AVS Ventvisor User manual

Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
1 2
Completely lower drivers side window. Buff the black vinyl trim with a scotch brite pad. Then
clean with an alcohol pad and dry with a soft cloth.
Installation Instructions
Ventvisor® Deflector
Contents
Alcohol Pad x2
Front Driver
Side Visor Front Passenger
Side Visor
I - Sheet Number VV98 Rev.A
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the vent visor is properly secured to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
Tools Required
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area.
Car Wash Supplies Clean Towel
Installation Steps
Scotch Brite pad
Page 1 of 3
Phillips Screwdriver

3
5
6
With the visor in its final position, remove the remaining tape liner by pulling on free ends.
Remove tape liner from rear flange. Peel back 2” (5 cm) of tape
liner from each end of lateral flange.
free end
front flange
lateral flange
free end
rear flange
To ensure good adhesion of tape apply pressure along the edge
of the visor flanges.
7
Page 2 of 3
Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
outside black
vinyl trim
tape
visor inside rubber
window channel
glass
Retighten mirror mounting screws and replace trian-
gular plastic mirror cap.
8
mirror cap
Position the visor on the black vinyl trim that the window guide clip is attached to. The front end flange will insert underneath the
OUTSIDE mirror cap.
screw driver
free end
Inside view of door frame
and mirror cap assembly
mirror cap
window guide
Visor caps over the window
guide clip
cross section of visor in place
Repeat Steps 1-8 for opposite side.
Remove the triangular plastic mirror cap from the
inside of the door. Loosen (but do not remove) the
mirror mounting screws with a phillips screwdriver.
4
mirror cap

Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International,
Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment.
We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of
installation.
© 2005 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto VentshadeTM, the Auto VentshadeTM logo and the AVSTM logo are trademarks of Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com
™Page 3 of 3

Ventvisor® Deflector
Page 1 de 3
Instructions d’installation
I – Feuille numéro VV98 Rév.A
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au
1-800-241-7219.
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que la visière est solidement assujettie sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Contenu NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration.
Visière avant côté
conducteur Visière avant côté
passager Tampons à l’alcool
(2)
Outils nécessaires
Fournitures pour lavage de voiture Serviette propre
Préparation pour la peinture/l’installation
• Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects.
• Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes.
• Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher les glissières avec une serviette propre.
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée
par les illustrations.
Étapes d’installation
tampon à récurer Scotch
Briter
Tournevis Phillips
1 2
Abaisser complètement la glace côté conducteur. Polir la garniture en vinyle noir à l’aide d’un tampon à
récurer Scotch Brite. Nettoyer ensuite avec un tampon
à l’alcool puis sécher avec un chiffon doux.

Page 2 de 3
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
3
4
Retirer la protection d’adhésif du rebord arrière. Décoller 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque extrémité du rebord latéral.
Retirer le couvercle triangulaire en plastique du rétroviseur de l’intérieur de la portière. Desserrer (sans les retirer) les vis de
montage du rétroviseur à l’aide d’un tournevis cruciforme. Positionner la visière sur la garniture en vinyle noir sur laquelle le
clip de guidage de glace est fixé. Le rebord d’extrémité avant s’insère sous le couvercle EXTÉRIEUR du rétroviseur.
5
Une fois la visière en position finale, retirer le reste de la protection d’adhésif en tirant sur les extrémités libres.
Extrémité libre
Rebord avant
Rebord latéral
Extrémité libre
Rebord arrière
Pour assurer la bonne adhésion du ruban adhésif, appuyer tout
le long du bord des rebords de la visière.
6
Tournevis
Extrémité libre
Vue intérieure de l’ensemble
cadre de portière et couvercle
de rétroviseur
Couvercle du
rétroviseur
Garniture extérieure
en vinyle noir
Ruban adhésif
Visière Glissière en
caoutchouc
intérieure de la
glace
Glace
Resserrer les vis de montage du rétroviseur et
remettre en place le couvercle en plastique triangulaire
du rétroviseur.
7
Couvercle du
rétroviseur
Clip de guidage
de la glace
La visière recouvre le clip
de guidage de glace.
Coupe transversale de la visière en place
Répéter les étapes 1 à 7 pour le côté opposé.

Page 3 de 3
Entretien et nettoyage
• Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc.
Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de
votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une
qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
© 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto VentshadeTM, le logo Auto VentshadeTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
™

Ventvisor® Deflector
Instrucciones de instalación
Hoja informativa N.° VV98 Rev. A
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera esté correctamente anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Contenido NOTA: El producto real puede variar de la ilustración.
Visera delantera del
conductor Visera delantera del
acompañante Paños esterilizados x 2
Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia
Herramientas necesarias
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
• Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas
o pintadas.
• Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia.
Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Página 1 de 3
el paño Scotch Brite
Destornillador Phillips
1 2
Abaisser complètement la glace côté conducteur. Polir la garniture en vinyle noir à l’aide d’un tampon à
récurer Scotch Brite. Nettoyer ensuite avec un tampon
à l’alcool puis sécher avec un chiffon doux.

Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Página 2 de 3
3
4
Retirer la protection d’adhésif du rebord arrière. Décoller 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque extrémité du rebord latéral.
Retirer le couvercle triangulaire en plastique du rétroviseur de l’intérieur de la portière. Desserrer (sans les retirer) les vis de
montage du rétroviseur à l’aide d’un tournevis cruciforme. Positionner la visière sur la garniture en vinyle noir sur laquelle le
clip de guidage de glace est fixé. Le rebord d’extrémité avant s’insère sous le couvercle EXTÉRIEUR du rétroviseur.
5
Une fois la visière en position finale, retirer le reste de la protection d’adhésif en tirant sur les extrémités libres.
Extrémité libre
Rebord avant
Rebord latéral
Extrémité libre
Rebord arrière
Pour assurer la bonne adhésion du ruban adhésif, appuyer tout
le long du bord des rebords de la visière.
6
Tournevis
Extrémité libre
Vue intérieure de l’ensemble
cadre de portière et couvercle
de rétroviseur
Couvercle du
rétroviseur
Garniture extérieure
en vinyle noir
Ruban adhésif
Visière Glissière en
caoutchouc
intérieure de la
glace
Glace
Resserrer les vis de montage du rétroviseur et
remettre en place le couvercle en plastique triangulaire
du rétroviseur.
7
Couvercle du
rétroviseur
Clip de guidage
de la glace
La visière recouvre le clip
de guidage de glace.
Coupe transversale de la visière en place
Répéter les étapes 1 à 7 pour le côté opposé.

Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International,
Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su
inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en
cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
© 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto VentshadeTM, el logo de Auto VentshadeTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
™Página 3 de 3
Other manuals for Ventvisor
15
Table of contents
Languages:
Other AVS Automobile Accessories manuals

AVS
AVS Chrome Hood Shield Bugflector User manual

AVS
AVS Sunflector Series User manual

AVS
AVS Bugflector User manual

AVS
AVS Ventvisor User manual

AVS
AVS Bugflector User manual

AVS
AVS Ventvisor User manual

AVS
AVS Bugflector User manual

AVS
AVS Bugflector User manual

AVS
AVS Ventvisor User manual

AVS
AVS Bugflector User manual