AVG IOWA User manual

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’USAGER
INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL
Installateur: Laissez ce guide au propriétaire. Propriétaire: Conservez ce guide pour référence ultérieure.
Installer: Leave this guide with the homeowner. Homeowner: keep this guide for future reference.
26012021MCT
IMPORTANT:
Lireetconservercesinstructions.Read and save these
Hotte Îlot / Island range hood
MODÈLE / MODEL
:
AVI-366IS3 – IOWA

Table des matières
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................................... 3-4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........................................................... 5-11
MODE D’EMPLOI .................................................................................... 12
ENTRETIEN ........................................................................................... 13
SERVICE ET GARANTIE ........................................................................... 14
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL ET POUR UNE UTILISATION
RÉSIDENTIELLE SEULEMENT.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ
-L
ES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPO
R
T
A
N
T
:
Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre région
.
INSTALLATEUR
: Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE
: Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
:
Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le panneau
avant de raccorder les fils de cet appareil.
Exigence: 120V c.a., 60Hz circuit de dérivation de 15V c.a., 20Hz, de 15 ou 20
A
.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pourusagedomestiqueseulement.Nepasutiliserpourévacuerdesvapeursoudesmatièresdangereusesou
explosives.
ATTENTION
Cettehottepeutavoirdesbordstrèstranchants;veuillezporterdesgantsdeprotectionlorsde
l'installation,dunettoyageoudel'entretiendel'appareil.
Cetappareildoitêtreinstalléparuntechnicienqualifié.Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencas
dedéfautdeseconformerauxnormesdesécurité.Installezcettehotteenrespectanttouteslesexigences
spécifiées.
AVERTISSEMENT
Afinderéduirelesrisquesd’incendie,d’électrocutionoudeblessurescorporelles,suivezlesdirectives
suivantes:
N’utilisezcetappareilquedelafaçonprévueparlemanufacturier.Sivousavezdes
questions,contactezlemanufacturieràl’adresseouaunumérodetéléphoneindiquédans
lagarantie.
Avantderépareroudenettoyerl’appareil,coupezl’alimentationélectriqueenverrouillant
lepanneauélectriqueafind’évitersaremiseenmarcheaccidentelle.Silepanneau
électriquenepeutpasêtreverrouillé,yfixerunavertissementbienenévidencetellequ’une
étiquettedecouleurvive.
Lestravauxd’installationetderaccordementélectriquesdoiventêtreeffectuésparune
personnequalifiée,conformémentauxcodesetauxstandardsdeconstruction,incluant
ceuxconcernantlaprotectioncontrelesincendies.
Unequantitéd’airadéquateestrequiseafind’assurerunebonnecombustionet
l’évacuationdesgazparlacheminée(danslecasdeséquipementsalimentésaugaz)afin
deprévenirlesretoursdecheminée.
Conformez-vousauxinstructionsetauxstandardsdesécuritédesmanufacturiers
d’équipementdechauffageainsiquelescodesetstandardsnationauxetlocaux.
Veillezànepasendommagerlecâblageélectrique,lestuyauxdeplomberieetd’autres
équipementsnonapparentslorsdeladécoupeouduperçagedumurouduplafond.
Lesventilateursavecconduitsdoiventtoujoursévacuerl’airversl’extérieur.
Nefaitespasdemodificationsaucâblaged'origine.
N'essayezpasderéparerouderemplacerquelquepartiequecesoitdevotrehotte,sauf
s'ilestspécifiquementrecommandédanscemanuel.
Touteslesautresréparationsdevraientêtreeffectuéesparuntechnicienqualifié.
3

AVERTISSEMENT
Afinderéduirelesrisquesd’incendie,assurez‐vousd’évacuerl’airversl’extérieur.Nepasévacuerl’air
dansdesespacesrestreintscommel’intérieurdesmurs,duplafond,legrenier,fauxplafondougarage.
Dispositifautomatique‐pourréduirelesrisquesdeblessures,débranchezl’appareilavantd’effectuer
l'entretien.
AVERTISSEMENT:AFINDERÉDUIRELESRISQUESD’INCENDIE,N’UTILISEZQUE
DESCONDUITSDEMÉTAL.
AVERTISSEMENT:AFINDERÉDUIRELESRISQUESDEFEUDECUISINIÈRE:
Toujoursmettrelahotteenmarchelorsquevouscuisinez.
Nejamaislaisserlesappareilsdecuissonsanssurveillancelorsqu’ilssontréglésàfeuvif.
Lesdébordementsengendrentdelafuméeetdesdéversementsgraisseuxquipouvant
s’enflammer.Chauffezl’huilelentement,àfeudouxoumoyen.
Ilestessentield’avoirlahotteenmarchelorsquevouscuisinezàfeuvifouquevous
cuisinezdesmetsflambés(parex.:CrêpesSuzette,Cerisesjubilées,Steaksaupoivre
flambés,etc.).
Nettoyezrégulièrementlasurfacedelahotte.Nepaslaisserlagraisses’accumulersurle
ventilateur,lesfiltresoulesconduitsd’évacuation.
Utilisezlebonformatdecasserole.Servez-voustoujoursdecasserolesetd’ustensiles
appropriésàladimensiondelasurfacechauffante.
AVERTISSEMENT:AFIND’ÉVITERTOUTRISQUEDEBLESSURESLORSD’UNFEUDE
CUISINIÈRE,SUIVEZCESDIRECTIVES:
Étouffezlesflammesavecuncouverclehermétique,unetôleàbiscuitsouunplateau
métalliqueetensuiteéteindrelebrûleur.
Silesflammesnes’éteignentpasimmédiatement,ÉVACUEZLESLIEUXETAPPELEZLES
POMPIERS.
Neprenezjamaisunecasseroleenflammedansvosmains.Vouspourriezvousbrûler.
N’UTILISEZPASD’EAU,ycomprisunlingeàvaisselleouuneserviettemouillée,carcela
pourraitoccasionneruneviolenteexplosiondevapeur.
N’utilisezunextincteurQUEDANSLECASOÙ:
a) Voussavezqu’ils’agitd’unextincteurdeclasseABCetquevousenconnaissez
lefonctionnement.
b) L’incendieestpetitetlimitéàl’endroitoùiladébuté.
c) Lespompiersontétéavisés.
d) Vouspouvezcombattrel’incendieenayantaccèsàunesortiedesecours.
4

Dimensions
Les renseignements que cette fiche contient sont fondés sur des sources que nous croyons fiables, mais nous ne pouvons
les garantir et ils peuvent par ailleurs être incomplets et/ou changer sans préavis.
AHauteurduplancherauplafondvariable
BHauteurduplancheraucomptoir
(standard)36’’
CHauteurrecommandéeentrelasurface
decuissonetledessousdelahotte28’’à30’’
DHauteurdelahotte2.8’’
EHauteurdelacheminée24.45’’à46.10
5
Installation
Sortie
6’’rondhaut

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
OUTILSNÉCESSAIRESPOURINSTALLERLAHOTTE
Gantsetlunettesdeprotection
Perceuseélectrique
TournevisPhillips(têteétoilée)
Tournevisàtêteplate
Marteau
Cléàmolette
Pincesàbec
Ciseaux(pourcouperdurubanpourconduit)
Rubanpourconduit
Marqueuroucrayon
Niveau
Rubanàmesurer
PIÈCESINCLUSES
***L’équipementindiquépeutdifféreretpeutnepasêtrecomplètementutiliséselonletypedeproduitinstallé.***
6

DIMENSIONS
AVANTD'INSTALLERLAHOTTE
Pourunéchappementd'airplusefficace,nousrecommandonsuneinstallationleplusrectiligne
possibleetd'utiliseraussipeudecoudesquepossible.
Évacuezl'airversl'extérieurseulement.Nepasévacuerl’airdansdesespacesrestreintscomme
l’intérieurdesmurs,plafond,grenier,fauxplafondougarage.
Àcausedupoidsetdeladimensiondelahotte,deuxouplusieurspersonnessontnécessaires
pourdéplaceretinstallerlahottedefaçonsécuritaire.
Retirezlahottedesonemballageetladéposersurunesurfaceplanepourl'assemblage.
AVERTISSEMENT:CETAPPAREILDOITÊTRECORRECTEMENTMISÀLATERRE.
Cettehottedoitêtrebranchéedansuneprisedecourantà3brins,120V60Hz,correctement
installéeetmiseàlaterre.
Sil'alimentationélectriquenerépondpasauxexigences,consultezunélectricienavantde
continuer.
Lecâblageélectriquedoitêtreleplusprèspossibledel'emplacementd'installationetce,dans
leplafondoulemurarrière.
Lahottedoitêtreraccordéeaucâblageélectriquedelamaisonconformémentauxnormeset
codeslocaux.
MURENCADRANTUNAPPUISUFFISANT
CETTEHOTTEESTLOURDE.UNESTRUCTUREETUNSUPPORTADÉQUATSDOIVENTÊTREPRÉVUSPOURTOUSLESTYPES
D’INSTALLATION.ENCASDEMONTAGESURCLOISONSÈCHE(GYPSE),LAHOTTEDOITÊTRESÉCURISÉEPARDES
SOLIVESVERTICALESDANSLEMUROUPARUNSUPPORTHORIZONTAL.
PRÉPARATION
Pouruneévacuationversl’extérieurseulement.
7

Capuchon
detoit
Pourusagedomestiqueseulement.Nepasutiliserpourévacuerdesvapeursoudesmatières
dangereusesouexplosives.
Pourunemeilleureévacuationdesodeursdecuisson,ladistanceminimalerecommandéeestde
minimum30"au-dessusd’unesurfacedecuissonaugazetde28"pourunesurfacedecuisson
électrique.
Option1:Ventilationàlaverticale Option2:Ventilationàl’horizontale
Capuchon
detoit
PRÉPARATION(suite)
Déterminezl'emplacementexactdelahotte.Marquezl'emplacement.Trouvezl'axecentralenligne
aveclasurfacedecuisson.Utilisezunniveaupourtracerunelignedroiteverticalesurlemur.
Planifiezlecircuitd'évacuationversl'extérieur.Planifiezleparcourslepluscourtetleplusrectiligne
possibleetutilisezaussipeudecoudesquepossible.Tropdecoudesetdetransitionsréduirontla
performancedelahotte.Desconduitsplusgrandspeuventêtrenécessaireslorsd’unecanalisation
pluslongue.
Installezuncapuchondetoitoudemur.Reliezleconduitdemétalaucapuchon,puisacheminezle
conduitjusqu’àl’emplacementdelahotte.Scellezlesjointsavecdurubanadhésifdemétalde2
poucedelargeur.
INSTALLATIONDEMINIMUM
30"AU-DESSUSD’UNE
SURFACEDECUISSONAUGAZ
ETDEMINIMUM28"AU-
DESSUSD’UNESURFACEDE
CUISSONÉLECTRIQUE
8

SCHÉMAD'INSTALLATION
Ladistanceminimaledelahotteau-dessusdelatabledecuisson
nedoitpasêtreinférieureà30"pourunesurfaceaugazetde28"
pourunesurfaceélectrique.
Unedistancedeplusde30"estàladiscrétiondel'installateur*
etdel’utilisateur,àconditionquelahauteurduplafondlepermette.
*
:
Une installation à plus de 30″risque d’engendrer une performance atténuée
.
INSTALLATIONÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
LERACCORDEMENTÉLECTRIQUEDOITÊTREEFFECTUÉPARDUPERSONNELQUALIFIÉENRESPECTANTLES
NORMESETRÈGLEMENTSENVIGUEUR.CETAPPAREILDOITÊTRERELIÉÀUNEMISEÀLATERRE.AVANT
D’EFFECTUERLEBRANCHEMENT,COUPEZL’ALIMENTATIONÉLECTRIQUEDEPUISLETABLEAUDE
DISTRIBUTIONPRINCIPAL.
UNMAUVAISBRANCHEMENTPEUTENTRAÎNERUNRISQUED’ÉLECTROCUTION.CONSULTEZUNÉLECTRICIEN
SILESINSTRUCTIONSDEMISEÀLATERRENESONTPASTOUTÀFAITCOMPRISESOUSIUNDOUTEPERSISTE
QUANTÀSAVOIRSIL’APPAREILESTCORRECTEMENTRELIÉÀLATERRE.NEPASUTILISERDERALLONGE
ÉLECTRIQUE.SILECORDOND’ALIMENTATIONESTTROPCOURT,DEMANDEZÀUNÉLECTRICIEN
D’INSTALLERUNEPRISEDECOURANTPRÈSDEL’APPAREIL.
Cetappareildoitêtrereliéàuneprisecorrectementinstalléeetmiseàlaterre.Encasdecourt-
circuitélectrique,lamiseàlaterreréduitlerisqued’électrocutionenfournissantuncâble
d’évacuationpourlecourant.Cetappareilestmunid’uncordonéquipéd’uncâbledemiseàlaterre
avecfichedemiseàlaterre.
S’assurerqu’ellen’interfèrepasavecl’emplacementdefixationd’unsupportdemontage.
INSTALLATIONDUSUPPORTDEMONTAGE
AVERTISSEMENT
VEILLEZÀNEPASENDOMMAGERLECÂBLAGEÉLECTRIQUEOUD’AUTRESÉQUIPEMENTSNONAPPARENTS
LORSDELADÉCOUPEOUDUPERÇAGEDUMUROUDUPLAFOND.LORSDELACONSTRUCTIONDELA
CHARPENTE,TOUJOURSSUIVRELESCODESETSTANDARDSDECONSTRUCTIONENVIGUEUR.
IMPORTANT
Assurez‐vousquelesemplacementsdestroussontauniveauetcorrectementcentrésparrapport
àl'axecentralvertical.
AVERTISSEMENT:Aumoinsdeux(2)personnessontnécessairespourleveretpositionnerla
hotte.
AVERTISSEMENT
SOYEZPRUDENTSLORSDEL’INSTALLATIONDUCONDUITDÉCORATIFETDELAHOTTE,ILPOURRAIT
YAVOIRDESARÊTESVIVES.
INSTALLATIONMINIMUM
DE30"AU-DESSUSDELA
SURFACEDECUISSONAU
GAZETDE28"DELA
SURFACEÉLECTRIQUE
CUISINIÈRE
STANDARD
DE36’’DE
HAUTEUR
9

ATTENTION
ÀCESTADE‐CI,NEPASRETIRERLEFILMPROTECTEURDEPLASTIQUERECOUVRANTLACHEMINÉE
DÉCORATIVE(SUPÉRIEURETINFÉRIEUR)ETLAHOTTE.
INSTALLATIONDUSUPPORTDEMONTAGE
Fixezlapositiondelahotteselonlahauteurrecommandéede28''au-dessusdelasurfacedecuissonélectrique
et30''au-dessusdelasurfacedecuissonaugaz.
Référez‐vousàlalistedel’équipementenpage6poureffectuerl’installation.
10
Ajusterlesbracketsàlahauteurdésirée
Installezleconduitsurlasortied’air
Soulevezlahotteetfixezlecadreau
plafondenvousassurantqu'ilest
suffisammentsolidepoursupporter
lepoidsdelahotte.Ensuite,
raccordezl'alimentationélectrique
etlesystèmedecanalisation

11
Faitesglisserleconduitintérieurverslehaut
lentementetdoucementpouréviterles
rayures.Fixezletoutàl'aidededeuxvissurle
cadreduplafond

MODE D’EMPLOI
TOUCHEMINUTEUR/MISEENMARCHE(K1)
Appuyezunefoissurlatouchedeminuterie/miseenmarche(K1)pourdémarrerlesystème.
Appuyezsurlatouche«+»(K4)pouractiverlahotte,appuyezdenouveausurlaminuterie(K1)et
démarrezleminuteuràdélaid’arrêt.Utilisezlatouche"+"(K4)etlatouche"-"(K3)pourréglerla
périodeduminuteuràdélaid’arrêt(1à10minutes).Unefoisletempsprogramméterminé,lahotte
s'éteintautomatiquement.Sivousdevezl'arrêteravantqueletempsnes'écoule,appuyezà
nouveausurlaminuterie(K1).
INDICATEURDEVITESSEDUVENTILATEUR(K3&K4)
Latouche«+»(K4)permetderéglerleventilateursurtrois(3)vitesses:duplusbasauplusfort.La
touche"-"(K3)vaduplusfortauplusbas.Appuyezunefoissurl'horloge/minuterie(K1)pourallumer
l'écranLCDetutilisezlatouche"-"(K)3pourdiminueretlatouche"+"(K4)pouraugmenterlavitesse
jusqu'àatteindrelavitessedésirée.
•Vitessebasse:utiliséepourlafriturelégère/mijoter.
•Vitessemoyenne:utiliséespourlafrituremoyenne/cuissonauwok/ébullition.
•Vitesseélevée:utiliséepourforteébullition/griller/fritureintense/cuissonauwok.
ADJUSTERLERÉGLAGEDELAMINUTERIE
Cettetoucheestutiliséepourréglerl'heurequiestaffichéedansuncyclede24heures.Pourréglerla
minuterie,appuyezsurlatouchedelaminuterie(K1)pendantquatre(4)secondes.Lesdeuxpremiers
chiffresclignoteront.Utilisezlatouche"-"(K3)pourdiminueretlatouche"+"(K4)pouraugmenter.
Appuyezdenouveausurlatoucheduminuteuràdélai(K1)etlesdeuxdernierschiffresclignotent.Utilisez
latouche"-"(K3)pourdiminueretlatouche"+"(K4)pouraugmenter.Appuyezdenouveausurlatouche
duminuteuràdélai(K1)pourconfirmeretquittezlemodederéglagedel'heureouattendezcinq(5)
secondesetilses’arrêteraautomatiquement.
AJUSTERLALUMIÈRE(K2)
Appuyezunefoissurlatouche‘Lumière’(K2)pourallumerleslumièresetunefoisdepluspourleséteindre.
12
K4K3K2K1

ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
NEJAMAISMETTREVOTREMAINDANSL'AIREABRITANTLEVENTILATEUR.POURUN
FONCTIONNEMENTOPTIMAL,NETTOYEZLAHOTTEDECUISINIÈRE,SURFACESETFILTRES
RÉGULIÈREMENT.
Unentretienrégulieraideraàpréserverl'apparencedelahotte.Nettoyezlessurfacesextérieures
périodiquementavecdel'eautièdesavonneuseetunchiffondecoton.N'utilisezpasdedétergentscorrosifs
niabrasifscarceux-cipourraientendommagerlasurfaceenacierinoxydable.Pourlesdépôtsdesaletéou
degraisseplusimportants,utilisezunliquidedégraisseur.Pournettoyerlasurfacedelahotte,utilisezun
nettoyantpouracierinoxydable.Éviteztoutproduitdenettoyagesuroudanslepanneaudecontrôle.
ATTENTION:Utilisezunchiffondouxpouressuyerlasolutionnettoyante,frottezlégèrementtouteslestaches
tenaces.Toujoursfrotterlégèrementavecunchiffondecotonetdanslesensdugrain.Nelaissezpasde
dépôtss'accumulersurlahotte,ilspourraientadhéreràlasurfaceetlafairerouiller.Nepasutiliserdelaine
d'acierouencoredebrossesenaciercarcelaégratigneralasurface.
Nepaslaisserdesolutionssalines,dedésinfectantsoud’agentsdeblanchimentencontactavecl'acier
inoxydable.Plusieursdecescomposéscontiennentdesproduitschimiquesquipeuventêtredangereux.Dans
lecaséchéant,rincezàl'eauaprèsl'expositionetessuyezavecunchiffonpropre.
NETTOYERLESFILTRES
Lesfiltresàgraissesdoiventêtrenettoyésunefoisparmois.Pourlesretirer,poussezsurleloquetdemétalet
désengagez-ledelahotte.Basculezlefiltreverslebas,puisleretirer.Pourlenettoyagedesfiltres,utilisez
unesolutiond’eauchaudeadditionnéededétergentdoux.Laissez-lessécherpuisréinstallez-les.Lesfiltres
sontégalementlavablesaulave-vaisselle.Sivousnettoyezlesfiltresaulave-vaisselle,utilisezundétergent
sansphosphate.L’utilisationd’undétergentavecphosphatepourraitentraînerunedécolorationdesfiltresmais
sanstoutefoisaffecterleurperformance.Cettedécolorationn’estpascouverteparlagarantie.
REMPLACEMENTDESFILTRES
Silesfiltressontendommagésenraisond’uneutilisationprolongée,veuillezcontactervotrefournisseurde
piècespourobtenirdesfiltresderemplacement.NOTE:Remplacezaussilesfiltrespercésoutordus.
NETTOYAGEDEL’ACIERINOXYDABLE
Lavezrégulièrementlessurfacesàl’aided’unchiffonoulingepropreimbibéd’eautièdeetdesavondouxou
dedétergentliquideàvaisselle.Toujoursnettoyerdanslesensdupolissage.Toujoursbienrinceravecdel’eau
claire(2à3fois)etessuyezcomplètement.Unnettoyantdomestiqueconçuspécialementpourl’acier
inoxydablepeutaussiêtreutilisé.
REMPLACEMENTDESLUMIÈRESDEL
ATTENTION:LeslampesDELnepeuventêtreremplacéesquepardeslampesDEL.S’assurerquelescontrôles
sontéteintsetquelahotteestdébranchée.Suivrelesinstructionssuivantes:
1.Retirezlesfiltresetdéconnectezlefildelalampe.
2.Appuyezsurleressortdansladirectiondelaflèche,puisvouspouvezretirerlalampe.
3.Replacezl’ampouleneuvedansladirectioninversedelaflèche.Rebranchezlefil.
4.Remettezlesfiltres.
13

SERVICE ET GARANTIE
Nousgarantissonsnotrehottecontretoutdéfautdefabrication,tantauniveaudesmatièrespremièresque
delamain-d’œuvre,pourunepériodedeun(1)anàpartirdeladated’achatoriginale.
Cettegarantielimitéenes’appliquepasencasd’unemauvaiseinstallation,d’unemauvaiseutilisation,de
négligence,d’incendieouautrescausesextérieures,d’altérations,réparationnonconformeouencored’un
usagecommercial.
Pourcontacternotredépartementdeservice:
Lundiauvendredide8h30à16h30(heuredel'est):
Tel:450.963.1303
Sansfrais:1.888.651.2534
Fax:450.963.8985
Siteinternet/courriel:www.agiservice.ca/[email protected]
14

Table of Contents
IMPORTANTSAFETYPRECAUTIONS....................................................... 16-17
INSTALLATIONINSTRUCTIONS........................................................... 18-24
OPERATINGTHEHOOD..........................................................................25
MAINTENANCE.................................................................................... 26
WARRANTY......................................................................................... 27
APPROVED FOR RESIDENTIAL TYPE DEVICES FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
PLEASE READ THE ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN.
INSTALLATION OF THE UNIT MUST RESPECT ALL CODES.
IMPO
R
T
A
N
T
:
Keep these instructions in order to provide them to the electrical inspector in your area.
INSTALLER
:
Please leave these instructions with the owner of the unit
.
OWNER
:
Keep these instructions for future reference
.
Security warning
:
Turn off the power circuit in the electrical panel and lock the front panel before connecting the
wires of this unit
.
Requirements: 120V c.a., 60Hz branch circuit of 15V c.a., 20Hz, of 15 or 20
A
.

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
READANDSAVETHESEINSTRUCTIONS
CAUTION:
Forresidentialuseonly.Donotusetoexhausthazardousorexplosivematerialsand/orvapors.
CAUTION:
Therangehoodmayhaveverysharpedges;pleasewearprotectivegloveswheninstalling,cleaning
orservicingtheunit.
Thisappliancemustbeinstalledbyaqualifiedtechnician.Themanufacturerdeclinesall
responsibilityincaseoffailuretoadheretosafetystandards.Installthishoodinaccordancewith
allthespecifiedrequirements.
WARNING
Toreducetheriskoffire,electricshockorinjurytopersons,observethefollowing:
Usethisunitonlyinthemannerintendedbythemanufacturer.Ifyouhaveanyquestions,contact
themanufacturer.
Beforeservicingorcleaningtheunit,switchpoweroffattheservicepanelandlocktheservice
paneltopreventpowerfrombeingswitchedonaccidentally.Iftheservicepanelcannotbelocked,
securelyfastenanoticeablewarningdevice,suchasatag,totheservicepanel.
Installationworkandelectricalwiringmustbedonebyaqualifiedpersoninaccordancewithall
applicablecodes&standards,includingFire-ratedconstruction.
Sufficientairisneededforpropercombustionandexhaustingofgasesthroughthechimneyand
fromfuelburningequipmenttopreventback-drafting.
Followtheheatingequipmentmanufacturer’sguidelineandsafetystandardsandthenational
andlocalcodes.
Whencuttingordrillingintowallorceiling,donotdamageelectricalwiringandotherhidden
utilities.
Ductedfansmustalwaysbeventedtotheoutdoors.
Donotmakealterationstotheoriginalwiring.
Donotattempttorepairorreplaceanypartofyourhoodunlessitisspecificallyrecommendedin
thismanual.
Allotherservicingshouldbereferredtoaqualifiedtechnician.
16

CAUTION:
Toreduceriskoffireandtoproperlyexhaustair,besuretoductairoutside–DONOTventexhaustairinto
spaceswithinwalls,ceilings,attics,crawlspacesorgarages.
Automaticallyoperateddevice‐toreduceriskofinjurydisconnectfrompowersupplybeforeservicing.
WARNING
TOREDUCETHERISKOFFIRE,USEONLYMETALDUCTWORK.
WARNING:TOREDUCETHERISKOFARANGETOPGREASEFIRE:
Neverleaveacooktopunattended.
Boiloverscausesmokingandgreasyspilloversthatmayignite.Heatoilsslowlyonlowor
mediumsetting.
AlwaysturnhoodONwhencookingathighheatorwhenflambéingfood(i.e.CrepesSuzette,
CherriesJubilee,Flambés,etc.…).
Cleantheunit’ssurfacesfrequently.Greasecanaccumulateonfanorfilters.
Useproperpansize.Alwaysusecookwareappropriateforthesizeofthesurfaceelement.
WARNING:TOREDUCETHERISKOFINJURYTOPERSONS,INTHEEVENTOFACOOKTOPGREASE
FIRE,OBSERVETHEFOLLOWING:
Smotherflameswithaclose-fittinglid,cookiesheet,ormetaltray,andthenturnofftheburner.
Iftheflamesdonotgooutimmediately,EVACUATEANDCALLTHEFIREDEPARTMENT.
Neverpickupaflamingpan-youmayBURNYOURSELF.
DONOTUSEWATER,includingwetdishclothsortowels-aviolentsteamexplosionwillresult.
UseanextinguisherONLYif:
a)YouknowyouhaveaclassABCextinguisher,andyoualreadyknowhowtooperateit.
b)Thefireissmallandcontainedintheareawhereitstarted.
c)Thefiredepartmenthasbeencalled.
d)Youcanfightthefirewithyourbacktoanexit.
17

Dimensions
The information contained herein is based on sources that we believe to be reliable, but is not guaranteed by us, may
be incomplete and/or may change without notice.
AFloortoceilingheightvariable
BFloortocountertopheight
(standard)36’’
C
Recommendedheightbetween
cookingsurfaceandbottomofthe
hood
28’’to30’’
DHoodheight2.75’’
ECabinetheight24.8’’to44.49’’
Installation
Ducttransition
6’’Roundtop
2
18

INSTALLATION INSTRUCTIONS
TOOLSNEEDEDTOINSTALLTHERANGEHOOD
Safetyglovesandgoggles
Electricaldrill
Phillipsscrewdriver
Flatheadscrewdriver
Hammer
Adjustablewrench
Sheetmetalsheers
Needlenosepliers
Scissors(tocutducttape)
Ducttape
Markerorpencil
Level
Measuringtape
PARTSINCLUDED
***Thisequipementcandifferandmaynotbeentirelyuseddependingonthehoodmodelsinstalled***
DIMENSIONS
20

Roofcap
BEFOREINSTALLINGTHEHOOD
Forthemostefficientairflowexhaustuseastraightrunorasfewelbowsaspossible.
Ventunittotheoutsideonly.
Atleasttwopeoplearerequiredforinstallation
Removetherangehoodfromthecartonpackagingandplaceonaflatsurfaceforassembly.
ELECTRICREQUIREMENTS
CAUTION:THISAPPLIANCESHOULDBEPROPERLYGROUNDED.
Thishoodmustbepowersupplied120V,60Hz,andconnectedtoanindividual,properly
groundedcircuit(3-prongoutlet).
Iftheelectricalsupplydoesnotmeetaboverequirements,callalicensedelectricianbefore
proceeding.
Routehousewiringascloseaspossible
totheinstallationlocation,intheceilingorbackwall.
Thehoodmustbeconnectedtothehousewiringinaccordancewiththelocalcodesandnorms.
WALLFRAMINGFORADEQUATESUPPORT
Thisventhoodisheavy.Adequatestructureandsupportmustbeprovidedinalltypesofinstallations.If
mountingondrywall,thehoodmustbesecureDtoverticalstudsinthewallortoahorizontalsupport.
PREPARINGTHEINSTALLATION
Forsafetyandoptimumperformance,theventhoodmustbeinstalledabovethecookingsurfaceata
minimumof28”aboveanelectriccooktopandof30”aboveagascooktop(unlesstheinstructionsfor
installationofthegashobspecifyagreaterdistance,whichhastobetakenintoaccount.)
Theexhaustairmustnotbedischargedintoachimneywhichisusedforexhaustingfumesfromother
appliancesburninggasorotherfuels.
Option1:VerticalventingOption2:Horizontalventing
19
AMINIMUMOF28”
ABOVEANELECTRIC
COOKINGSURFACE
AND
AMINIMUMOF30"
ABOVEAGAS
COOKINGSURFACE
ISREQUIRED
Wallcap
21
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AVG Ventilation Hood manuals

AVG
AVG AVC-276PS2 User manual

AVG
AVG AVI-369IS IDAHO User manual

AVG
AVG TEXAS AVT-309CS2 User manual

AVG
AVG IDAHO User manual

AVG
AVG CAROLINA User manual

AVG
AVG Kentucky AVK-306CS User manual

AVG
AVG AVF-306PS User manual

AVG
AVG LOUISIANA AVL-306CS2 User manual

AVG
AVG ALASKA AVA-304RS User manual

AVG
AVG NEVADA AVN-368CS2 User manual

AVG
AVG AVN-308CS2 User manual

AVG
AVG COLORADO User manual

AVG
AVG AVG-306CS User manual

AVG
AVG AVL-306CBS Assembly instructions

AVG
AVG AVM-278PS User manual

AVG
AVG AVP44108PS User manual

AVG
AVG AVL-306CS3 Assembly instructions

AVG
AVG AVW-308CS User manual

AVG
AVG AVI-366IS - IOWA User manual

AVG
AVG AVI-366IS3 User manual