manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. AVE
  6. •
  7. Intercom System
  8. •
  9. AVE DOMINA Smart VI-PEAUX User manual

AVE DOMINA Smart VI-PEAUX User manual

ITA
VI-PEAUX E VI-PEAUX4 - COLONNE ESTERNE AUSILIARIE - GAMMA 2 FILI ED IP
1) GENERALI
I dispositivi VI-PEAUX (8 chiamate) e VI-PEAUX4 (4 chiamate) consentono di espandere il numero di pulsanti di chiamata della stazione esterna. I dispositivi sono comuni
alle gamme videocitofoniche a 2 fili V44EASY ed IP V44 SMART. É consentito il collegamento di massimo n.4 dispositivi che consentono di portare il numero di chiamate
esterne ad un massimo di 36. I dispositivi sono realizzati in monoblocco per installazione a incasso mediante la scatola (art. VI-BOX3) e l’eventuale tettuccio parapioggia
(art. VI-RP2BOX3) oppure ad appoggio parete mediante l’apposita scatola (art. VI-2BOX4).
Le caratteristiche principali dei dispositivi sono:
• VI-PEAUX4: versione a 4 pulsanti • VI-PEAUX: versione ad 8 pulsanti; • Illuminazione cartellini con led di colorazione bianca;
Nota1: nella postazione esterna ausiliaria non è integrato il lettore di card MIFARE®- Nota2: per il corretto funzionamento del dispositivo è necessario associare allo stesso una postazione
esterna videocitofonica
2) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Il dispositivo VI2F-PEAUX è conforme alle seguenti normative:
• EN 62820-1-1:2016 Sistemi interfonici per edifici - Parte 1-1: Requisiti di sistema – Generale. Grado 2;
Sono, inoltre, conformi alle seguenti direttive e regolamenti:
• RoHS direttiva 2011/65/EU; • REACh regolamento (CE) N. 1907/2006;
3) INSTALLAZIONE, POSIZIONAMENTO E FISSAGGIO
Gli art. VI-PEAUX e VI-PEAUX4 possono essere installati all’esterno, nei limiti di temperatura indicati e seguendo le istruzioni riportate nel presente documento. L’altezza suggerita d’installazione dei prodotti è: limite
superiore a 1,6 m da terra (vedere figura 1).Per installare i dispositivi fare riferimento alla figura 2. I dispositivi devono essere collegati alle postazioni esterne ad 1, 2, 4 pulsanti delle gamme 2 Fili (art.VI2F-PE1,VI2F-
PE2, VI2F-PE4) ed IP (art. VIIP-PE1, VIIP-PE2, VIIP-PE4) attraverso un connettore (4) posizionato sul retro del dispositivo. Il cavo di collegamento tra i due dispositivi è fornito a corredo della pulsantiera ausiliaria. Per il
corretto funzionamento è necessario collegare il dispositivo precedente al connettore (J-IN) e quello successivo al connettore (J-OUT). L’inversione del collegamento della serie compromette il corretto funzionamento
del sistema. Gli indirizzi dei pulsanti a bordo del dispositivo sono, di default, sequenziali a quelli della postazione videocitofonica ad essa associata.
4) ACCESSO AI CARTELLINI PORTANOME
Per accedere ai cartellini portanome svitare la vite posta nella parte inferiore e sganciare il vetro. Terminata la procedura reinserire il vetro e avvitare la vite precedentemente rimossa (vedere figura 3)
5) COLLEGAMENTI
Di seguito è riportato il significato dei morsetti di collegamento del dispositivo:
J-IN: connettore polarizzato per il collegamento della postazione videocitofonica
esterna oppure di una postazione ausiliaria precedente J-OUT: connettore polarizzato per il collegamento ad una postazione
ausiliaria successiva.
6) CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione 5VDC da connettore flat Temperatura di funzionamento Da -25°C a +55°C
Corrente assorbita 20 mA max @ 5VDC Altitudine max. 2000 m s.l.m.
Dimensioni (L x H x P) 100 x 215 x 45,7 mm Montaggio Da appoggio parete o incasso
Sporgenza dal muro 10 mm Grado di protezione IP20 (IP44 quando installato)
Massa 416 g Classe ambientale secondo EN 62820-1-1 CLASSE IV
PER SCARICARE IL MANUALE COMPLETO DEL SISTEMA 2 FILI SCANSIONA IL CODICE QR RIPORTATO NELLA PAGINA DEI DISEGNI
ENG
FRA
VI-PEAUX AND VI-PEAUX4 - AUXILIARY EXTERNAL COLUMNS - 2 WIRE AND IP RANGE
1) OVERVIEW
The VI-PEAUX (8 calls) and VI-PEAUX4 (4 calls) devices expand the number of call buttons of the external station. The devices are common to the 2-wire V44EASY and IP V44 SMART. Possibility of adding up to 4
devices to increase the number of external calls to a maximum of 36. It is a monobloc device suitable for flush installation using the box (art. VI-BOX3) and any rain cover (art. VI-RP2BOX3), or for wall mounting by
means of the appropriate box (art. VI-2BOX4).
The main features of the devices are:
• VI-PEAUX4: 4-button version • VI-PEAUX: 8-button version; • Tag lighting with white LEDs;
Note1: the MIFARE®card reader is not integrated into the auxiliary outdoor station - Note2: to ensure that the device operates correctly, it must be associated with an outdoor video intercom station
2) DECLARATION OF CONFORMITY
The VI2F-PEAUX device complies with the following standards:
• EN 62820-1-1:2016 Building intercom systems - Part 1-1: System Requirements – General. Grade 2;
They also comply with the following directives and regulations:
• RoHS Directive 2011/65/EU; •REACh Regulation (EC) No 1907/2006;
3) INSTALLATION, POSITIONING AND FIXING
The VI-PEAUX and VI-PEAUX4 devices can be installed outdoors, within the temperature limits indicated and following the instructions given in this document.The suggested installation height for the products is: upper
limit 1.6 m from the ground (see figure 1). To install the devices, refer to figure 2. The devices must be connected to the 1, 2, 4-button outdoor stations of the 2-wire (art. VI2F-PE1, VI2F-PE2, VI2F-PE4) and IP (art.
VIIP-PE1, VIIP-PE2, VIIP-PE4) ranges through a connector (4) located on the rear of the device. The connection cable between the two devices is supplied with the auxiliary push-button panel. For correct operation, it
is necessary to connect the previous device to the connector (J-IN) and the next one to the connector (J-OUT). Reversing the series connection compromises the proper functioning of the system. The addresses of
the buttons on the device are, by default, sequential to those of the associated video intercom station.
4) ACCESS TO NAME TAGS
To access the name tags, unscrew the screw at the bottom and release the glass. Once the procedure has been completed, reinsert the glass and screw in the previously removed screw (see figure 3)
5) CONNECTIONS
The meaning of the device connection terminals is illustrated here below:
J-IN: polarized connector for connection to the outdoor video intercom station
or to a previous auxiliary station J-OUT: polarized connector for connection to the next
auxiliary station.
6) TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply 5VDC from a flat connector Operating temperature From -25 °C to +55 °C
Current consumption 20 mA max @ 5 VDC Maximum altitude 2000 m a.s.l.
Dimensions (L x H x D) 100 x 215 x 45.7 mm Installation Wall or flush installation
Protrusion from the wall 10 mm Protection rating IP20 (IP44 when installed)
Weight 416 g Environmental class as per EN 62820-1-1 CLASS IV
TO DOWNLOAD THE COMPLETE MANUAL OF THE 2-WIRE SYSTEM, SCAN THE QR CODE SHOWN ON THE DRAWINGS PAGE
VI-PEAUX ET VI-PEAUX4 - DISPOSITIDS EXTERNES SECONDAIRES - GAMME2FILS ET IP
1) GÉNÉRALITÉS
VI-PEAUX (8appels) et VI-PEAUX4 (4appels) vous permettent d’augmenter le nombre de boutons d’appel sur le poste extérieur. Les dispositifs sont communs aux gammes de visiophones 2fils V44EASY et IP
V44SMART. Il permet de relier jusqu’à 4 dispositifs, ce qui amène le nombre d’appels externes à un maximum de 36. Les dispositifs sont réalisés sous forme monobloc pour l’installation à encastrement au moyen
du boîtier (art. VI-BOX3) et l’éventuel auvent de protection contre la pluie (art. VI-RP2BOX3), ou en appui contre le mur au moyen du boîtier prévu à cet effet (art. VI-2BOX4).
Les caractéristiques principales des dispositifs sont les suivantes:
• VI-PEAUX4: version à 4boutons • VI-PEAUX: version à 8boutons; • Éclairage des étiquettes à LED blanche;
Remarque1: le lecteur de carte MIFARE®n’est pas intégré à la platine de rue auxiliaire - Remarque2: pour garantir un fonctionnement correct du dispositif, il est nécessaire d’y associer une platine de rue visiophone
2) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le dispositif VI2F-PEAUX est conforme à la norme ci-dessous:
• EN 62820-1-1:2016 Systèmes d’interphone de bâtiment - Partie 1-1: Exigences du système - Généralités. Degré 2;
Il est également conforme aux directives et règlements suivants:
• Directive RoHS 2011/65/UE; • Règlement REACh (CE) N. 1907/2006;
3) INSTALLATION, PLACEMENT ET FIXATION
VI-PEAUX et VI-PEAUX4 peuvent être installés à l’extérieur, dans les limites de température indiquées et en suivant les instructions de ce document. La hauteur d’installation du produit suggérée est: limite supérieure
à 1,6m du sol (voir figure1). Pour l’installation des dispositifs, se référer à la figure2. Les dispositifs doivent être reliés aux platines de rue à 1, 2, 4boutons des gammes 2fils (art.VI2F-PE1, VI2F-PE2, VI2F-PE4)
et IP (art.VIIP-PE1, VIIP-PE2, VIIP-PE4) par un connecteur (4) situé à l’arrière du dispositif. Le câble de branchement entre les deux dispositifs est fourni avec le clavier auxiliaire. Pour un fonctionnement correct, le
dispositif précédent doit être connecté au connecteur (J-IN) et le suivant au connecteur (J-OUT). L’inversion du branchement de la série compromet le fonctionnement correct du système. Les adresses des boutons
1
ES
DE
VI-PEAUX Y VI-PEAUX4 - COLUMNAS AUXILIARES EXTERIORES - GAMA 2 HILOS E IP
1) GENERALES
Los dispositivos VI-PEAUX (8 llamadas) y VI-PEAUX4 (4 llamadas) permiten ampliar el número de pulsadores de llamada de la estación exterior. Los dispositivos son comunes a las gamas de videoporteros de 2 hilos
V44EASY e IP V44 SMART. Está permitida la conexión de máximo n.4 dispositivos que consienten llevar el número de llamadas exteriores a un máximo de 36. Los dispositivos están realizados en monobloque para
instalación empotrada mediante la caja (art. VI-BOX3) y el eventual techo para la protección contra la lluvia (art. VI-RP2BOX3) o de apoyo en pared mediante la correspondiente caja (art. VI-2BOX4).
Las características principales de los dispositivos son:
• VI-PEAUX4: versión con 4 botones • VI-PEAUX: versión con 8 botones; • Iuminación de las etiquetas con led de color blanco;
Nota1: en la estación exterior auxiliar no está integrado el lector de tarjeta MIFARE®- Nota2: para el correcto funcionamiento del dispositivo es necesario asociar al mismo una estación exterior videoportero
2) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El dispositivo VI2F-PEAUX está conforme con las siguientes normativas:
• EN 62820-1-1:2016 Sistemas de intercomunicación de edificios - Parte 1-1: Requisitos de sistema – General. Grado 2;
Están, también, conformes con las siguientes directivas y reglamentos:
• Directiva RoHS 2011/65/EU; • Reglamento REACh (CE) N. 1907/2006;
3) INSTALACIÓN, COLOCACIÓN Y FIJACIÓN
VI-PEAUX y VI-PEAUX4 pueden instalarse en el exterior, dentro de los límites de temperatura indicados y siguiendo las instrucciones de este documento. La altura de instalación sugerida de los productos es: límite
superior a 1,6 m desde el suelo (observe la figura 1). Para instalar los dispositivos consulte la figura 2. Los dispositivos deben conectarse a las estaciones exteriores a 1, 2, 4 botones de las gamas 2 Hilos (art.VI2F-
PE1, VI2F-PE2, VI2F-PE4) e IP (art. VIIP-PE1, VIIP-PE2, VIIP-PE4) a través de un conector (4) colocado en la parte posterior del dispositivo. El cable de conexión entre los dos dispositivos se suministra con la botonera
auxiliar. Para el funcionamiento correcto es necesario conectar el dispositivo anterior al conector (J-IN) y el sucesivo al conector (J-OUT). La inversión de la conexión de la serie compromete el correcto funcionamiento
del sistema. Las direcciones de los botones predeterminados a bordo del dispositivo son secuenciales a aquellos de la estación videoportero asociada a esta.
4) ACCESO A LAS ETIQUETAS PORTANOMBRE
Para acceder a las etiquetas portanombre desatornille el tornillo colocado en la parte inferior y desenganche el vidrio.Terminado el procedimiento, inserte nuevamente el vidrio y apriete el tornillo previamente retirado
(observe figura 3)
5) CONEXIONES
A continuación se señala el significado de los bornes de conexión del dispositivo:
J-IN: conector polarizado para la conexión de la estación videoportero
exterior o de una estación auxiliar precedente J-OUT: conector polarizado para la conexión a una estación
auxiliar sucesiva.
6) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación 5VDC de conector plano Temperatura de funcionamiento De -25°C a +55°C
Corriente absorbida 20 mA máx @ 5 VDC Altitud máx. 2000m s.n.m.
Dimensiones (L x H x P) 100 x 215 x 45,7 mm Montaje De apoyo en pared o empotrado
Saliente de la pared 10 mm Grado de protección IP20 (IP44 cuando instalado)
Masa 416 g Clase ambiental según EN 62820-1-1 CLASE IV
PARA DESCARGAR EL MANUAL DOTADO DEL SISTEMA DE 2 HILOS ESCANEA EL CÓDIGO QR SEÑALADO EN LA PÁGINA DE LAS FIGURAS
VI-PEAUX - ZUSÄTZLICHE AUSSENSTATION - 2-DRAHT UND IP-REIHE
1) ALLGEMEINES
Mit VI-PEAUX (8 Anrufe) und VI-PEAUX4 (4 Anrufe) können Sie die Anzahl der Anruftasten an der Außenstation erweitern. Die Geräte sind mit den 2-Draht-Video-Türsprechanlagen V44EASY und IP V44 SMART
kompatibel. Es können maximal 4 Geräte angeschlossen werden, sodass sich die Anzahl der externen Anrufe auf maximal 36 beläuft. Die Geräte sind als Monoblock für die Unterputz-Installation mit dem Gehäuse
(Art. VI-BOX3) und einem optionalen Regenschutz (Art. VI-RP2BOX3) oder für die Aufputz-Montage mit dem entsprechenden Gehäuse (Art. VI-2BOX4) erhältlich.
Die wichtigsten Gerätemerkmale im Überblick:
• VI-PEAUX4: Version mit 4 Tasten • VI-PEAUX: Version mit 8 Tasten; • Schilderbeleuchtung mit weißen LEDs;
Hinweis1: Der MIFARE®-Kartenleser ist nicht in die Zusatz-Außenstation integriert - Hinweis2: Für den korrekten Betrieb des Geräts ist es notwendig, es mit einer Video-Türsprechanlagen-Außenstation zu verbinden.
2) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Das Gerät VI2F-PEAUX erfüllt die Anforderungen folgender Normen:
• EN 62820-1-1:2016 Gebäude-Sprechanlagen – Teil 1-1: Generelle Systemanforderungen. Grad 2.
Sie erfüllen außerdem die Anforderungen folgender Richtlinien und Verordnungen:
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU; • REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006;
3) INSTALLATION, POSITIONIERUNG UND BEFESTIGUNG
VI-PEAUX und VI-PEAUX4 können innerhalb der angegebenen Temperaturgrenzen und unter Beachtung der Anweisungen in diesem Dokument im Freien installiert werden. Die empfohlene Installationshöhe der
Produkte beträgt: 1,6 m (oberer Abschluss) über dem Boden (siehe Abbildung 1). Zur Installation der Geräte siehe Abbildung 2. Die Geräte müssen an die Außenstationen mit 1, 2 oder 4 Tasten der 2-Draht-Reihen
(Art. VI2F-PE1, VI2F-PE2, VI2F-PE4) und IP (Art. VIIP-PE1, VIIP-PE2, VIIP-PE4) über einen Anschluss (4) auf der Rückseite des Geräts angeschlossen werden. Das Kabel zur Verbindung der beiden Geräte wird mit
dem Zusatztastenfeld geliefert. Für einen korrekten Betrieb muss das vorhergehende Gerät an den Anschluss (J-IN) und das nächste Gerät an den Anschluss (J-OUT) angeschlossen werden. Eine Umkehrung der
Reihenschaltung beeinträchtigt die einwandfreie Funktion des Systems. Die Adressen der Tasten auf dem Gerät sind standardmäßig fortlaufend mit denen der ihm zugeordneten Video-Türsprechstelle.
4) ZUGANG ZU DEN NAMENSSCHILDERN
Um an die Namensschilder zu gelangen, lösen Sie die Schraube an der Unterseite und nehmen das Glas heraus. Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, setzen Sie das Glas wieder ein und ziehen die zuvor entfernte
Schraube fest (siehe Abbildung 3).
5) ANSCHLÜSSE
Nachfolgend ist die Bedeutung der Anschlussklemmen des Geräts dargestellt:
J-IN: polarisierter Anschluss für den Anschluss der Video-Türsprechanlagen-Außenstation
oder einer vorherigen Zusatz-Station J-OUT: polarisierter Anschluss für den Anschluss an eine
nachfolgende Zusatz-Station.
6) TECHNISCHE MERKMALE
Stromversorgung 5VDC von Flachsteckanschluss Betriebstemperatur Von -25 °C bis +55 °C
Stromaufnahme 20 mA max @ 5 VDC Max. Höhe 2000m s.l.m.
Abmessungen (B x H x T) 100 x 215 x 45,7 mm Montage Aufputz oder Unterputz
Vorsprung von der Wand 10 mm Schutzart IP20 (IP44 wenn installiert)
Masse 416 g Umweltklasse nach EN 62820-1-1 KLASSE IV
ZUM HERUNTERLADEN DES VOLLSTÄNDIGEN HANDBUCHS DES 2-DRAHT-SYSTEMS SCANNEN SIE DEN QR-CODE AUF DER ZEICHNUNGSSEITE
IP  
  -    - VI-PEAUX4  VI-PEAUX
 (
  IP V44 SMART  V44EASY 
  
 
    
           ( 4) VI-PEAUX4  ( 8) VI-PEAUX 
 (VI-RP2BOX3 )        (VI-BOX3 )     
       
 36         
  4
AR
du dispositif sont, par défaut, séquentielles de celles du poste du visiophone associé.
4) ACCÈS AUX ÉTIQUETTES NOMINALES
Pour accéder aux étiquettes nominales, dévisser la vis située dans la partie inférieure et décrocher la vitre. Une fois la procédure terminée, réinsérer la vitre et visser la vis précédemment retirée (voir figure 3)
5) BRANCHEMENTS
Ci-dessous, la signification des bornes de branchement du dispositif:
J-IN: connecteur polarisé pour le branchement de la platine visiophone
de rue ou d’une platine auxiliaire précédente J-OUT: connecteur polarisé pour le branchement à une platine
auxiliaire successive.
6) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation 5VCC à partir de connecteur plat Température de fonctionnement De -25°C à +55°C
Courant absorbé 20mA max @ 5VCC Altitude max. 2000m au-dessus du niveau de la mer
Dimensions (L x h x P) 100 x 215 x 45,7 mm Montage En appui sur le mur ou à encastrement
Saillie du mur 10 mm Degré de protection IP20 (IP44 à l’installation)
Masse 416g Classe environnementale selon EN 62820-1-1 CLASSE IV
POUR TÉLÉCHARGER LE MANUEL COMPLET DU SYSTÈME 2 FILS, SCANNER LE CODE QR FIGURANT À LA PAGE DES ILLUSTRATIONS
2
App. 5
App. 6
App. 7
App. 8
App. 9
App. 10
App. 11
App. 12
J_OUTJ_IN
Control
CLK
PL
Q7
+5V
GND
Control
CLK
PL
DS-Q7
+5V
GND
160cm
IN OUT
3
25
1 4
#1 #2
#3
#5
#3
#9
#10 #18
#20
#34
#36
#26
#33
...
...
...
#17
#11
#13
#27
#29
#10
#12
#1
#1
#3
#2
#2
#4
3.1 3.2 3.3 3.4
(VI-2BOX4 )         


     
  
 
    • 8   VI-PEAUX • 4   VI-PEAUX4 •
  
     
       2 - MIFARE®    
     1
  (2
 
  VI2F-PEAUX 
2   –   
 1-1  - 
 
   EN 62820-1-12016 •
     
1907/2006  ( 
 )        •2011/65/EU      •
   
 (3
 )   
 1,6      
  
     
           
 VI-PEAUX4  VI-PEAUX   
VIIP-PE2 VIIP-PE1 ) IP  (VI2F-PE4 VI2F-PE2 VI2F-PE1 ) 
     4 2 1       2         (1

  (J-IN)      
         
         
  (4)  
 (VIIP- PE4
   
 
        
 
           
     (J-OUT) 
     (4
(3  )               
  
           
 (5
    
 
  
J-IN
  
      
    
J-OUT
     
 
  (6
     5 °55+  °25- 
 
  5 @   
 
 20    
 2000
( ×  × )  45,7 × 215 × 100 
     
   
 10 ( 
  IP44) IP20
g 416EN 62820-1-1     
  
        2     
  
MANUALE COMPLETO SISTEMA 2 FILI
COMPLETE MANUAL FOR 2-WIRE SYSTEM
MANUEL COMPLET SYSTÈME 2 FILS
MANUAL DOTADO DE SISTEMA DE 2 HILOS
VOLLSTÄNDIGES HANDBUCH
2-DRAHT-SYSTEM

    
VITI - SCREWS - VIS
TORNILLOS -
SCHRAUBEN - 

32
NOTES
Pour la durée et les conditions de garantie de chacun des produits, veuillez consulter le site www.ave.it et le catalogue commercial en vigueur. Les produits doivent commercialisés dans l’emballage d’origine. Dans le
cas contraire, le revendeur et/ou l’installateur sont obligés d’appliquer et de transmettre à l’utilisateur les instructions qui accompagnent le produit et/ou qui sont publiées sur www.ave.it et sur le catalogue commercial
en vigueur. Les produits AVE sont des produits d’installation. Ils doivent être installés par des personnes qualifiées conformément aux normes en vigueur et aux usages, en respectant les instructions de conservation,
d’utilisation et d’installation d’AVE S.p.A. De plus, il faut que soient respectées les conditions générales de vente, les notes, les consignes générales, les consignes sur la garantie, les réclamations et les consignes
techniques pour l’installateur indiquées sur le site www.ave.it et sur le catalogue commercial en vigueur.
MISES EN GARDE: Les produits doivent être manipulés avec soin et stockés dans leur emballage d’origine dans un lieu sec, à l’abri des agents atmosphériques et à une température adaptée au stockage, conformément
aux indications fournies dans le manuel du produit. Si les produits sont dépourvus de leur emballage d’origine, il appartient au revendeur et/ou à l’installateur d’appliquer et de transmettre à l’utilisateur les instructions
d’utilisation qui accompagnent le produit. Il est déconseillé de stocker les produits pendant plus de 5 ans. Après l’ouverture de l’emballage, il convient de vérifier l’intégrité du produit. L’installation doit être effectuée par
du personnel qualifié, conformément aux dispositions de la réglementation en vigueur pour les systèmes électriques.
AVANT D’INSTALLER SYSTÈMES ET APPAREILLAGES D’AUTOMATISATION, IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D’ASSISTER À UN COURS DE FORMATION ET DE LIRE
ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS.
NOTE
Para obtener información sobre la duración y las condiciones de garantía de cada uno de los productos, consulte el sitio www.ave.it y el catálogo comercial vigente. Los productos deben ser comercializados en su
embalaje original; de lo contrario, el vendedor y/o instalador deberá aplicar y transmitir al usuario las instrucciones que acompañan al producto y/o que se encuentran publicadas en el sitio www.ave.it y en el catálogo
comercial vigente. Los productos AVE son artículos que requieren instalación. La misma debe ser efectuada por personal cualificado, conforme a las normativas vigentes y a los usos, respetando las instrucciones de
conservación, uso e instalación establecidas por AVE S.p.A. Asimismo, es necesario respetar las condiciones generales de venta, notas, advertencias generales o de garantía, reclamos y advertencias técnicas para el
instalador detalladas en el sitio www.ave.it y en el catálogo comercial vigente.
ADVERTENCIAS: Los productos deberán manejarse con atención y almacenarse en su embalaje original en un lugar seco, resguardado de los agentes atmosféricos y a una temperatura adecuada para el
almacenamiento, tal como se indica en el manual del producto. En caso de que los productos no estén en su embalaje original, se exigirá al revendedor o al instalador que apliquen y transmitan al usuario las
instrucciones de uso que acompañan al producto. Se recomienda no almacenar productos por más de 5 años. Tras abrir el embalaje, asegurarse de que el producto esté intacto. La instalación deberá ser realizada por
personal cualificado, de acuerdo con las disposiciones de la normativa vigente para los equipos eléctricos.
ANTES DE INSTALAR SISTEMAS Y AUTOMATISMOS, ES MUY RECOMENDABLE ASISTIR A UN CURSO DE FORMACIÓN, ASÍ COMO LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES.
NOTES
For duration and warranty conditions regarding the single products, please visit www.ave.it and see the current commercial catalogue. Products shall be sold in the original packaging otherwise the dealer and/or installer
has the obligation to apply and submit the instructions provided alongside the product and/or published in www.ave.it and on the current commercial catalogue to the user. Ave products are installation products. They
should be installed by skilled personnel in compliance with the laws in force and uses, in accordance with the AVE S.p.A. storage, use and maintenance instructions. Installers are also required to meet the general sales
conditions, notes, general warnings, warranty conditions, claims and technical instructions indicated in www.ave.it and in the current commercial catalogue.
WARNINGS: The products must be handled with care and stored in their original packaging in a dry place, protected from the weather and at a suitable storage temperature as specified in the product manual. If the
products are not in their original packaging, the retailer and/or installer is required to apply the instructions for usage accompanying the product and pass them on to the user. Keeping products in stock for more than 5
years is not recommended. After opening the package, check that the product is intact. Installation must be performed by qualified personnel in compliance with current regulations regarding electrical installations.
BEFORE INSTALLING ANY AUTOMATION SYSTEMS, IT IS RECOMMENDED TO ATTEND A TRAINING COURSE AND READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
NOTE
Per la durata e le condizioni di garanzia dei singoli prodotti vedasi www.ave.it e il catalogo commerciale vigente. I prodotti devono essere commercializzati in confezione originale, in caso contrario al rivenditore e/o
installatore è fatto obbligo di applicare e di trasmettere all’utilizzatore le istruzioni che accompagnano il prodotto e/o pubblicate su www.ave.it e sul catalogo commerciale vigente. I prodotti AVE sono prodotti da
installazione. Vanno installati da personale qualificato secondo le normative vigenti e gli usi, rispettando le istruzioni di conservazione, d’uso e di installazione di AVE S.p.A. Si richiede inoltre il rispetto delle condizioni
generali di vendita, note, avvertenze generali, avvertenze garanzie, reclami e avvertenze tecniche per l’installatore riportate su www.ave.it e sul catalogo commerciale vigente.
AVVERTENZE: I prodotti devono essere maneggiati con cura e immagazzinati in confezione originale in luogo asciutto, al riparo dagli agenti atmosferici e ad una temperatura idonea allo stoccaggio come dà indicazioni
riportate sul manuale di prodotto. Qualora i prodotti non siano in confezione originale, è fatto obbligo al rivenditore e/o all’installatore di applicare e di trasmettere all'utilizzatore le istruzioni d'uso che accompagnano il pro-
dotto. Si consiglia di non tenere a magazzino prodotti per un periodo superiore a 5 anni Dopo aver aperto l'imballaggio, assicurarsi dell'integrità del prodotto. L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato,
secondo le prescrizioni della norma vigente per gli impianti elettrici.
PRIMA DI INSTALLARE SISTEMI E AUTOMATISMI È VIVAMENTE CONSIGLIABILE FREQUENTARE UN CORSO DI FORMAZIONE, OLTRE LA LETTURA ATTENTA DELLE ISTRUZIONI
ANMERKUNGEN
Die Garantiezeiten und -bedingungen der einzelnen Produkte sind unter www.ave.it und im geltenden Verkaufskatalog zu finden. Die Produkte müssen in Originalverpackung vermarktet werden; andernfalls ist der
Händler bzw. Installateur verpflichtet, die Anleitung, die dem Produkt beiliegt bzw. unter www.ave.it und im geltenden Verkaufskatalog veröffentlicht ist, anzuwenden und an den Endkunden weiterzugeben. Die Produkte
von AVE sind Installationsprodukte. Sie müssen durch Fachpersonal gemäß den geltenden Vorschriften und dem Anwendungszweck installiert werden, wobei die Lagerungs-, Bedienungs- und Installationsanweisungen von
AVE S.p.A. einzuhalten sind. Zu beachten sind außerdem die allgemeinen Geschäftsbedingungen, Anmerkungen, allgemeinen Warnhinweise, Garantie- und Reklamationshinweise und technischen Hinweise für den
Installateur, die unter www.ave.it und im geltenden Verkaufskatalog zu finden sind.
WARNHINWEISE: Die Produkte sind sorgfältig zu handhaben und in Originalverpackung trocken und wettergeschützt bei einer für die Lagerung geeigneten Temperatur gemäß den Anweisungen im Produkthandbuch zu
lagern. Sollten sich die Produkte nicht in der Originalverpackung befinden, ist der Händler bzw. Installateur verpflichtet, die Bedienungsanleitung, die dem Produkt beiliegt, anzuwenden und an den Endkunden weiterzuge-
ben. Es wird empfohlen, Produkte nicht länger als 5 Jahre im Lager zu halten. Nach dem Öffnen der Verpackung ist das Produkt auf Unversehrtheit zu prüfen. Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den gelten-
den Vorschriften für elektrische Anlagen erfolgen.
ES WIRD DRINGEND EMPFOHLEN, VOR DEM INSTALLIEREN VON AUTOMATIONSSYSTEMEN EINEN ENTSPRECHENDEN LEHRGANG ZU ABSOLVIEREN SOWIE DIE ANLEITUNG
AUFMERKSAM ZU LESEN.
www.ave.it
800 015 072
International Trademark
registration n°
327040 - 942905 - 330600

   www.ave.it            
  www.ave.it    /          /           

AVE S.P.A                     AVE  
  www.ave.it                     

    
          
                              
5                    /       
         
            
C0785 - 01 - 230323

This manual suits for next models

1

Other AVE Intercom System manuals

AVE DOMINA VIIP-PIT4B User manual

AVE

AVE DOMINA VIIP-PIT4B User manual

AVE bitronvideo B-Twin DOMINAplus User manual

AVE

AVE bitronvideo B-Twin DOMINAplus User manual

AVE V44 EASY User manual

AVE

AVE V44 EASY User manual

AVE smart domina VIIP-PE1 User manual

AVE

AVE smart domina VIIP-PE1 User manual

AVE domina smart TS-SMART7ALS User manual

AVE

AVE domina smart TS-SMART7ALS User manual

AVE smart domina VILLA User manual

AVE

AVE smart domina VILLA User manual

AVE DOMINA VI2F-PE7T User manual

AVE

AVE DOMINA VI2F-PE7T User manual

AVE DOMINA VI2F-PIT4B User manual

AVE

AVE DOMINA VI2F-PIT4B User manual

AVE Domus 100 SISTEMA44 User manual

AVE

AVE Domus 100 SISTEMA44 User manual

AVE DOMINA Smart VI2F-PIT7B User manual

AVE

AVE DOMINA Smart VI2F-PIT7B User manual

AVE DOMINA Smart VI2F-PE1 User manual

AVE

AVE DOMINA Smart VI2F-PE1 User manual

AVE domina SMART V44 TS-SMART10 Series User manual

AVE

AVE domina SMART V44 TS-SMART10 Series User manual

AVE DOMINA TS10 V Series User manual

AVE

AVE DOMINA TS10 V Series User manual

AVE Domina Smart VIIP-PE7T User manual

AVE

AVE Domina Smart VIIP-PE7T User manual

AVE 45387C User manual

AVE

AVE 45387C User manual

Popular Intercom System manuals by other brands

Hubbell GAI-TRONICS SP2 Quick installation guide

Hubbell

Hubbell GAI-TRONICS SP2 Quick installation guide

Alcad 980 Series manual

Alcad

Alcad 980 Series manual

Extron electronics MediaLink IPI 200 Series installation instructions

Extron electronics

Extron electronics MediaLink IPI 200 Series installation instructions

hager SC900AX manual

hager

hager SC900AX manual

urmet domus 1150/1 quick start guide

urmet domus

urmet domus 1150/1 quick start guide

SSS Siedle DoorCom IP DCIP 650-0 manual

SSS Siedle

SSS Siedle DoorCom IP DCIP 650-0 manual

Vimar ELVOX 40610.S user manual

Vimar

Vimar ELVOX 40610.S user manual

Steren INT-500 user manual

Steren

Steren INT-500 user manual

Elvox 885A manual

Elvox

Elvox 885A manual

Aiphone NE-NVP-RA Specifications

Aiphone

Aiphone NE-NVP-RA Specifications

golmar 295 Series instruction manual

golmar

golmar 295 Series instruction manual

Vitalinq 94A-07 Operation and installation manual

Vitalinq

Vitalinq 94A-07 Operation and installation manual

FODSPORTS FX8 user manual

FODSPORTS

FODSPORTS FX8 user manual

urmet domus 1723/96 Configuration Booklet

urmet domus

urmet domus 1723/96 Configuration Booklet

Eclipse V12LD user guide

Eclipse

Eclipse V12LD user guide

Vip-Vision INTIPRKIT Quick installation guide

Vip-Vision

Vip-Vision INTIPRKIT Quick installation guide

RIAREX E705FC-T manual

RIAREX

RIAREX E705FC-T manual

Niko 10-285 manual

Niko

Niko 10-285 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.