AVE domina smart TS-SMART7ALS User manual

ITA
1) GENERALI
I dispositivi TS-SMART7ALS e TS-SMART7ANS sono dei monitor con LCD touch screen 7” con funzione:
• postazione interne audio-video del sistema videocitofonico AVE V44 SMART;
• Touch screen grafico per la gestione del sistema domotico
(in abbinamento ad un elemento supervisore dotato di web-server);
• Touch screen grafico per la gestione del sistema SMART 44
• Touch screen per la gestione del sistema antintrusione con centrali della gamma AF927;
• Visualizzatore di telecamere esterne IP;
Il dispositivo è fornito con le funzionalità “SMART HOME”, “ANTIFURTO” e “VIDEOCITOFONIA” attive; in
fase di configurazione dell’impianto è consigliato disattivare le funzioni non necessarie accedendo al
menù “Impostazioni/Parametri avanzati/Gestione pagina principale”.
L’interfaccia grafica utente permette una gestione semplice ed intuitiva di varie funzioni:
• Gestione luci, dimmer, tapparelle, termoregolazione, ecc… appartenenti al sistema domotico AVE
Domina Plus (in abbinamento ad un dispositivo con web-server integrato);
• Pannello remoto della centrale antintrusione
(inserimento/disinserimento/parzializzazione/reset allarmi);
• Monitoraggio telecamere IP attraverso protocollo RSTP
(contatta il numero verde 800 015 072 per conoscere i modelli di telecamere compatibili);
• Chiamate intercomunicanti all’interno dello stesso appartamento o tra appartamenti diversi;
• Acquisizione dell’immagine dalla postazione esterna alla ricezione di una chiamata;
• Screensaver con cornice digitale;
• Controllo del sistema video-citofonico
Il dispositivo è dotato di connessione LAN filare e Wi-Fi:
• La connessione filare deve essere utilizzata per connettere la postazione interna con la postazione
esterna videocitofonica. Solo nel caso il dispositivo TS-SMART7xx sia utilizzato per la gestione
della domotica e/o dell’impianto antintrusione (e sull’impianto non sia presente la connessione verso
la postazione esterna videocitofonica), la connessione filare può essere utilizzata per
l’interfacciamento del dispositivo con la rete dati alla quale sono collegati il web server domotico o
la centrale antintrusione.
• La connessione Wi-Fi deve essere utilizzata per l’interfacciamento del dispositivo con la rete dati
alla quale sono collegati il web server domotico o la centrale antintrusione.
Avvertenze
Consultare la sezione “Prescrizioni installative” presso www.ave.it nella sezione MANUALI TECNICI.
Si consiglia la predisposizione del collegamento internet per consentire il servizio di tele-assistenza in
caso di necessità ed una linea dedicata da alimentazione (UPS).
Si raccomanda, inoltre, la verifica periodica degli aggiornamenti software al fine di avere le migliori
prestazioni e garantire il corretto funzionamento. Gli aggiornamenti sono reperibili tramite la rete di
assistenza tecnica.
2) NORMATIVE DI RIFERIMENTO
Per le prestazioni
• EN 62820-1-2:2017 Realizzazione di impianti citofonici - Part 1-2: Requisiti di sistema –
Realizzazione di sistemi citofonici che utilizzano il protocollo Internet (IP).
Sono, inoltre, conformi alle seguenti direttive e regolamenti:
• RED direttiva 2014/53/EU (solo dove applicabile): Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.ave.it
• RoHS direttiva 2011/65/EU;
• REACh regolamento (CE) N. 1907/2006; Il fabbricante, AVE SPA, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.ave.it.
3) DIMENSIONI
4) INSTALLAZIONE
Installare il prodotto a circa 1,5m da terra (vedi figura sottostante); fissare la staffa di fissaggio a parete
(fornita a corredo) su una scatola 3 moduli installata orizzontalmente. Agganciare il touch screen alla
staffa di fissaggio a parete e farlo scorrere leggermente verso il basso per assicurarne l’aggancio.
Durante l’installazione del prodotto, tenere presente le seguenti indicazioni: Non bloccare o ostruire le
bocchette di ventilazione e le aperture presenti nel prodotto. Evitare l’installazione in luoghi soggetti a
brusche variazioni di temperatura e di umidità ed in luoghi con presenza di molta polvere. Tenere, inoltre,
il prodotto lontano dalla luce solare diretta, da sorgenti di illuminazione intensa (che compromettano la
buona visibilità del display LCD) o da fonti di calore.
Attenzione:
L’asse verticale del posto interno
è spostato a sinistra di 10 mm
rispetto alla verticale della scatola
installata nel muro.
International Trademark registration n° 327040 - 942905 - 330600
220 mm 27 mm
140 mm
TS-SMART7ANS
24 V 350mA
AVES.p.A.
ViaMazzini, 75
25086 REZZATO (BS) - Italy
Made inChina
GND
Z1
Z2
Z3
Z4
Z7
Z8
Z5
SO
DA
DB
+12V
200 mA max
Z6
ZX
PoE 48V
+24V
GND
POWER
RX-
RX+
TX+
TX-
5) DISPLAY
a) Tacitazione: pulsante per la tacitazione della suoneria del dispositivo.
b) Wi-Fi: accesso al menù di accensione/spegnimento/configurazione del Wi-Fi del dispositivo.
c)
Display: accesso al menù di configurazione dei parametri del display. Da questo menù è possibile:
• Impostare la luminosità dello schermo;
• Scegliere l’immagine dello screen saver o caricare un’immagine da una SD card
(non fornita a corredo del prodotto);
• Impostare il tempo passato il quale è attivato lo screensaver;
• Impostare il tempo di spegnimento dell’LCD del dispositivo;
• Attivare la funzione blocca schermo con password. Nota: il parametro abilita la funzione
“Blocca schermo” presente nel menù a tendina della home page
(password di default 666666).
d) Pulizia: pulsante per l’inibizione del touch screen del dispositivo.
Il touch screen torna attivo dopo 30 secondi.
e) Blocca schermo: pulsante per l’attivazione del blocca schermo.
f) Riavvio: pulsante per il riavvio del dispositivo
g) Impostazioni: pulsante per l’ingresso nel menù di impostazioni del prodotto.
6) CONFIGURAZIONE
Il dispositivo viene fornito pre-programmato per l’installazione in un impianto mono-familiare; eventuali
modifiche possono essere effettuate accedendo al menù “Impostazioni/Parametri avanzati” (password di
default 222222) o mediante l’apposito software reperibile dalla pagina del prodotto sul sito www.ave.it.
(dalla quale è possibile scaricare anche la guida completa per l’installazione).
Scaricare il manuale completo del prodotto utilizzando il codice QR riportato nell’ultima pagina
del presente documento per la configurazione completa del prodotto
7) PULSANTE CAMPANELLO FUORIPORTA
Sul connettore del prodotto è presente l’ingresso Z8 per il collegamento del pulsante N.A. del campanello
fuori porta: il collegamento è realizzabile utilizzando un cavo 2x0.50 mm2(si raccomanda l’utilizzo di
condutture separate dalla potenza e tratte non superiori a 20m).
Gli altri ingressi del connettore non sono, ad oggi, utilizzati.
8) CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione Alimentatore +24VCC
oppure
PoE 48VCC
Corrente assorbita a riposo 200 mA@ 24VCC
260mA@ 48VCC
Corrente assorbita in funzionamento 350 mA@ 24VCC
180mA@ 48VCC
Massa 580 g
Display 7” touch screen - 1024 x 600 pixel
Grado di protezione IP20 (IP30 installato)
Connessione dati RJ45 o scheda Wi-Fi (integrata)
Temperature di funzionamento 5°C – 45°C
SD card Da 2 a 32 GB
Z8
N.A.
GND
a b c d e f g
TS-SMART7ALS • TS-SMART7ANS
Monitor videocitofonico 7” Touch Screen - Gamma IP
1,5 m
10 mm
11

ENG
1) OVERVIEW
TS-SMART7ALS and TS-SMART7ANS are displays featuring a 7”LCD touch screen with the following
functions:
• audio-video indoor station for the AVE V44 SMART video intercom system;
• Graphic touch screen for home automation system management
Avoid installation in places subject to sudden changes in temperature and humidity and in places
with a lot of dust (in combination with a supervisor equipped with a web server);
• Graphic touch screen for SMART 44 system management
• Touch screen for the management of the anti-intrusion system with control units of the AF927 range;
• External IP camera viewer;
The device is supplied with active “SMART HOME”, “ANTI-THEFT” and “VIDEO INTERCOM” functions;
when configuring the system, we recommend deactivating any unnecessary functions by accessing the
“Settings/Advanced parameters/Main page management” menu.
The graphical user interface allows managing various functions in a simple and user-friendly manner:
• Management of lights, dimmers, blinds, temperature control, etc... belonging to the AVE Domina
Plus home automation system (in combination with a device with integrated web-server);
• Anti-intrusion control unit remote panel
(activation/deactivation/partial setting/reset of alarms);
• IP camera monitoring through RSTP protocol
(contact the toll-free number 800 015 072 for compatible camera models);
• Intercom calls within the same apartment or between different apartments;
• Acquisition of the image from the outdoor station upon receipt of a call;
• Screensaver with digital frame;
• Video intercom system control
The device is equipped with wireless LAN connection and Wi-Fi:
• The wired connection must be used to connect the indoor station with the video intercom outdoor
station. The wired connection can be used to interface the device with the data network to which
the home automation web server or the anti-intrusion control units are connected only if the TS-
SMART7xx device is used for managing the home automation and/or anti-intrusion system (and
there is no connection to the external video intercom station on the system)
• The Wi-Fi connection must be used to interface the device with the data network to which the
home automation web server or the anti-intrusion control unit is connected.
Warnings
See the “Installation requirements” section at www.ave.it under the TECHNICAL MANUALS section.
We recommend arranging an internet connection to allow remote support service in case of need and a
dedicated power supply line (UPS).
We also recommend periodically checking for software updates in order to enjoy the best performance
and ensure proper operation. Updates are available via the technical support network.
2) REFERENCE REGULATIONS
For performance
• EN 62820-1-2:2017 Building intercom systems - Part 1-2: System requirements –
Building intercom systems using the Internet Protocol (IP).
They also comply with the following directives and regulations:
• Directive 2014/53/EU (RED) (only where applicable): The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following Internet address: www.ave.it
• RoHS Directive 2011/65/EU;
• REACh Regulation (EC) No. 1907/2006; The manufacturer, AVE SPA, declares that the radio
equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following Internet address: www.ave.it.
3) DIMENSIONS
4) INSTALLATION
Install the product about 1.5m from the ground (see figure below); fix the wall mounting bracket (supplied)
on a 3-module box installed horizontally. Hook the touch screen to the wall mounting bracket and slide
it down slightly to secure it. When installing the product, keep in mind the following indications: Do not
block or obstruct the vents and openings in the product. Avoid installation in places subject to sudden
changes in temperature and humidity and in places with a lot of dust. In addition, keep the product away
from direct sunlight, from sources of bright light (which compromise the good visibility of the LCD display)
or from heat sources.
Caution:
The vertical axis of the internal position is shifted to the left by 10 mm with respect to the vertical axis of
the box installed in the wall.
220 mm 27 mm
140 mm
TS-SMART7ANS
24 V 350mA
AVES.p.A.
ViaMazzini, 75
25086 REZZATO (BS) - Italy
Made inChina
GND
Z1
Z2
Z3
Z4
Z7
Z8
Z5
SO
DA
DB
+12V
200 mA max
Z6
ZX
PoE 48V
+24V
GND
POWER
RX-
RX+
TX+
TX-
5) DISPLAY
a) Silencing: button for silencing the ringtone of the device.
b) Wi-Fi: access to the ON/OFF/Wi-Fi configuration menu of the device.
c)
Display: access to the parameter configuration menu of the display. From this menu it is possible to:
• Set the brightness of the screen;
• Choose the screen saver image or upload an image from an SD card
(not supplied with the product);
• Set the time after which the screensaver is activated;
• Set the turn-off time of the LCD of the device;
• Activate the lock screen with password function. Note: the parameter enables the “Lock
screen” function present in the drop-down menu of the home page
(default password 666666).
d) Cleaning: button to inhibit the touch screen of the device.
The touch screen becomes active again after 30 seconds.
e) Screen lock: button for activating the screen lock.
f) Restart: button to restart the device
g) Settings: button for accessing the product settings menu.
6) CONFIGURATION
The device is supplied pre-programmed for installation within a single-button system; changes can be
made by accessing the “Settings/Advanced Parameters” menu (default password 222222) or by using
the appropriate software available from the product page on the website www.ave.it. (from which the
complete installation guide is available for downloading).
For the full configuration of the product, download the complete product manual using the QR
code shown on the last page of this document.
7) OUTSIDE DOOR BELL BUTTON
The product connector features the Z8 input for the connection of the N.O. button of the outside door bell:
the connection can be made using a 2x0.50 mm2cable (we recommend using ducts separated from the
power and sections not exceeding 20 m).
To date, the other inputs of the connector are not in use.
8) TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply Power supply +24VCC
or
PoE 48VDC
Current consumption at rest 200 mA@ 24VDC
260 mA@ 48VDC
Current consumption in operation 350 mA@ 24VDC
180 mA@ 48VDC
Weight 580 g
Display 7” touch screen display - 1024 x 600 pixels
Protection rating IP20 (IP30 installed)
Data connection RJ45 or Wi-Fi card (integrated)
Operating temperatures 5 °C – 45 °C
SD card 2 to 32 GB
Z8
N.A.
GND
a b c d e f g
TS-SMART7ALS • TS-SMART7ANS
7” Touch Screen video intercom monitor - IP Range
1,5 m
10 mm
32

F
1) GÉNÉRALITÉS
Les TS-SMART7ALS et TS-SMART7ANS sont des moniteurs à écran tactile LCD de 7pouces avec fonction:
• poste intérieur audio-vidéo du système d’interphone vidéo AVE V44 SMART;
• Écran graphique tactile pour la gestion des systèmes domotiques
(en combinaison avec un élément superviseur équipé d’un serveur web);
• Écran graphique tactile pour la gestion du système SMART 44
• Écran tactile pour la gestion du système d’alarme anti-intrusion avec les centrales de la gamme AF927;
• Visionneuse de caméras IP externes;
Le dispositif est fourni avec les fonctions «SMART HOME», «ANTIVOL» et «VIDEOCITOPHONE» actives;
lors de la configuration du système, il est conseillé de désactiver les fonctions inutiles en accédant au
menu «Réglages/Paramètres avancés/Gestion de la page principale».
L’interface utilisateur graphique permet une gestion simple et intuitive des différentes fonctions:
• Gestion des lumières, des variateurs, des volets, du contrôle de la température, etc. appartenant au
système domotique AVE Domina Plus (en combinaison avec un dispositif avec serveur web intégré);
• Panneau déporté de la centrale anti-intrusion
(armement/désarmement/réinitialisation des alarmes);
• Surveillance des caméras IP via le protocole RSTP
(contactez le numéro gratuit 800 015 072 pour connaître les modèles de caméras compatibles);
• Appels interphoniques au sein d’un même appartement ou entre différents appartements;
• Acquisition de l’image de l’emplacement externe lors de la réception d’un appel;
• Économiseur d’écran avec cadre numérique;
• Contrôler le système d’interphone vidéo
L’appareil est équipé d’un réseau local câblé et d’une connexion Wi-Fi:
• La connexion filaire doit être utilisée pour connecter le poste
interphone vidéo externe. Ce n’est que si le dispositif TS-SMART7xx est utilisé pour gérer
la domotique et/ou le système d’alarme anti-intrusion (et que le système n’a pas de connexion avec
la station de porte vidéo externe) que la connexion filaire peut être utilisée pour
interfacer le dispositif avec le réseau de données auquel est connecté le serveur web domotique ou
la centrale anti-intrusion.
• La connexion Wi-Fi doit être utilisée pour interfacer l’appareil avec le réseau de données
auquel sont connectés le serveur web domotique ou la centrale anti-intrusion.
Avertissements
Veuillez consulter la section «Exigences d’installation» à l’adresse www.ave.it dans la section MANUELS
TECHNIQUES.
Il est recommandé de mettre en place une connexion Internet pour permettre un service d’assistance à
distance en cas de besoin et une ligne d’alimentation électrique dédiée (UPS).
Une vérification périodique des mises à jour des logiciels est également recommandée afin d’obtenir les
meilleures performances et d’assurer un bon fonctionnement. Les mises à jour sont disponibles par le
biais du réseau d’assistance technique.
2) NORMES DE RÉFÉRENCE
Pour les services
• EN 62820-1-2:2017 Mise en œuvre des systèmes d’interphonie - Partie 1-2:Exigences du système
- Réalisation de systèmes d’interphonie utilisant le protocole Internet (IP).
Il est également conforme aux directives et règlements suivants:
• Directive RED 2014/53/UE (uniquement si applicable) : Le texte intégral de la déclaration de
conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante www.ave.it
• Directive RoHS 2011/65/UE;
• Règlement REACh (CE) No. 1907/2006; Le fabricant, AVE SPA, déclare que le type
d’équipement radio est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de
conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante www.ave.it.
3) DIMENSIONS
4) INSTALLATION
Installez le produit à environ 1,5m du sol (voir la figure ci-dessous); fixez le support de montage mural
(fourni) sur une boîte à 3modules installée horizontalement. Accrochez l’écran tactile sur le support
de montage mural et faites-le glisser légèrement vers le bas pour vous assurer qu’il est bien fixé.
Veuillez noter les points suivants lors de l’installation du produit: Ne bloquez pas et n’obstruez pas les
évents et les ouvertures du produit. Évitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis à de brusques
changements de température et d’humidité et dans des endroits très poussiéreux. De plus, gardez le
produit à l’abri de la lumière directe du soleil, de sources lumineuses intenses (qui nuiraient à la bonne
visibilité de l’écran LCD) ou de sources de chaleur.
Attention:
L’axe vertical du poste intérieur est
décalé vers la gauche de 10mm
par rapport à l’axe vertical du
boîtier installé dans le mur.
220 mm 27 mm
140 mm
TS-SMART7ANS
24 V 350mA
AVES.p.A.
ViaMazzini, 75
25086 REZZATO (BS) - Italy
Made inChina
GND
Z1
Z2
Z3
Z4
Z7
Z8
Z5
SO
DA
DB
+12V
200 mA max
Z6
ZX
PoE 48V
+24V
GND
POWER
RX-
RX+
TX+
TX-
5) AFFICHAGE
a) Mute: bouton permettant de couper la sonnerie de l’appareil.
b) Wi-Fi: accès au menu d’activation/désactivation/configuration du Wi-Fi de l’appareil.
c)
Affichage: accès au menu de configuration des paramètres d’affichage. À partir de ce menu, il
est possible:
• Régler la luminosité de l’écran;
• Choisir l’image de l’écran de l?économiseur d’écran ou charger une image à partir d’une
carte SD (non fournie avec le produit);
• Définir le délai après lequel l’économiseur d’écran est activé;
• Définir l’heure d’extinction de l’écran LCD de l’appareil;
• Activer la fonction de verrouillage de l’écran avec un mot de passe. Remarque: le paramètre
permet d’activer la fonction «Écran de verrouillage» dans le menu déroulant de la page
d’accueil (mot de passe par défaut 666666).
d) Nettoyage: bouton permettant d’inhiber l’écran tactile de l’appareil.
L’écran tactile redevient actif après 30secondes.
e) Verrouillage de l’écran: bouton permettant d’activer le verrouillage de l’écran.
f) Redémarrage: bouton permettant de redémarrer l’appareil
g) Paramètres: bouton permettant d’accéder au menu des paramètres du produit.
6) CONFIGURATION
L’appareil est fourni préprogrammé pour une installation dans un système monofamilial ; toute
modification peut être effectuée en accédant au menu «Paramètres avancés» (mot de passe par défaut
222222) ou en utilisant le logiciel approprié disponible sur la page du produit à l’adresse www.ave.it. (à
partir de laquelle vous pouvez également télécharger le guide d’installation complet).
Téléchargez le manuel complet du produit en utilisant le code QR sur la dernière page de ce
document pour une configuration complète du produit
7) BOUTON DE SONNETTE
Sur le connecteur du produit, il y a une entrée Z8pour la connexion du bouton N.A. de la sonnette : la
connexion peut être effectuée à l’aide d’un câble 2x0,502 (nous recommandons l’utilisation de conduits
séparés de l’alimentation et des distances ne dépassant pas 20m).
Les autres entrées du connecteur ne sont, à ce jour, pas utilisées.
8) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation Alimentation +24VCC
ou
PoE 48VCC
Courant absorbé au repos 200mA@ 24VCC
260mA@ 48VCC
Courant absorbé en fonctionnement 350 mA@ 24VCC
180mA@ 48VCC
Masse 580g
Écran
écran tactile de 7 pouces - 1024 x 600pixels
Degré de protection IP20 (IP30 installé)
Connexion de données RJ45 ou carte Wi-Fi (intégrée)
Températures de fonctionnement 5°C - 45°C
Carte SD De 2à 32Go
Z8
N.A.
GND
a b c d e f g
TS-SMART7ALS • TS-SMART7ANS
Moniteur d’interphone vidéo à écran tactile
de 7pouces - Gamme IP
1,5 m
10 mm
32

S
1) GENERALES
Los dispositivos TS-SMART7ALS y TS-SMART7ANS son monitores con LCD de pantalla táctil de 7” con
función:
• ubicaciones internas de audio-vídeo del sistema de videoportero AVE V44 SMART;
• Pantalla táctil gráfica para gestionar el sistema domótico
(asociada a un elemento supervisor dotado de servidor web);
• Pantalla táctil gráfica para gestionar el sistema SMART 44
• Pantalla táctil para gestionar el sistema anti-intrusión con centrales de la gama AF927;
• Visualizador de cámaras externas IP;
El aparato se suministra con las funciones «SMART HOME», «ANTIRROBO» y «VIDEOPORTERO»; al
configurar el sistema, se aconseja desactivar las funciones innecesarias accediendo al menú «Ajustes/
Parámetros avanzados/Gestión de la página principal».
La interfaz gráfica de usuario permite una gestión sencilla e intuitiva de las distintas funciones:
• Gestión de luces, reguladores, persianas, control de la temperatura, etc. pertenecientes al sistema
de domótica AVE Domina Plus (en combinación con un dispositivo con servidor web integrado);
• Panel remoto de la central anti-intrusión
(activación/desactivación/parcialización/reinicio de las alarmas);
• Supervisión de cámaras IP mediante el protocolo RSTP
(contacta con el número gratuito 800 015 072 para conocer los modelos de cámaras compatibles);
• Llamadas de intercomunicación dentro del mismo piso o entre pisos diferentes;
• Captación de la imagen de la ubicación externa al recibir una llamada;
• Salvapantallas con marco digital;
• Control del sistema de videoportero
El dispositivo está equipado con conexión LAN por cable y Wi-Fi:
• La conexión por cable debe utilizarse para conectar la ubicación interior con la ubicación externa de
videoportero. Solo en caso de que el dispositivo TS-SMART7xx se utilice para gestionar
la domótica
y/o el sistema anti-intrusión (y no hay ninguna conexión en el sistema hacia
la ubicación externa de
videoportero), la conexión por cable podrá utilizarse para la comunicación del dispositivo con la red
de datos a la cual están conectados el servidor web domótico o la central anti-intrusión.
• La conexión Wi-Fi debe utilizarse para interconectar el dispositivo con la red de datos a la que están
conectados el servidor web domótico o la central anti-intrusión.
Advertencias
Consultar la sección «Normas de instalación» en www.ave.it en la sección MANUALES TÉCNICOS.
Se recomienda establecer una conexión a Internet para permitir el servicio de asistencia remota en caso
de necesidad y una línea de alimentación dedicada (UPS).
También se recomienda comprobar periódicamente las actualizaciones de software para tener el mejor
rendimiento y garantizar el buen funcionamiento. Las actualizaciones están disponibles a través de la
red de asistencia técnica.
2) NORMATIVAS DE REFERENCIA
En cuanto a las prestaciones
• EN 62820-1-2:2017 Implementación de sistemas de intercomunicación - Parte 1-2: Requisitos del
sistema - Implementación de sistemas de intercomunicación que utilizan el Protocolo de Internet (IP).
Están, también, conformes con las siguientes directivas y reglamentos:
• Directiva RED 2014/53/EU (solo donde sea aplicable): El texto completo de la declaración de
conformidad UE está disponible en la siguiente dirección web: www.ave.it
• Directiva RoHS 2011/65/EU;
• Reglamento REACh (CE) n.º 1907/2006; El fabricante, AVE SPA, declara que el tipo de aparato de
radio se ajusta a la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE
está disponible en la siguiente dirección web: www.ave.it.
3) DIMENSIONES
4) INSTALACIÓN
Instalar el producto aproximadamente a 1,5 m del suelo (véase la figura siguiente); fijar el soporte
mural (suministrado) en una caja de 3 módulos instalada horizontalmente. Colgar la pantalla táctil en el
soporte de montaje en la pared y deslizarla ligeramente hacia abajo para asegurarse de que está fijada.
Durante la instalación del producto, tener presentes las siguientes indicaciones: No bloquear ni obstruir
las ventilaciones y aberturas del producto. Evitar la instalación en lugares sujetos a cambios bruscos de
temperatura y humedad y en lugares con mucho polvo. Asimismo, mantener el producto alejado de la
luz solar directa, de fuentes de luz intensas (que perjudicarían la buena visibilidad de la pantalla LCD) o
de fuentes de calor.
Atención:
El eje vertical de la estación
interior está desplazado hacia la
izquierda 10 mm con respecto al
eje vertical de la caja instalada en
la pared.
220 mm 27 mm
140 mm
TS-SMART7ANS
24 V 350mA
AVES.p.A.
ViaMazzini, 75
25086 REZZATO (BS) - Italy
Made inChina
GND
Z1
Z2
Z3
Z4
Z7
Z8
Z5
SO
DA
DB
+12V
200 mA max
Z6
ZX
PoE 48V
+24V
GND
POWER
RX-
RX+
TX+
TX-
5) VISOR
a) Silencio: botón para silenciar el sonido del dispositivo.
b) Wi-Fi: acceso al menú de activación/desactivación/configuración de la Wi-Fi del dispositivo.
c)
Visor: acceso al menú de configuración de los parámetros del visor. Desde este menú es posible:
• Ajustar el brillo de la pantalla;
• Elegir la imagen del salvapantallas o cargar una imagen desde una tarjeta SD
(no incluida en el producto);
• Configurar el tiempo transcurrido el cual se activará el salvapantallas;
• Configurar el tiempo de apagado del LCD del dispositivo;
• Activar la función de bloqueo de pantalla con contraseña. Nota: el parámetro activa la
función «Bloqueo de pantalla» en el menú desplegable de la página de inicio
(contraseña por defecto 666666).
d) Limpieza: botón para inhibir la pantalla táctil del dispositivo.
La pantalla táctil se reactiva 30 segundos después.
e) Bloqueo de pantalla: botón para activar el bloqueo de pantalla.
f) Reinicio: botón para reinicio el dispositivo
g) Ajustes: botón para entrar en el menú de ajustes del producto.
6) CONFIGURACIÓN
El dispositivo se suministra preprogramado para su instalación en un sistema unifamiliar; cualquier
cambio puede realizarse accediendo al menú «Ajustes/Parámetros Avanzados» (contraseña por defecto
222222) o utilizando el software adecuado disponible en la página del producto en www.ave.it. (desde
donde también es posible descargar la guía de instalación completa).
Descargar el manual completo del producto utilizando el código QR en la última página de este
documento para la configuración completa del producto
7) BOTÓN DEL TIMBRE FUERA DE LA PUERTA
En el conector del producto hay una entrada Z8 para conectar el botón N.A. del timbre fuera de la puerta.
La conexión puede realizarse con un cable de 2x0,50 mm2(se recomienda el uso de conductos separados
de la alimentación y distancias no superiores a 20m).
Las otras entradas del conector, hasta la fecha, no se utilizan.
8) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación Alimentador +24VCC
o
PoE 48VCC
Corriente consumida en reposo 200 mA@ 24VCC
260mA@ 48VCC
Corriente consumida en
funcionamiento 350 mA@ 24VCC
180mA@ 48VCC
Masa 580 g
Pantalla 7” pantalla táctil - 1024 x 600 píxeles
Grado de protección IP20 (IP30 instalado)
Conexión de datos RJ45 o tarjeta Wi-Fi (integrada)
Temperaturas de funcionamiento 5 °C – 45 °C
Tarjeta SD De 2 a 32 GB
Z8
N.A.
GND
a b c d e f g
TS-SMART7ALS • TS-SMART7ANS
Monitor videoportero 7” Pantalla táctil - Gama IP
1,5 m
10 mm
54

D
1) ALLGEMEINES
Die Geräte TS-SMARTALS undTS-SMART7ANS sind Monitore mit 7“ - LCD-Touchscreen und den Funktionen:
• interne Ton-Bild-Station der Bildsprechanlage AVE V44 SMART
• Graphischer Touchscreen für die Verwaltung der Gebäudeautomation
(zusammen mit einem Element für die Supervision mit Internetserver)
• Graphischer Touchscreen für die Verwaltung des Systems SMART 44
• Touchscreen für die Verwaltung der Einbruchmeldeanlage mit Steuergeräten aus dem Sortiment AF927
• Bildschirm der externen IP-Videokameras;
Das Gerät wird mit den aktivierten Funktionen „SMART HOME“, „ANTIFURTO“ (Diebstahlsicherung) und
„VIDEOCITOFONIA“ (Bildsprechanlage) geliefert; bei der Konfigurierung der Anlage wird empfohlen, die nicht
notwendigen Funktionen im Menü „Einstellungen/erweiterte Parameter/Verwaltung Startseite“ zu deaktivieren.
Die graphische Benutzeroberfläche erlaubt eine einfache, intuitiveVerwaltung der verschiedenen Funktionen:
• VerwaltungderBeleuchtung,Dimmer,Jalousien,Temperaturreglungusw.,diezurGebäudeautomatik
AVE Domina Plus (zusammen mit einem Gerät mit eingebautem Internetserver) gehören
• Fernbedienfeld des Steuergeräts für die Einbruchmeldeanlage
(Einschaltung/Abschaltung/Partialisierung/Alarmrücksetzung)
• Überwachung der Videokameras IP über RSTP-Protokoll (rufen Sie die kostenlose Rufnummer 800
015 072 an, um zu erfahren, welche Videokameramodelle kompatibel sind)
• Anrufe in derselben Wohnung oder zwischen mehreren Wohnungen
• Bilderfassung von der externen Station beim Empfangen eines Anrufs
• Bildschirmschoner mit digitalem Rahmen
• Kontrolle der Bildsprechanlage
Das Gerät ist mit einer LAN-Kabelverbindung und WLAN-Verbindung ausgerüstet:
• Die Kabelverbindung muss für den Anschluss der Innenstation mit der Außenstation der
Bildsprechanlage verwendet werden. Nur wenn das Gerät TS-SMART7xx für die Verwaltung
der
Gebäudeautomatik und/oder der Einbruchmeldeanlage verwendet wird (und wenn die Anlage
nicht mit
Außenstation der Bildsprechanlage verbunden ist), kann die Kabelverbindung für die
Zusammenschaltung des Geräts mit dem Datennetzwerk, mit dem der GA-Internetserver oder das
Steuergerät der Einbruchmeldeanlage verbunden sind, verwendet werden.
• Die WLAN-Verbindung muss für die Zusammenschaltung des Geräts mit dem Datennetzwerk,
mit dem der GA-Internetserver oder das Steuergerät der Einbruchmeldeanlage verbunden sind,
verwendet werden.
Wichtige Hinweise
Lesen Sie die “Installationsvorschriften” bei www.ave.it im Bereich TECHNISCHE ANLEITUNGEN nach.
Wir empfehlen, die Anlage ans Internet anzuschließen, um bei Bedarf die Fernhilfe in Anspruch nehmen zu
können, und eine Leitung für die unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) zu legen.
Wir empfehlen außerdem die Softwareaktualisierungen regelmäßig zu überprüfen, um die besten
Leistungen zu erzielen und den korrekten Betrieb zu garantieren. Die Aktualisierungen können über das
Netzwerk des technischen Kundendienstes geholt werden.
2) BEZUGSVORSCHRIFTEN
Für die Leistungen
• EN 62820-1-2:2017 Gebäude-Sprechanlagen - Teil 1-2: Systemanforderungen - Sprechanlagen
auf der Basis des Internet Protokolls (IP)
Sie erfüllen außerdem die Anforderungen folgender Richtlinien und Verordnungen:
• RED-Richtlinie 2014/53/EU (nur wenn anwendbar): Der vollständige Text der EU-Konformitäts-
erklärung ist abrufbar unter: www.ave.it
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
• REACh-Verordnung (EG) 1907/2006; der Hersteller AVE SPA, erklärt, dass der Funkgerätetyp
den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist abrufbar unter: www.ave.it.
3) ABMESSUNGEN
4) INSTALLATION
Installieren Sie das Produkt circa 1,5 m vom Boden (siehe Abbildung unten); befestigen Sie die
Wandhalterungsbügel (mitgeliefert) an einem horizontal installierten Kasten für 3 Module. Hängen Sie
den Touchscreen an die Wandhalterung und lassen Sie ihn leicht nach unten gleiten, damit er sicher
eingehakt ist. Bei der Installation des Produkts sind die folgenden Hinweise zu beachten: Versperren
oder verstopfen Sie nicht die Lüftungsschlitze und Öffnungen am Produkt. Vermeiden Sie die Installation
an Orten mit plötzlichen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen und an sehr staubigen Orten.
Halten Sie außerdem das Produkt fern von direktem Sonnenlicht, starken Beleuchtungsquellen (welche
die Sicht des LCD-Displays stören) oder von Hitzequellen.
Achtung:
Die vertikale Achse des
Innenraums ist links um 10
mm von der Vertikalen des an
der Wand installierten Kastens
verschoben.
220 mm 27 mm
140 mm
TS-SMART7ANS
24 V 350mA
AVES.p.A.
ViaMazzini, 75
25086 REZZATO (BS) - Italy
Made inChina
GND
Z1
Z2
Z3
Z4
Z7
Z8
Z5
SO
DA
DB
+12V
200 mA max
Z6
ZX
PoE 48V
+24V
GND
POWER
RX-
RX+
TX+
TX-
5) DISPLAY
a) Stummschaltung: Taste zum Stummschalten des Klingeltons des Geräts.
b) WLAN: Zugang zum Menü für Einschaltung/Abschaltung/Konfigurierung des WLANS am Gerät.
c)
Display: Zugang zum Konfigurationsmenü für die Display-Parameter. In diesem Menü kann man:
• die Bildschirmhelligkeit einstellen
• das Bildschirmschonerbild auswählen oder eine Bild von einer SD-Karte laden
(nicht mitgeliefert)
• die Zeit, nach der der Bildschirmschoner sich einschaltet, einstellen
• die Zeit bis zur Abschaltung des LCDs des Geräts einstellen
• die passwortgeschützte Bildschirmsperrfunktion aktivieren. Hinweis: Der Parameter gibt die
Funktion „Bildschirm sperren“ im Aufklappmenü auf der Startseite frei
(Default- Passwort 666666).
d) Reinigung: Taste zum Sperren der Touchscreen-Funktion des Geräts.
Der Touchscreen schaltet sich nach 30 Sekunden wieder ein.
e) Bildschirmsperre: Taste zum Aktivieren der Bildschirmsperre.
f) Neustart: Taste für den Neustart des Geräts.
g) Einstellungen: Taste zum Öffnen des Menüs für die Geräteeinstellungen.
6) KONFIGURATION
Das Gerät wird für die Installation in eine Einfamilienanlage vorprogrammiert geliefert; eventuelle
Änderungen können im Menü „Einstellungen/erweiterte Parameter“ (Default-Passwort 222222) oder mit
der spezifischen Software, die Sie auf der Produktseite auf der Website www.ave.it ( auf der man auch
die komplette Installationsanleitung herunterladen kann) finden, gemacht werden.
Laden Sie für die vollständige Produktkonfigurierung mit dem auf der letzten Seite dieses
Dokuments abgebildeten QR-Code die komplette Bedienungsanleitung des Produkts herunter.
7) TASTE TÜRKLINGEL
Am Steckverbinder des Produkts befindet sich ein Z8-Eingang für den Anschluss an die Taste N.A. der
Türklingel: Nehmen Sie für den Anschluss ein Kabel mit 2x0.50 mm2(wir empfehlen von der Leistung
getrennte Leitungen von einer Länge nicht über 20m).
Die anderen Eingänge am Steckverbinder werden bis jetzt nicht verwendet.
8) TECHNISCHE MERKMALE
Stromversorgung Stromversorgung +24Vcc
oder
PoE 48VCC
In Betriebspause aufgenommener
Strom 200 mA@ 24VCC
260 mA@ 48VCC
Bei Betrieb aufgenommener Strom 350 mA@ 24VCC
180 mA@ 48VCC
Masse 580 g
Display 7” Touchscreen - 1024 x 600 pixel
Schutzart IP20 (IP30 installiert)
Datenverbindung RJ45 oder WLAN-Karte (integriert)
Betriebstemperaturen 5°C – 45°C
SD-Karte Ab 2 bis 32 GB
Z8
N.A.
GND
a b c d e f g
TS-SMART7ALS • TS-SMART7ANS
Monitor 7“-Touchscreen - Sortiment IP für
Bildsprechanlage
1,5 m
10 mm
54

ARB
(1
7 LCD TS-SMART7ANS TS-SMART7ALS
AVE V44 SMART
•
•
(
)
SMART 44 •
AF927 •
IP
•
"VIDEOCITOFONIA" "ANTIFURTO" "SMART HOME"
" / /"
•
(
) AVE Domina Plus
•
( ///)
RSTP IP
•
(
800 015 072
)
•
•
•
•
Wi-Fi LAN
•
TS-SMART7xx
) /
(
Wi-Fi •
" "
www.ave.it
" "
(UPS)
(2
– 2-1 -
EN 62820-1-22017 •
(IP)
( ) 2014/53/EU •
www.ave.it
UE
2011/65/EU •
AVE SPA
1907/2006 ( ) REACh •
2014/53/UE
www.ave.it
(3
(4
() ( )
15
3
(LCD
)
10
220 mm 27 mm
140 mm
TS-SMART7ANS
24 V 350mA
AVES.p.A.
ViaMazzini, 75
25086 REZZATO (BS) - Italy
Made inChina
GND
Z1
Z2
Z3
Z4
Z7
Z8
Z5
SO
DA
DB
+12V
200 mA max
Z6
ZX
PoE 48V
+24V
GND
POWER
RX-
RX+
TX+
TX-
(5
(
Wi-Fi // Wi-Fi (
(
•
SD •
(
)
•
LCD •
" " •
(666666
)
(
30
(
(
(
() (6
/"
(222222
) "
(
) www.ave.it
(7
050×2 N.A Z8
(
20 ) 2
(8
24+
48 (PoE)
24
200
48
260
24
350
48
180
g 580
600 × 1024 - 7
( IP30) IP20
() Wi-Fi RJ45
45 - 5
SD 32 2
Z8
N.A.
GND
TS-SMART7ALS • TS-SMART7ANS
IP - 7
15
10
220 27
140
76

Reglas de Instalación y Mantenimiento
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal cualificado de acuerdo con
las normas de instalación y mantenimiento de equipos eléctricos vigentes en el país donde se
instalan los productos.
- Antes de trabajar en el sistema quitar la tensión mediante el interruptor general (símbolo ).
- El dispositivo electrónico debe ser alimentado con la misma Línea L y Neutro N que alimentan
la carga
- El presente dispositivo es conforme a la norma de referencia en términos de seguridad eléctrica,
cuando está instalado en cajas empotradas o en pared con soportes y placas S.44.
- En el interior de la misma caja es necesario que el lado del dispositivo domina smart wireless IoT
marcado con el símbolo no esté acompañado por otro dispositivo electrónico. Debe ser dejado
libre por lo menos un espacio de medio módulo.
- Si el presente dispositivo se utiliza para fines no especificados por el fabricante, la protección
proporcionada podría estar comprometida.
- Respetar los valores de corriente y tensión máximos indicados para el dispositivo.
- El circuito de alimentación de la salida de relé debe estar protegido contra las sobrecargas desde
un dispositivo, fusible o interruptor automático, con corriente nominal no superior a 10 A.
RAEE - Información para los usuarios
El símbolo del contenedor de basura tachado en el equipo o en su embalaje indica que el producto
debe recogerse separado de otros residuos al final de su vida útil. Por lo tanto, el usuario deberá
entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil en los centros municipales de recogida
diferenciada de los residuos electrotécnicos y electrónicos. Como alternativa a la gestión autónoma, es
posible entregar gratuitamente al distribuidor el equipo que se desea eliminar,cuando se adquiere un
nuevo equipo de tipo equivalente. En los distribuidores de productos electrónicos con superficie de venta
de al menos 400 m
2
Además es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos electrónicos a
eliminar con dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para el posterior reciclaje,
tratamiento y eliminación respetuosa con el medio ambiente de los equipos desechados contribuye a
evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales con los que están fabricados los equipos.
Regeln für die Installation und Wartung
Die Installation und die Wartung müssen von Fachpersonal unter Einhaltung der im Installationsland
für die Installation und Wartung elektrischer Materialien geltenden Vorschriften durchgeführt werden.
- Vor dem Arbeiten an der Anlage, den Haupttrennschalter (Symbol ) betätigen, um die Spannung
von der Anlage zu nehmen.
- Das elektronische Gerät muss mit der gleichen Leitung L und dem gleichen Neutralleiter N versorgt
werden, die auch die Ladung versorgen
- Dieses Gerät entspricht in Bezug auf die elektrische Sicherheit der Referenznorm, wenn es in
Unterputz- oder Wanddosen mit S.44-Trägern und -Platten installiert wird.
- Innerhalb desselben Kartons darf die mit dem Symbol gekennzeichnete Seite des domina
smart wireless IoT-Geräts nicht von einem anderen elektronischen Gerät flankiert werden.
Mindestens ein halber Modulplatz muss frei bleiben.
- Wenn das Gerät für Zwecke verwendet wird, die nicht vom Hersteller angegeben sind, ist der
gelieferte Schutz nicht gewährleistet.
- Die angegebenen Höchststrom- und Höchstspannungswerte für das Gerät müssen eingehalten
werden.
- Der Versorgungsstromkreis des Relaisausgangs muss durch ein Gerät, eine Sicherung oder
einen Schutzschalter mit einem Nennstrom von höchstens 10 A gegen Überlastung geschützt
sein.
WEEE - Information für die Benutzer
Die durchgestrichene Mülltonne auf dem Gerät oder auf der Verpackung zeigt dem Verbraucher,
dass das Produkt am Ende seiner Nutzdauer getrennt gesammelt werden muss. Der Verbraucher
muss das Altgerät an die kommunalen Sammelstellen für Elektronik- und Elektroschrott abgeben.
Alternativ kann man das Altgerät kostenlos an den Händler beim Kauf eines gleichwertigen
Neugeräts zurückgeben. Bei Elektronikhändlern mit Verkaufsflächen von mindestens 400 m2kann
man außerdem elektronische Produkte, die kleiner als 25 cm sind, kostenlos und ohne Kauf eines
Neugeräts abgeben. Eine korrekte Afalltrennung, um das Altgerät in einen umweltfreundlichen
Recycling-, Aufbereitung- und Entsorgungskreislauf einzuführen, trägt dazu bei, die möglichen
negativen Auswirkungen des Produkts auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und fördert
die Wiederverwendung und/oder Wiederverwertung der Materialien, aus denen das Gerät gebaut ist.
Regole di Installazione e Manutenzione
L’installazione e la manutenzione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza
delle disposizioni regolanti l’installazione e la manutenzione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
- Prima di operare sull’impianto togliere tensione agendo sull’interruttore generale (simbolo ).
- Il dispositivo elettronico deve essere alimentato con la stessa Linea L e Neutro N che alimentano il
carico
- Il presente dispositivo è conforme alla norma di riferimento, in termini di sicurezza elettrica, quando è
installato in scatole da incasso o da parete con supporti e placche S.44.
- All’interno della medesima scatola è necessario che il fianco del dispositivo domina smart wireless
IoT
contrassegnato
con il simbolo non venga affiancato da un altro dispositivo elettronico. Deve
essere lasciato libero almeno lo spazio di mezzo modulo.
- Se il presente dispositivo viene utilizzato per scopi non specificati dal costruttore, la protezione fornita
potrebbe essere compromessa.
- Rispettare i valori di corrente e tensione massimi indicati per il dispositivo.
- Il circuito di alimentazione dell’uscita a relè deve essere protetto contro i sovraccarichi da un
dispositivo, fusibile o interruttore automatico, con corrente nominale non superiore a 10 A.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di
raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma,
è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti
elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza
obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Règles d’Installation et d’Entretien
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un personnel qualifié en respectant les
dispositions qui règlementent l’installation et l’entretien du matériel électrique en vigueur dans le pays
où sont installés les produits.
-
Avant d’intervenir sur l’installation, couper la tension en agissant sur l’interrupteur général (symbole ).
- Le dispositif électronique doit être alimenté par la même ligne L et le même neutre N que ceux qui
alimentent la charge
- Ce dispositif est conforme à la norme pertinente, en termes de sécurité électrique, lorsqu’il est installé
dans des boîtes à encastrement ou de montage mural avec des supports et des plaques S.44.
- Dans la même boîte, il est nécessaire que le côté du dispositif Domina smart wireless IoT marqué du
symbole ne soit pas flanqué d’un autre dispositif électronique. L’espace d’au moins un demi-
module doit être laissé libre.
- Si ce dispositif est utilisé à des fins non spécifiées par le fabricant, la protection fournie pourrait être
compromise.
- Respecter les valeurs de courant et de tension maximales indiquées pour le dispositif.
- Le circuit d’alimentation de la sortie relais doit être protégé contre les surcharges par un dispositif,
fusible ou disjoncteur, dont le courant nominal ne dépasse pas 10 A.
DEEE - Information aux utilisateurs
Le symbole de la poubelle barrée présent sur l’équipement ou sur son emballage indique
que le produit, à la fin de sa vie utile, doit être collecté séparément des autres déchets.
L’utilisateur devra par conséquent apporter l’équipement ayant atteint la fin de sa vie utile
à des déchetteries acceptant les déchets électrotechniques et électroniques. En alternative,
il est également possible de remettre gratuitement l’équipement à éliminer au distributeur,
au moment de l’achat d’un nouvel équipement de type équivalent. Chez les distributeurs
de produits électroniques disposant d’une surface de vente d’au moins 400 m2il est par
ailleurs possible de remettre gratuitement des produits électroniques à éliminer dont les dimensions
ne dépassent pas les 25 cm, sans obligation d’achat. La collecte différenciée adéquate, pour procéder
ensuite à un recyclage, à un traitement et à une élimination compatible avec l’environnement, contribue
à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage
des matériaux dont est composé l’appareil.
Installation and Maintenance Rules
Installation and maintenance operations must be performed by qualified personnel in compliance
with the regulations governing the installation and maintenance of electrical equipment in force in the
country where the products are installed.
- Before working on the system, disconnect it by switching off the main switch (symbol ).
- The electronic device must be powered by the same Line L and Neutral N that power the load
- In terms of electrical safety, this device complies with the reference standard when it is installed in
recessed or wall-mounted boxes with S.44 brackets and plates.
- Inside the same box, the side of the IoT wireless smart device marked with the symbol should
not be flanked by another electronic device. At least the space of half a module should be left free.
- If this device is used for purposes not specified by the manufacturer, the protection provided may
be compromised.
- Observe the maximum current and voltage values specified for the device.
- The relay output supply circuit must be protected against overloads by a device, fuse or circuit
breaker, with a rated current not exceeding 10 A.
I
WEEE - Information for users
The crossed-out bin symbol on the appliance or on its packaging indicates that, at the end of
its life, the product must be collected separately from other waste. The user must therefore
deliver the equipment to appropriate separate collection centres for electrotechnical and electronic
waste. Alternatively, the equipment can be handed over, free of charge, to the distributer when a new
piece of equivalent equipment is purchased. At distributors of electronic products with a sales area
of at least 400 m2it is also possible to hand over, free of charge, electronic products smaller than
25 cm, without having to purchase new equipment. An efficient separate waste collection leading
to the subsequent recycling of the disused appliance, or disposal compatible with the environment
contributes to avoiding negative effects on the environment and health and favours the re-use and/or
recycling of the materials which the components of the appliance are made of.
Manuale completo
Complete manual
Manuel complet
Manual dotado
Vollständiges handbuch
TS-SMART7XX
( )
-
N L
-
-
S44
domina smart wireless IoT
-
-
-
-
10
-
25
2 400
76

NOTES
Pour la durée et les conditions de garantie de chacun des produits, veuillez consulter le site www.ave.it et le catalogue commercial en vigueur. Les produits doivent commercialisés dans l’emballage d’origine. Dans le
cas contraire, le revendeur et/ou l’installateur sont obligés d’appliquer et de transmettre à l’utilisateur les instructions qui accompagnent le produit et/ou qui sont publiées sur www.ave.it et sur le catalogue commercial
en vigueur. Les produits AVE sont des produits d’installation. Ils doivent être installés par des personnes qualifiées conformément aux normes en vigueur et aux usages, en respectant les instructions de conservation,
d’utilisation et d’installation d’AVE S.p.A. De plus, il faut que soient respectées les conditions générales de vente, les notes, les consignes générales, les consignes sur la garantie, les réclamations et les consignes
techniques pour l’installateur indiquées sur le site www.ave.it et sur le catalogue commercial en vigueur.
MISES EN GARDE: Les produits doivent être manipulés avec soin et stockés dans leur emballage d’origine dans un lieu sec, à l’abri des agents atmosphériques et à une température adaptée au stockage, conformément
aux indications fournies dans le manuel du produit. Si les produits sont dépourvus de leur emballage d’origine, il appartient au revendeur et/ou à l’installateur d’appliquer et de transmettre à l’utilisateur les instructions
d’utilisation qui accompagnent le produit. Il est déconseillé de stocker les produits pendant plus de 5 ans. Après l’ouverture de l’emballage, il convient de vérifier l’intégrité du produit. L’installation doit être effectuée par
du personnel qualifié, conformément aux dispositions de la réglementation en vigueur pour les systèmes électriques.
AVANT D’INSTALLER SYSTÈMES ET APPAREILLAGES D’AUTOMATISATION, IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D’ASSISTER À UN COURS DE FORMATION ET DE LIRE
ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS.
NOTE
Para obtener información sobre la duración y las condiciones de garantía de cada uno de los productos, consulte el sitio www.ave.it y el catálogo comercial vigente. Los productos deben ser comercializados en su
embalaje original; de lo contrario, el vendedor y/o instalador deberá aplicar y transmitir al usuario las instrucciones que acompañan al producto y/o que se encuentran publicadas en el sitio www.ave.it y en el catálogo
comercial vigente. Los productos AVE son artículos que requieren instalación. La misma debe ser efectuada por personal cualificado, conforme a las normativas vigentes y a los usos, respetando las instrucciones de
conservación, uso e instalación establecidas por AVE S.p.A. Asimismo, es necesario respetar las condiciones generales de venta, notas, advertencias generales o de garantía, reclamos y advertencias técnicas para el
instalador detalladas en el sitio www.ave.it y en el catálogo comercial vigente.
ADVERTENCIAS: Los productos deberán manejarse con atención y almacenarse en su embalaje original en un lugar seco, resguardado de los agentes atmosféricos y a una temperatura adecuada para el
almacenamiento, tal como se indica en el manual del producto. En caso de que los productos no estén en su embalaje original, se exigirá al revendedor o al instalador que apliquen y transmitan al usuario las
instrucciones de uso que acompañan al producto. Se recomienda no almacenar productos por más de 5 años. Tras abrir el embalaje, asegurarse de que el producto esté intacto. La instalación deberá ser realizada por
personal cualificado, de acuerdo con las disposiciones de la normativa vigente para los equipos eléctricos.
ANTES DE INSTALAR SISTEMAS Y AUTOMATISMOS, ES MUY RECOMENDABLE ASISTIR A UN CURSO DE FORMACIÓN, ASÍ COMO LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES.
NOTES
For duration and warranty conditions regarding the single products, please visit www.ave.it and see the current commercial catalogue. Products shall be sold in the original packaging otherwise the dealer and/or installer
has the obligation to apply and submit the instructions provided alongside the product and/or published in www.ave.it and on the current commercial catalogue to the user. Ave products are installation products. They
should be installed by skilled personnel in compliance with the laws in force and uses, in accordance with the AVE S.p.A. storage, use and maintenance instructions. Installers are also required to meet the general sales
conditions, notes, general warnings, warranty conditions, claims and technical instructions indicated in www.ave.it and in the current commercial catalogue.
WARNINGS: The products must be handled with care and stored in their original packaging in a dry place, protected from the weather and at a suitable storage temperature as specified in the product manual. If the
products are not in their original packaging, the retailer and/or installer is required to apply the instructions for usage accompanying the product and pass them on to the user. Keeping products in stock for more than 5
years is not recommended. After opening the package, check that the product is intact. Installation must be performed by qualified personnel in compliance with current regulations regarding electrical installations.
BEFORE INSTALLING ANY AUTOMATION SYSTEMS, IT IS RECOMMENDED TO ATTEND A TRAINING COURSE AND READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
NOTE
Per la durata e le condizioni di garanzia dei singoli prodotti vedasi www.ave.it e il catalogo commerciale vigente. I prodotti devono essere commercializzati in confezione originale, in caso contrario al rivenditore e/o
installatore è fatto obbligo di applicare e di trasmettere all’utilizzatore le istruzioni che accompagnano il prodotto e/o pubblicate su www.ave.it e sul catalogo commerciale vigente. I prodotti AVE sono prodotti da
installazione. Vanno installati da personale qualificato secondo le normative vigenti e gli usi, rispettando le istruzioni di conservazione, d’uso e di installazione di AVE S.p.A. Si richiede inoltre il rispetto delle condizioni
generali di vendita, note, avvertenze generali, avvertenze garanzie, reclami e avvertenze tecniche per l’installatore riportate su www.ave.it e sul catalogo commerciale vigente.
AVVERTENZE: I prodotti devono essere maneggiati con cura e immagazzinati in confezione originale in luogo asciutto, al riparo dagli agenti atmosferici e ad una temperatura idonea allo stoccaggio come dà indicazioni
riportate sul manuale di prodotto. Qualora i prodotti non siano in confezione originale, è fatto obbligo al rivenditore e/o all’installatore di applicare e di trasmettere all'utilizzatore le istruzioni d'uso che accompagnano il pro-
dotto. Si consiglia di non tenere a magazzino prodotti per un periodo superiore a 5 anni Dopo aver aperto l'imballaggio, assicurarsi dell'integrità del prodotto. L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato,
secondo le prescrizioni della norma vigente per gli impianti elettrici.
PRIMA DI INSTALLARE SISTEMI E AUTOMATISMI È VIVAMENTE CONSIGLIABILE FREQUENTARE UN CORSO DI FORMAZIONE, OLTRE LA LETTURA ATTENTA DELLE ISTRUZIONI
www.ave.it
www.ave.it / /
AVE S.P.A AVE
www.ave.it
ANMERKUNGEN
Die Garantiezeiten und -bedingungen der einzelnen Produkte sind unter www.ave.it und im geltenden Verkaufskatalog zu finden. Die Produkte müssen in Originalverpackung vermarktet werden; andernfalls ist der
Händler bzw. Installateur verpflichtet, die Anleitung, die dem Produkt beiliegt bzw. unter www.ave.it und im geltenden Verkaufskatalog veröffentlicht ist, anzuwenden und an den Endkunden weiterzugeben. Die Produkte
von AVE sind Installationsprodukte. Sie müssen durch Fachpersonal gemäß den geltenden Vorschriften und dem Anwendungszweck installiert werden, wobei die Lagerungs-, Bedienungs- und Installationsanweisungen von
AVE S.p.A. einzuhalten sind. Zu beachten sind außerdem die allgemeinen Geschäftsbedingungen, Anmerkungen, allgemeinen Warnhinweise, Garantie- und Reklamationshinweise und technischen Hinweise für den
Installateur, die unter www.ave.it und im geltenden Verkaufskatalog zu finden sind.
WARNHINWEISE: Die Produkte sind sorgfältig zu handhaben und in Originalverpackung trocken und wettergeschützt bei einer für die Lagerung geeigneten Temperatur gemäß den Anweisungen im Produkthandbuch zu
lagern. Sollten sich die Produkte nicht in der Originalverpackung befinden, ist der Händler bzw. Installateur verpflichtet, die Bedienungsanleitung, die dem Produkt beiliegt, anzuwenden und an den Endkunden weiterzuge-
ben. Es wird empfohlen, Produkte nicht länger als 5 Jahre im Lager zu halten. Nach dem Öffnen der Verpackung ist das Produkt auf Unversehrtheit zu prüfen. Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den gelten-
den Vorschriften für elektrische Anlagen erfolgen.
ES WIRD DRINGEND EMPFOHLEN, VOR DEM INSTALLIEREN VON AUTOMATIONSSYSTEMEN EINEN ENTSPRECHENDEN LEHRGANG ZU ABSOLVIEREN SOWIE DIE ANLEITUNG
AUFMERKSAM ZU LESEN.
C0795 - 00 - 171022
www.ave.it
800 015 072
International Trademark
registration n°
327040 - 942905 - 330600
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AVE Intercom System manuals

AVE
AVE smart domina VILLA User manual

AVE
AVE domina SMART V44 TS-SMART10 Series User manual

AVE
AVE DOMINA Smart VI2F-PE1 User manual

AVE
AVE 45387C User manual

AVE
AVE smart domina VIIP-PE1 User manual

AVE
AVE DOMINA Smart VI2F-PIT7B User manual

AVE
AVE DOMINA VIIP-PIT4B User manual

AVE
AVE Domus 100 SISTEMA44 User manual

AVE
AVE DOMINA Smart VI-PEAUX User manual

AVE
AVE bitronvideo B-Twin DOMINAplus User manual