slowly. When all the batteries
are fully charged, the indicator light
will be solid on. Do not cover the
multi-charger during charging.
(2)
Product Introduction
Charge management
There are 2 charging modes.
(1)
Parallel-charging: The charging progress started from the•

9
Status Indicator
Specification
Solid Blue: All batteries are fully charged in parallel-charging mode.
Slow Flashing Blue: Charging in parallel-charging mode.
Solid Green: All batteries are fully charged in sequential-charging
mode.
Slow Flashing Green: Charging in sequential-charging mode.
Solid Red: Charging error. Check components.
Solid Yellow: Firmware updating.
When exceptions occur (communication error, abnormal
charging voltage, abnormal temperature, etc.), the Multi-
charger will keep the red light on to alert use.
•
•
•
•
•
•
Exceptions Alert(2)
Operating Voltage 13.2V
Operating Temperature 5~40℃ (41~104℉)
Reference Charging Time
(4 Batteries) 5.5 hours
lowest battery, when the power level are the same, the
batteries are charged simultaneously.
Sequential-charging: Priority is given to charging the
battery with the highest amount of power remaining, and
when it reaches full charge, it will continue to charge the
next battery with the highest power. In sequence charging
mode, only one battery will be charged at a time.Please
unplug once the battery is fully charged.
•
Note
Inserting the battery may interrupt the battery being charged.

www.autelrobotics.com
©2022 Autel Robotics Co., Ltd. All Rights Reserved
Other manuals for EVO II Series
2
Table of contents
Languages:
Other Autel Robotics Batteries Charger manuals