AVG AVN-308CS2 User manual

Hotte murale / Wall mounted range hood
Modèle /Model: AVN-308CS2 –
NE
V
A
D
A
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’USAGER
INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL
IMPORTANT: Lire et conserver ces instructions. Read and save these instructions.
Installateur: Laissez ce manuel au propriétaire. Propriétaire: Conservez ce guide pour
référence ultérieure.
Installer: Leave this manual with the homeowner. Homeowner: Keep this guide for
future reference.
R18082021MC


Table des matières
IMPOPTANTES MESURES DE SÉCURITÉ.............................................3-4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
....................................................
.
5-14
MODE D’EMPLOI. ...................................................................... 15-16
ENTRETIEN ............................................................................... 17-18
SERVICE ET GARANTIE ....................................................................18
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL ET POUR UNE UTILISATION
RÉSIDENTIELLE SEULEMENT.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT: Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre
région.
INSTALLATEUR: Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE: Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le panneau
avant de raccorder les fils de cet appareil.
Exigence: 120V c.a., 60Hz circuit de dérivation de 15V c.a., 20Hz, de 15 ou 20A.
3

4
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses
ou explosives.
ATTENTION
Cette hotte peut avoir des bords très tranchants; veuillez porter des gants de protection lors de l'installation,
du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil.
Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
défaut de se conformer aux normes de sécurité. Installez cette hotte en respectant toutes les exigences
spécifiées.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, suivez les directives
suivantes :
▪N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des
questions, contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqué dans
la garantie.
▪Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, coupez l’alimentation électrique en verrouillant
le panneau électrique afin d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau
électrique ne peut pas être verrouillé, fixez-y un avertissement bien en évidence telle
qu’une étiquette de couleur vive.
▪Les travaux d’installation et de raccordement électriques doivent être effectués par une
personne qualifiée, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant
ceux concernant la protection contre les incendies.
▪Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer une bonne combustion et
l’évacuation des gaz par la cheminée (dans le cas des équipements alimentés au gaz) afin
de prévenir les retours de cheminée.
▪Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers
d’équipement de chauffage ainsi que les codes et standards locaux.
▪Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents
lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
▪Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air vers l’extérieur.
▪Ne faites pas de modifications au câblage d'origine.
▪N'essayez pas de réparer ou de remplacer quelque partie que ce soit de votre hotte, sauf
s'il est spécifiquement recommandé dans ce manuel.
▪Toutes les autres réparations devraient être effectuées par un technicien qualifié.

5
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air
dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, du plafond, le grenier, faux plafond ou garage.
Dispositif automatique - pour réduire les risques de blessures, débranchez l’appareil avant d’effectuer
l'entretien.
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE
DES CONDUITS DE MÉTAL.
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :
▪Toujours mettre la hotte en marche lorsque vous cuisinez.
▪Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les
débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux qui pouvant
s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
▪Il est essentiel d’avoir la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez
des mets flambés (par ex. : Crêpes Suzette, Cerises jubilées, Steaks au poivre flambés, etc.).
▪Nettoyez régulièrement les palmes des roues de circulation d’air du ventilateur. Ne pas
laisser la graisse s’accumuler sur le ventilateur, les filtres ou les conduits d’évacuation.
▪Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d’ustensiles
appropriés à la dimension de la surface chauffante.
AVERTISSEMENT: AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D’UN FEU DE
CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES :
▪Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau
métallique et ensuite éteindre le brûleur.
▪Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES
POMPIERS.
▪Ne prenez jamais une casserole en flamme dans vos mains. Vous pourriez vous brûler.
▪N’UTILISEZ PAS D’EAU, y compris un linge à vaisselle ou une serviette mouillée car cela
pourrait occasionner une violente explosion de vapeur.
▪N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
a) Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous en connaissez le
fonctionnement.
b) L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
c) Les pompiers ont été avisés.
d) Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie de secours.

6
A
Hauteur du plancher au plafond
variable
B
Hauteur du plancher au comptoir
(standard)
36’’
C
Hauteur recommandée entre la
surface de cuisson et le dessous de
la hotte
28’’ À 30’’
D
Hauteur de la hotte
7 1/3’’
E
Hauteur de la cheminée
13 ¾’’ À 32.⅞’’
Dimensions
Installation Sortie
6’’ rond
Haut
Dessus et arriere 3 ¼ x
10
Les renseignements que cette fiche contient sont fondés sur des sources que nous croyons fiables, mais nous ne pouvons les
garantir
et
ils
peuvent
pa
r
aill
eurs
être
incomplets
et/
ou chang
er
sans préavis.

7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE
▪Gants et lunettes
de
protection
▪Perceuse électrique
▪Tournevis Phillips (tête étoilée)
▪Tournevis à tête plate
▪Marteau
▪Clé à molette
▪Pinces à bec
▪Ciseaux (pour couper le ruban à conduits)
▪Ruban pour conduit
▪Marqueur ou crayon
▪Niveau
▪Ruban à mesurer
PIÈCES INCLUSES
Hotte murale Cheminée supérieure Cheminée inférieure
Adaptateur/clapet
10"X 3.1/4"dessus ou arriere
Accumulateur de gras
Clapet
Filtres
Séparateur de filtres
Supports de cheminée
Qté: 6 pcs (pour
cloison sèche
seulement)
Qté: 6 pcs Qté: 4 pcs

8
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
▪Pour un échappement d'air plus efficace, nous recommandons une installation le plus rectiligne
possible et d'utiliser aussi peu de coudes que possible.
▪Évacuez l'air vers l'extérieur seulement. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme
l’intérieur des murs, plafond, grenier, faux plafond ou garage.
▪À cause du poids et de la dimension de la hotte, deux ou plusieurs personnes sont nécessaires
pour déplacer et installer la hotte de façon sécuritaire.
▪Retirez la hotte de son emballage et la déposer sur une surface plane pour l'assemblage.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.
▪Cette hotte doit être branchée dans une prise de courant à 3 brins, 120V 60Hz, correctement
installée et mise à la terre.
▪Si l'alimentation électrique ne répond pas aux exigences, consultez un électricien avant de
continuer.
▪Le câblage électrique doit être le plus près possible de l'emplacement d'installation et ce, dans
le plafond ou le mur arrière.
▪La hotte doit être raccordée au câblage électrique de la maison conformément aux normes et
codes locaux.
MUR ENCADRANT UN APPUI SUFFISANT
CETTE HOTTE EST LOURDE. UNE STRUCTURE ET UN SUPPORT ADÉQUATS DOIVENT ÊTRE PRÉVUS POUR TOUS LES
TYPES D’INSTALLATION. EN CAS DE MONTAGE SUR CLOISON SÈCHE (GYPSE), LA HOTTE DOIT ÊTRE SÉCURISÉE PAR
DES SOLIVES VERTICALES DANS LE MUR OU PAR UN SUPPORT HORIZONTAL.
PRÉPARATION
▪Pour une évacuation vers l’extérieur seulement.
▪Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières
dangereuses ou explosives.
▪Déterminez l'emplacement exact de la hotte. Marquez l'emplacement. Trouvez l'axe central en
ligne avec la surface de cuisson. Utilisez un niveau pour tracer une ligne droite verticale sur le
mur.
Option 1 : Option 2 :
Capuchon
de toit
Capuchon
latéral
INSTALLATION MINIMUM DE
30" AU-DESSUS D’UNE
SURFACE DE CUISSON AU
GAZ ET DE 26" AU-DESSUS
D’UNE SURFACE DE CUISSON
ÉLECTRIQUE EST REQUISE.

PRÉPARATION (suite)
▪Planifiez le circuit d'évacuation vers l'extérieur. Planifiez le parcours le plus court et le plus rectiligne
possible et utilisez aussi peu de coudes que possible. Trop de coudes et de transitions réduiront la
performance de la hotte. Des conduits plus grands peuvent être nécessaires lors d’une canalisation
plus longue.
▪Installez un capuchon de toit ou de mur. Reliez le conduit de métal au capuchon, puis acheminez le
conduit jusqu’à l’emplacement de la hotte. Scellez les joints avec du ruban adhésif de métal de 2
pouces de largeur.
SCHÉMA D'INSTALLATION
▪La distance minimale de la hotte au-dessus de la table de cuisson
ne doit pas être inférieure à 30" pour une surface au gaz et de 26"
pour une surface électrique.
▪Une distance de plus de 30" est à la discrétion de l'installateur *
et de l’utilisateur, à condition que la hauteur du plafond le permette.
* Une installation à plus de 30″risque d’engendrer une performance atténuée.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
MINIMUM DE 30" AU-
DESSUS D’UNE SURFACE
DE CUISSON AU GAZ ET
DE 26" AU-DESSUS D’UNE
SURFACE DE CUISSON
ÉLECTRIQUE EST REQUIS.
CUISINIÈRE OU
COMPTOIR STANDARD
DE 36’’ DE HAUTEUR
LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ EN RESPECTANT LES NORMES
ET RÈGLEMENTS EN VIGUEUR. CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À UNE MISE À LA TERRE. AVANT D’EFFECTUER LE
BRANCHEMENT,COUPEZ
L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE DEPUIS LE TABLEAUDE DISTRIBUTION PRINCIPAL.
UN MAUVAIS BRANCHEMENT PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION. CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN SI LES
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE NE SONT PAS TOUT À FAIT COMPRISES OU SI UN DOUTE PERSISTE QUANT À
SAVOIR SI L’APPAREIL EST CORRECTEMENT RELIÉ À LA TERRE. NE PAS UTILISER DE RALLONGE ÉLECTRIQUE. SI LE
CORDON
D’ALIMENTATION
EST TROP COURT, DEMANDEZ À UN ÉLECTRICIEN D’INSTALLER UNE PRISE DE COURANT
PRÈS DE L’APPAREIL.
▪Cet appareil doit être relié à une prise correctement installée et mise à la terre. En cas de court-
circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en fournissant un câble
d’évacuation pour le courant. Cet appareil est muni d’un cordon équipé d’un câble de mise à la
terre avec fiche de mise à la terre.
▪S’assurer qu’elle n’interfère pas avec l’emplacement de fixation d’un support de montage ou avec
la cheminée décorative (à l’endroit où elle touche le mur).
9

PRÉPARATION
DE LA
HOTTE AVANT
L’INSTALLATION
Choisissez l’une des 3 options d’évacuation suggérée, sur le dessus 6" rond , sur le dessus rectangulaire 3
1/4" x 10" ou à l’arrière rectangulaire 3 1/4" x 10" . ATTENTION ; À cause du poids et de la dimension de la
hotte, au moins deux (2) personnes sont requises pour déplacer et installer la hotte de façon sécuritaire.
OPTION # 1 : SUR LE DESSUS 6" ROND
La plaque d’échappement ronde de 6 "est déjà préinstallée sur l’évent supérieur. (Démontré sur l’image 1)
OPTION # 2 :
3-1/4"
X 10 "
INSTALLATION RECTANGULAIRE
SUR LE DESSUS
1. Retirer la plaque d’échappement ronde préinstallée (voir image 1). Conservez les vis, elles
serviront ultérieurement.
2. Placer la plaque d’échappement rectangulaire sur l’évent et la fixer à l’aide des vis mentionnées
précédemment (voir image 2).
IMAGE 1 IMAGE 2
OPTION # 3 :
3-1/4"
X
10
"
INSTALLATION
RECTANGULAIRE
À L’ARRIÈRE
1. Retirez la plaque d’échappement ronde préinstallée (voir image 1). Conservez les vis, elles
serviront ultérieurement.
2. Retirez la plaque rectangulaire d’échappement (image 3) qui couvre la sortie arrière
Mettre le morceau ainsi que les vis de côté, ils serviront ensuite.
3. Dévissez le moteur et mettre les vis de côté. Ensuite tourner le moteur lentement
(1/4 de tour) de façon à l’aligner avec les trous de montage localisés sur la sortie arrière.
A partir du support rectangulaire (image 4 ) fixer le moteur au caisson à l’aide des
vis mise de côté. (voir figure 4).
Attention : tenez le moteur pour l’empêcher de tomber lorsque vous retirez les
vis.
Figure 4
10
IMAGE 3
IMAGE 4

4. Installez la plaque d’échappement rectangulaire (image 5 ) à l’arrière et la fixer à l’aide de 4 vis
(voir la figure 5).
Figure 5
Figure 3
5. Placez la plaque retirée de l’arrière (image 3) et
réinstallez-la sur le dessus de la hotte, en utilisant les
vis mises de côté (voir figure 3) .
INSTALLATION DE CONDUITS:
IMAGE 5
•Déterminer et effectuer toutes les coupes nécessaires dans le mur ou le plafond pour l’installation des
conduits. REMARQUE: Installez les conduits avant d’installer la transition.
•Utilisez un tuyau en acier pour raccorder la sortie d’échappement de la hotte aux conduits. Utilisez du
ruban adhésif pour sceller tous les joints et ainsi les rendre sécuritaires et étanches à l’air. Veuillez-vous
assurez que votre installation est conforme aux normes des codes locaux/nationaux quant à l’utilisation
d’un clapet.
11

INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE DE LA HOTTE
AVERTISSEMENT
VEILLEZ À NE PAS ENDOMMAGER LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU D’AUTRES ÉQUIPEMENTS NON APPARENTS
LORS DE LA DÉCOUPE OU DU PERÇAGE DU MUR OU DU PLAFOND. LORS DE LA CONSTRUCTION DE LA
CHARPENTE, TOUJOURS SUIVRE LES CODES ET STANDARDS DE CONSTRUCTION EN VIGUEUR.
▪Vous devez construire un cadre mural en bois encastré entre les montants de la surface.Veuillez-
vous assurer que :
a) Le cadre est bien centré au-dessus de l’emplacement prévu et qu’il est
suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.
b) La hauteur du cadre permettra au support de montage d’y être bien fixé.
Respectez les dimensions indiquées.
•Après la finition du mur, centrez et mettez au niveau le support de montage de la hotte, puis le
fixez au cadre mural à l’aide de 3 vis de montage de 4 x 16 mm (fournies). Serrez les vis
entièrement.
IMPORTANT
Assurez-vous
que les emplacementsdes trous sont au niveau et correctement centrés par rapport
à l'axe central vertical.
AVERTISSEMENT : Deux (2) personnes sont nécessaires pour lever et positionner la hotte.
INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE DE LA CHEMINÉE DÉCORATIVE SUPÉRIEURE
▪Centrez le support de montage au-dessus de l’emplacement prévu, puis
l’installer contre le mur.
▪Assurez-vous que les fentes du support de montage soientpositionnées
Horizontalement et de niveau.
▪Utilisez le support de montage comme gabarit pour noter la position des
vis.
▪Percez deux trous à l’aide d’une mèche de 5/16’’. Insérer les ancrages
dans des trous percés (un pour chaque trou).
▪Fixez le support de montage de la cheminée décorative au mur à l’aide
de deux (2) vis de 4 x 16 mm. S’assurer que le support est bien appuyé
contre le mur.
AVERTISSEMENT
SOYEZ PRUDENTS LORS DE L’INSTALLATION DE LA CHEMINÉE DÉCORATIVE ET DE LA HOTTE. IL
POURRAIT Y AVOIR DES ARÊTES VIVES. NOUS SUGGÉRONS DE PORTER DES GANTS DE
PROTECTION.
ATTENTION
À CE STADE-CI, NE PAS RETIRER LE FILM PROTECTEUR DE PLASTIQUE RECOUVRANT LA CHEMINÉE
DÉCORATIVE (SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR) ET LA HOTTE.
12

INSTALLATION DE LA HOTTE
Fig. 1 Plafond
C
l
o
i
s
o
n
s
è
c
h
e
Étape 1: Marquez le point de nivellement de la hotte.
Positionnez deux vis de montage sur le mur, en
laissant un espace de 1/8" du mur.
Étape 2: Mesurez la largeur de la cheminée, puis fixez les
supports de montage de la cheminée au mur à la
hauteur désirée, tenant compte du dégagement
minimum entre la hotte et la surface de cuisson (voir
schéma d’installation en page 7).
Étape 3: Alignez les trous de montage de la hotte sur les vis du
mur et accrochez la hotte en place. Serrez les vis pour
fixer la hotte au mur. ATTENTION: Assurez-vous que
la hotte est bien installée avant de la relâcher!
Fig. 3a Échappement
vers le toit
Fig. 3b Échappement vers le
mur extérieur
Conduit
rond de 6’’
Étape 4: Glissez un conduit en métal rond de
6’’ par-dessus l’adaptateur/le clapet
(voir Figure 3a ou 3b). Scellez
hermétiquement le joint à l’aide de
ruban adhésif de métal.
Fig. 4
Étape 5: Branchez le cordon d’alimentation de la hotte dans
la prise (voir Figure 4).
13

INSTALLATION DE LA HOTTE (suite)
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Étape
6: Installez les deux cheminées et serrez les vis pour fixer
la cheminée inférieure à la hotte comme illustré à
la Figure 5.
Étape 7: Pour éviter d’égratigner la cheminée, prolongez la
cheminée supérieure lentement et soigneusement
vers le support de montage et serrer les vis comme
indiqué sur la Figure 6.
NOTE: Retirez le film protecteur de plastique recouvrant la
cheminée décorative supérieure et la hotte.
Étape 8: Insérez l’accumulateur de gras (voir Fig. 7).
Étape 9: Pour installer les filtres, se référer à la Figure 8 en
suivant les mesures ci-dessous:
1. Dirigez le filtre vers l’arrière de la hotte.
2. Poussez le filtre jusqu’à ce qu’il soit de niveau.
3. Glissez vers l’avant dans la coche se trouvant à
l’avant de la hotte.
4. Abaissez le filtre à l’arrière.
5. Glissez vers l’arrière jusqu’à ce qu’il emboite et se
dépose en position droite.
Étape 10: Mettez l'appareil sous tension. Vérifiez toutes les
lumières et les opérations duventilateur.
14

15
MODE D’EMPLOI
Marche/Arrêt –Délai d’arrêt Augmenter
Diminuer
Lumière
Indicateur de vitesse de la hotte
Minuterie digitale de délai d’arrêt
Indicateur de rappel de nettoyage
Fonctions des boutons:
Marche/Arrêt : Pour allumer / éteindre la hotte et activer la minuterie.
Diminuer: Pour diminuer la vitesse du ventilateur, diminuer le temps de la minuterie et entrer en
mode minuterie.
Augmenter: Pour augmenter la vitesse du ventilateur, augmenter le temps de la minuterie et
réinitialiser la minuterie cumulée.
Indicateur de vitesse du ventilateur: Indique la vitesse du ventilateur de 1 à 6.
Lumière: Pour allumer / éteindre les lumières LED.
Minuterie numérique de délai: Indique la durée de temps restant pour la fonction «délai d'arrêt».
Contrôles:
•Rappel automatique de nettoyage:
•"C" hotte est équipée d'un rappel de nettoyage qui s'active après 30 heures d'utilisation.
Lorsque le ventilateur commence à tourner, le temps de fonctionnement cumulé est affiché dans
la minuterie digitale de délai d’arrêt. Cette icône clignotera " C " lorsque 30 heures dutilisation se
sontécoulées et rappellera à l'utilisateur de nettoyer les filtres en aluminium.
•Après avoir nettoyé les filtres et lorsque le moteur n'est pas en marche, appuyez et maintenez le
bouton ‘Augmenter’(+) pour trois(3) secondes afin de réinitialiser la minuterie. Veuillez noter que
la mise hors tension du système ne réinitialisera pas la minuterie numérique activée.

16
Contrôles (suite):
•Réglage de la vitesse du ventilateur:
•Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le système en fonction. L'icône
clignotera pour indiquer que le ventilateur est prêt. Le bouton ‘Diminuer’ (-) diminue la vitesse
du ventilateur de 6 à 1 (du plus fort au moins fort). ‘Augmenter’(+) augmente la vitesse du
ventilateur de 1 à 6 (du moins fort au plus fort).
•Appuyez une fois de nouveau sur le bouton Marche/ Arrêt pour éteindre le système.
•Réglage de la fonction de minuterie:
•Pendant que le ventilateur n'est pas en marche, appuyez et maintenez le bouton ‘Diminuer’(-)
pendant trois (3) secondes pour entrer en mode minuterie. Ajustez la durée désirée en appuyant
sur le bouton ‘Augmenter’ (+) ou ‘Diminuer’ (-) et ce, pour un minimum d’une (1) minute à
maximum de 9 minutes. Le réglage sera immédiatement sauvegardé.
•Activation de la fonction minuterie:
•Pendant que le ventilateur est en marche, appuyez et maintenez le bouton Marche/Arrêt
pendant plus de trois (3) secondes pour activer le délai d’arrêt. L'indicateur de délai d’arrêt
s'allumeraetcommencera le compte à rebours; quand ilatteindrazéro,leventilateurs'arrêtera.
•Réglage de la lumière:
•Appuyez une fois sur la touche ‘Lumière’ pour allumer les lumières et une fois de nouveau pour
les éteindre.
•Pendant que les lumières sont éteintes, appuyez et maintenez le bouton ‘Lumière’enfoncé
pendant plus de trois (3) secondes pour ajuster l’intensité des lumières. Le niveau de luminosité
s’enregistrera dans la mémoire du système.
ATTENTION: NE PAS toucher les lumières jusqu'à ce qu'elles soient éteintes et refroidies.
Note: Les réglages de lumière sont indépendants des autres réglages (y compris le délai d’arrêt) et les
lumières doivent être activées ou désactivées manuellement.
Note: Le système enregistre les configurations de l'utilisateur. Les paramètres tels que la lumière, la
minuterie et la vitesse du ventilateur resteront les mêmes lors de la prochaine utilisation.

17
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS METTRE VOTRE MAIN DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR. POUR UN
FONCTIONNEMENT OPTIMAL, NETTOYEZ LA HOTTE DE CUISINIÈRE, SURFACES ET FILTRES
RÉGULIÈREMENT.
Un entretien régulier aidera à préserver l'apparence de la hotte. Nettoyez les surfaces extérieures
périodiquement avec de l'eau tiède savonneuse et un chiffon de coton. N'utilisez pas de détergents corrosifs
ni abrasifs car ceux-ci pourraient endommager la surface en acier inoxydable. Pour les dépôts de saleté ou
de graisse plus importants, utilisez un liquide dégraisseur. Pour nettoyer la surface de la hotte, utilisez un
nettoyant pour acier inoxydable. Évitez tout produit de nettoyage sur ou dans le panneau de contrôle.
ATTENTION : Utilisez un chiffon doux pour essuyer la solution nettoyante. Frottez légèrement toutes les
taches tenaces. Toujours frotter légèrement avec un chiffon de coton et dans le sens du grain. Ne laissez
pas de dépôts s'accumuler sur la hotte, ils pourraient adhérer à la surface et la faire rouiller. Ne pas utiliser
de laine d'acier ou encore de brosses en acier car cela égratignera la surface.
Ne pas laisser de solutions salines, de désinfectants ou d’agents de blanchiment en contact avec l'acier
inoxydable. Plusieurs de ces composés contiennent des produits chimiques qui peuvent être dangereux.
Dans le cas échéant, rincez à l'eau après l'exposition et essuyez avec un chiffon propre.
NETTOYER LES FILTRES
Les filtres à graisses doivent être nettoyés une fois par mois. Pour les retirer, poussez sur le loquet de métal
et désengagez-le de la hotte. Basculez le filtre vers le bas, puis le retirer. Pour le nettoyage des filtres, utilisez
une solution d’eau chaude additionnée de détergent doux. Laissez-les sécher puis réinstallez-les. Les filtres
sont également lavables au lave-vaisselle. Si vous nettoyez les filtres au lave-vaisselle, utilisez un détergent
sans phosphate. L’utilisation d’un détergent avec phosphate pourrait entraîner une décoloration des filtres
mais sans toutefois affecter leur performance. Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie.
REMPLACEMENT DES FILTRES
Si les filtres sont endommagés en raison d’une utilisation prolongée, veuillez contacter votre fournisseur de
pièces pour obtenir des filtres de remplacement. NOTE: Remplacez aussi les filtres percés outordus.
NETTOYAGE DE L’ACIER INOXYDABLE
Lavez régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon ou linge propre imbibé d’eau tiède et de savon doux
ou de détergent liquide à vaisselle. Toujours nettoyer dans le sens du polissage. Toujours bien rincer avec
de l’eau claire (2 à 3 fois) et essuyez complètement. Un nettoyant domestique conçu spécialement pour
l’acier inoxydable peut aussi être utilisé.
ACCUMULATEUR DE GRAS
Prendre bien soin d’installer l’accumulateur de gras correctement et de le vider et le nettoyer régulièrement.

18
REMPLACER LES LUMIÈRES DEL
ATTENTION: Les lampes DEL ne peuvent être remplacées que par de nouvelles lampes DEL. La puissance de
la lampe doit être égale à celle déjà utilisée. Assurez-vous que tous les interrupteurs de commande sont
éteints et que la hotte est débranchée ou que le disjoncteur est hors tension.
Remplacement de l'appareil d'éclairage au DEL:
•Cette hotte utilise un luminaire à LED: 3W Max 12V DEL
•
Assurez-vous que la hotte est débranchée ou éteignez le disjoncteur et que les lumières sont froides
au toucher.
•
Placez un tournevis à tête plate entre le boîtier de la lampe et le corps de la hotte, soulevez
délicatement le boîtier de la lampe et recherchez le clip métallique.
•
Appliquez une force sur le clip métallique et retirez le luminaire. Débranchez le câble d'alimentation
et jetez l'ancien luminaire.
•
Inversez les étapes pour installer un nouveau luminaire DEL. Allumez le disjoncteur et la hotte de
cuisinière pour tester le fonctionnement.
SERVICE ET GARANTIE
Nous garantissons notre hotte contre tout défaut de fabrication, tant au niveau des matières premières que
de la main-d’œuvre, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achatoriginale.
Cette garantie limitée ne s’applique pas en cas d’une mauvaise installation, d’une mauvaise utilisation, de
négligence, d’incendie ou autres causes extérieures, d’altérations, réparation non conforme ou encore d’un
usage commercial.
Pour contacter notre département de service :
Lundi au vendredi de 8h 30 à 16h 30 (heure de l'est) :
AGI SERVICE
Tél: 450.963.1303
Sans frais : 1.888.651.2534
Fax: 450.963.1416

Table of Contents
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ............................................ 19-21
INSTALLATION INSTRUCTIONS...................................................22-30
OPERATING THE HOOD..............................................................31-32
MAINTENANCE..........................................................................33-34
WARRANTY....................................................................................34
APPROVED FOR RESIDENTIAL TYPE DEVICES FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
PLEASE READ THE ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN.
INSTALLATION OF THE UNIT MUST RESPECT ALL CODES.
IMPORTANT: Keep these instructions in order to provide them to the electrical inspector in your area.
INSTALLER: Please leave these instructions with the owner of the unit.
OWNER: Keep these instructions for future reference.
Security warning: Turn off the power circuit in the electrical panel and lock the front panel before connecting the
wires of this unit.
Requirements: 120V c.a., 60Hz branch circuit of 15V c.a., 20Hz, of 15 or 20A.
19

20
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
For residential use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and/or vapors.
CAUTION
Range hood may have very sharp edges; please wear protective gloves when installing, cleaning
or servicing the unit.
This appliance must be installed by a qualified technician. The manufacturer declines all
responsibility in case of failure to adhere to safety standards. Install this hood in accordance with
all the specified requirements.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, observe the following:
•Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions, contact
the manufacturer.
•Before servicing or cleaning the unit, switch power off at the service panel and lock the service
disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. If the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a noticeable warning device, such as a
tag, to the service panel.
•Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person in accordance with all
applicable codes & standards, including Fire-rated construction.
•Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the chimney
(chimney) of fuel burning equipment to prevent back-drafting.
•Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA) and the local code authorities.
•When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden
utilities.
•Ducted fans must always be vented to the outdoors.
•Do not make alterations to the original wiring.
•Do not attempt to repair or replace any part of your hood unless it is specifically recommended in
this manual.
•All other servicing should be referred to a qualified technician.
Table of contents
Languages:
Other AVG Ventilation Hood manuals

AVG
AVG AVC-276PS-COLORADO User manual

AVG
AVG Hawaii Series User manual

AVG
AVG IOWA User manual

AVG
AVG TEXAS AVT-309CS2 User manual

AVG
AVG NEVADA AVN-368CS2 User manual

AVG
AVG AVT-369CS-TEXAS User manual

AVG
AVG AVC-276PS2 User manual

AVG
AVG LOUISIANA AVL-306CS2 User manual

AVG
AVG AVF-306PS User manual

AVG
AVG AVD-306PSB User manual

AVG
AVG AVN-308CS User manual

AVG
AVG DAKOTA-AVD-306PSB User manual

AVG
AVG AVI-366IS3 User manual

AVG
AVG CAROLINA User manual

AVG
AVG Kentucky AVK-306CS User manual

AVG
AVG AVG-306CS User manual

AVG
AVG AVL-306CBS Assembly instructions

AVG
AVG LOUISIANA AVL-306CS User manual

AVG
AVG AVP286PPS User manual

AVG
AVG ALASKA AVA-304RS User manual