AVS Bugflector User manual

Page 1 of 3
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
12
Important Safety Information
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash your vehicle’s hood to remove any debris and/or dirt.
• Dry the hood with a clean towel.
• Do NOT install hood shield if vehicle does NOT have a factory installed hood seal / gasket.
Installation Instructions
I - Sheet Number BF121 Rev.A
• CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly anchored to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
Contents NOTE: Actual product may vary from illustration.
Bump On
x4
Tools Required
Hood Shield Plastic Washer
x6
Screw
x6
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Bugector® - Bugector II® - Carector® - Chrome Hood Shield™
Phillips Screwdiver Grease pencil Small Pry barClean Towel
Open hood. Note the location of rubber seal on leading edge of
hood.
Rubber seal
Center hood shield in place on hood. Use a grease
pencil to mark the locations on rubber seal that cor-
respond to (6) holes on hood shield flange.
Installation Steps
Car Wash Supplies

6
7 8
3
4 5
NOTE: DO NOT OVER TIGHTEN
Tighten all (6) screws until snug to secure
hood shield to hood.
NOTE: Exercise extreme caution not to tear
or damage the rubber seal when seperating
from hood.
Remove hood shield from hood. Use a small pry bar to remove the factory installed fasteners attaching the rubber seal to the
hood at the (6) locations marked in Step 2.
X6
X6
X6
Location marked in Step 2
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Installation Steps
Reposition the hood shield on the hood with the flanges sliding
between the hood and the rubber seal. Align holes in hood shield
flange with holes in hood.
Gently pull the rubber seal back, and install (1) screw with (1) washer through hood shield flange and into hood.
Repeat for remaining locations.
Remove and discard the factory installed fastener.
Fastener
Hood shield
Washer
Screw
Rubber seal
Close Hood.
Page 2 of 3

9
Apply bump ons to surface of hood
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Installation Steps
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our
products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in
terms of fit, durability, finish and ease of installation.
© 2016 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto VentshadeTM, the Auto VentshadeTM logo and the AVSTM logo are trademarks of Lund International, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visit us at lundinternational.com
™
Page 3 of 3
X4

REMARQUE : L’installation réelle peut différer légèrement des illustrations.
12
Préparation avant la peinture/installation
• Effectuez d’abord un essai afin de vous assurer que le produit s’adapte à votre véhicule.
• Vérifiez que les pièces peuvent être correctement mises en place avant de peindre car nous n’acceptons pas le retour
de pièces modifiées ou peintes.
• Nettoyez et séchez le capot de votre véhicule afin d’éliminer les débris et/ou les poussières.
• Séchez le capot à l’aide d’un linge propre.
• N’installez PAS la protection de capot si le véhicule ne possède PAS de joint en caoutchouc installé en usine.
I - Feuille numéro BF121 Rev.A
Table des matières REMARQUE : Le produit réel peut différer du modèle illustré.
4 Gommes
Outils nécessaires
Protège-capot 6 Rondelles en
plastique
6 Vis
Tournevis cruciforme
de type Phillips Crayon gras Petit levier
Chiffon
propre
Ouvrez le capot. Repérez l’emplacement des joints en caoutchouc le
long de la bordure du capot.
Joint en
caoutchouc
Mettez la protection de capot en place sur le capot.
Utilisez un crayon gras pour identifier l’emplacement
des joints de caoutchouc qui correspondent aux six
(6) trous de la bride de protection du capot.
Étapes de l’installation
Fournitures de
lavage d’auto
Informations importantes concernant la sécurité
Instructions d’installation
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujetti sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-800-
241-7219.
Bugector® - Bugector II® - Carector® - Chrome Hood Shield™
Page 1 de 3

6
7 8
3
4 5
REMARQUE : NE PAS SERRER À L’EXCÈS
Serrez les six (6) vis jusqu’à ce que la protection
de capot soit solidement fixée au capot.
REMARQUE : Utilisez toutes les précautions
nécessaires afin de ne pas déchirer ou
briser le joint en caoutchouc lorsque vous
le retirez du capot.
Retirez la protection de capot. Utilisez un petit levier pour retirer les attaches qui retiennent les joints en caoutchouc au capot
vis à vis les six (6) emplacements identifiés à l’étape 2.
x 6
x 6
x 6
Emplacements identifiés à l’étape 2
Replacez le protecteur de capot de manière à glisser les ailettes
entre le capot et le joint en caoutchouc. Alignez les trous dans les
brides de protection du capot avec les trous du capot.
Tirez doucement sur le joint en caoutchouc, puis installez une (1) vis avec une (1) rondelle au travers de la bride de protection du capot et dans le capot.
Répétez la même procédure à tous les emplacements.
Retirez et jetez l’attache installée en usine.
Fixation
Protection
de capot
Rondelle
Vis
Joint en
caoutchouc
Fermez le capot.
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Page 2 de 3

9
Placez les gommes sur la surface du capot
X 4
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Page 3 de 3
Entretien et nettoyage
•Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de
nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour
assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
© 2016 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto VentshadeTM, le logo Auto VentshadeTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visitez notre site lundinternational.com
™

NOTA: La aplicación real puede ser mínimamente diferente de las ilustraciones.
12
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para garantizar el posicionamiento y ajuste correctos.
• Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas
modificadas o pintadas.
• Lave el capó de su vehículo para quitar cualquier desecho o suciedad.
• Seque el capó con una toalla limpia.
• No instale la cubierta del capó si el vehículo NO tiene un sello o junta de capó instalado de fábrica.
I - Número de hoja BF121 Rev. A
Contenidos NOTA: El producto real puede ser diferente de la ilustración.
Topes de
caucho x 4
Herramientas necesarias
Cubierta del capó Arandelas de
plástico x 6
Tornillos
x 6
Destornillador
Phillips Lápiz de cera Palanca
pequeña
Toalla limpia
Abra el capó. Tenga en cuenta la ubicación del sello de caucho en el
borde delantero del capó.
Sello de
caucho
Centre la cubierta del capó sobre el capó. Use un lápiz
de cera para marcar en el sello de caucho los puntos
que corresponden a los (6) orificios en el reborde de
la cubierta del capó.
Pasos para la instalación
Equipo de limpieza de vehículos
Información importante de seguridad
Instrucciones de instalación
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la cubierta para capó esté correctamente anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilicen cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Bugector® - Bugector II® - Carector® - Chrome Hood Shield™
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Página 1 de 3

6
7 8
3
4 5
NOTA: NO AJUSTE DEMASIADO.
Ajuste todos los (6) tornillos hasta que queden
bien fijados para asegurar la cubierta del capó
al capó.
NOTA: Tenga mucho cuidado de no dañar o
rasgar el sello de caucho al separarlo del capó.
Quite la cubierta del capó. Use una palanca pequeña para quitar los sujetadores instalados de fábrica que sujetan el sello de
caucho al capó en los (6) puntos marcados en el paso 2.
x 6
x 6
x 6
Puntos marcados en el paso 2
Vuelva a colocar la cubierta del capó sobre el capó al deslizar los
rebordes entre el capó y el sello de caucho. Alinee los orificios en
los rebordes de la cubierta del capó con los orificios en el capó.
Retire suavemente el sello de caucho e instale un (1) tornillo con una (1) arandela
a través del reborde de la cubierta del capó, de modo que se inserte en el capó.
Repita el procedimiento con los puntos restantes.
Retire y deseche el sujetador instalado de fábrica.
Sujetador
Cubierta
del capó
Arandela
Tornillo
Sello de
caucho
Cierre el capó.
AVISO: La colocación real puede variar levemente con respecto a las ilustraciones.
Pasos de instalación
Página 2 de 3

9
Aplique las salientes en la superficie del capó.
x 4
AVISO: La colocación real puede variar levemente con respecto a las ilustraciones.
Pasos de instalación
Página 3 de 3
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo.
Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad
en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
© 2016 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto VentshadeTM, el logo de Auto VentshadeTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
™
Other manuals for Bugflector
22
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other AVS Automobile Accessories manuals