AYA BCV170NF User manual


Cet appareil est équipé d’une prise de terre pour vous protéger d’éventuels risques électriques et doit
être branché à une prise de courant comportant une mise à la terre.

Dépannage
4
6
7
8
11
12
13
Contrôle de thermostat 9




7
Description de l’appareil
Schéma de l’appareil
1. Panneau de commande 2. Déflecteur 3.Tiroirs supérieurs 4. Tiroirs
5. Bac à glaçons (intérieur) 6. Tiroir inférieur 7. Pieds réglables 8. Porte
Remarque :
En raison des modifications constantes de nos produits, votre réfrigérateur pourrait être
légèrement différent de celui présenté dans ce manuel d'instruction, mais ses fonctions et les
méthodes d'utilisation restent identiques.
Compartiment congélateur
Il permet de congeler et de conserver des aliments congelés, de faire de la glace etc.
①
②
③
⑤
④
⑥
⑦
⑧

8
Bac à glaçons
Il sert à faire de la glace ; versez de l’eau bouillie refroidie dans le bac à glaçons jusqu'au 4/5 de son
volume et placez-le au congélateur pendant environ 2 heures et la glace se fera automatiquement.
Quand vous retirez les cubes de glace, veuillez pincer légèrement le bac à glaçons et les tubes de
glace sont séparés du bac à glaçon. Mais ne le pliez pas, il risque de casser.
Remarques : Information technique
Puisque la préparation de la glace prend du temps, veuillez ne pas tenir le bac à glaçon directement
lorsque vous sortez les cubes de glace pour éviter que la glace ne colle et ne vous blesse aux mains.
Tiroirs du congélateur
Il permet de congeler et de conserver des aliments. Vous devez couper les gros morceaux de viande
en petits morceaux pour éviter les morceaux durs lors de la cuisson. Les aliments rapides à congeler
doivent être répartis de manière égale dans le tiroir et stockez-les ensemble après leur congélation.
Utilisation du réfrigérateur
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique, en particulier pour le rangement
d'aliments comestibles. Il est conçu pour fonctionner aux températures ambiantes (température de
l'air environnant) entre 16 oC et 38 oC. Si la température est plus froide ou plus chaude, l'appareil
ne fonctionnera ni efficacement ni correctement. Dans le cas d'un dépassement de la température
ambiante pendant un long moment, la température dans le congélateur
augmentera au-delà
de -18 oC et ceci peut entraîner un gaspillage de nourriture.
Avant l’utilisation
Enlevez tous les rubans adhésifs de fixation. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec de l’eau
tiède additionnée d’un peu de bicarbonate de soude (5ml pour 0,5 litre d’eau). N’utilisez pas du
savon ou du détergent, car l’odeur pourrait rester. Après le nettoyage, séchez totalement le
réfrigérateur.
Pour démarrer l'appareil
Mode d'emploi
1. Laissez reposer l'appareil pendant 2 heures après son installation.
2. Branchez l'appareil et mettez-le sous tension.
3. Tournez le contrôle de thermostat sur le réglage nécessaire. Un réglage à mi-chemin convient
habituellement pour une utilisation normale.
4. Laissez l'appareil allumé pendant près de 4 heures pour atteindre une température correcte
avant d’y placer des aliments.

9
Contrôle de thermostat
Le panneau de commande servant à contrôler la température dans le compartiment du
réfrigérateur et le compartiment du congélateur est situé à l’avant du réfrigérateurDŽ
¾Alarm (Alarme) : indicateur de température complet
¾Power (alimentation) : indicateur d’alimentation électrique
¾Super : indicateur de surgélation
¾Super Freeze (surgélation) : Surgélation (bouton)
Surgélation (bouton)
Si vous souhaitez que la température à l’intérieur du congélateur chute rapidement, appuyez sur ce
bouton et la diode « super » clignotera. L’unité fonctionne en mode « SUPER FREEZER » jusqu’à
ce que la température à l’intérieur du congélateur ait atteint votre réglage.
Si vous souhaitez que l’appareil quitte le mode « Super Freeze », appuyez à nouveau sur le
bouton « Super Freeze »et la diode « super » s’éteindra au même moment.
Astuces :
Le mode « super freeze » de l’appareil ne peut pas être arrêté automatiquement mais uniquement
par un nouvel actionnement du bouton.
ALARME DU CONGÉLATEUR
Si l’alimentation de l’appareil a été coupée pendant une longue période ou que ce dernier a été
arrêté pour toute autre raison, alors la température intérieure a atteint un degré trop élevé (҈-6ć),
et une alarme est déclenchée. Quand l'appareil sera redémarré, vous entendrez un bip pendant
quelques secondes.
¾Condition d’alarme : Température ı-8ć, l’indicateur de température excessive clignote.
¾Quand la température ˘-8ć, l'indicateur de température excessive s'éteint.
CHANGER LA PORTE RÉVERSIBLE
Le réfrigérateur est conçu avec les gonds de porte sur le côté droit. Si vous souhaitez changer le
sens d’ouverture, suivez les instructions ci-dessous :
Normal
Min Max
Alarm Power Super Super Freeze

10
Avertissement !
Lorsque vous changez le sens d’ouverture de la porte, l’appareil ne peut être branché sur
l’alimentation. Enlevez la fiche de l’alimentation au préalable.
1. Enlevez le chapeau des vis
et dévissez puis enlevez le
couvercle supérieur.
2. Enlevez la décoration du
couvercle supérieur et
fixez la décoration sur le
côté opposé.
3. Dévissez le gond
supérieur et enlevez-le
4. Dévissez la charnière du
gond du dessus et
revissez-la du côté
opposé.
5. Enlevez la porte et le
chapeau de charnière
supérieure sur la porte et
fixez-la du côté opposé.
6. Reposez l'appareil sur son
arrière, enlevez les vis et
la charnière inférieure.
7. Enlevez la plaque de
fixation du pied avant et
fixez-la du côté opposé.
Positionnez et fixez la
charnière inférieure à
l'aide des vis.
8. Soulevez l'appareil en
position verticale et fixez
la charnière supérieure,
puis réglez la porte à
l'horizontale et fixez la
vis.
9. Positionnez et dévissez le

11
couvercle supérieur, en
plaçant l'appareil dans un
endroit approprié.
Inversion de la poignée de porte (en option)
Enlevez les vis de la poignée qui maintiennent la poignée de la porte supérieure des trous de gauche
comme illustré et déplacez-les vers les trous découverts du côté droit ; serrez les vis. Enlevez
ensuite les vis qui maintiennent le couvercle de poignée sur le panneau de la porte supérieure du
côté gauche vers le côté droit ; serrez les vis.
Avertissement
Repositionnez, mettez l’appareil à niveau, attendez au moins deux heures puis branchez-le. Si
vous ne souhaitez pas effectuer les opérations décrites ci-dessus, contactez votre service
après-vente le plus proche. Le spécialiste du service après-vente inversera les portes à votre charge.
Après avoir inversé le sens d'ouverture de la porte, vérifiez que toutes les vis sont correctement
serrées et que le joint magnétique adhère au coffre.
Conseils et astuces
Rangement de nourriture
Pour utiliser votre appareil de manière plus efficace, un évaporateur doit être placé dans le
compartiment du frigo. Évitez d’acheter de la nourriture congelée si vous ne pouvez pas la ranger.
Le stockage dans le récipient d’origine est conseillé. Veuillez placer les aliments congelés que vous
avez achetés dans le congélateur dès que vous arrivez à la maison et assurez-vous :
zDe ne pas trop entasser la nourriture.
zDe laisser circuler de l’air autour de chaque article.
zDe ne pas ranger de nourriture sans protection.
Assurez-vous que les aliments placés dans le congélateur sont datés et étiquetés, et utilisez-les dans
l'ordre selon les dates, afin de pouvoir les consommer au mieux. Souvenez-vous d'enlever tout
aliment suspect du congélateur et de garder l'intérieur propre.

12
Conseil d'économie d'énergie
Ne pas placer l'appareil à proximité de sources de chaleur comme des cuisinières, des lave-vaisselle
ou des radiateurs. Assurez-vous que l'appareil est placé dans une pièce bien ventilée et fraîche de
manière à ce que l'air puisse bien circuler.
Évitez le givre inutile dans l’armoire en emballant toutes les denrées alimentaires dans des sacs
scellés. Évitez de garder la porte ouverte pendant trop longtemps ; car de l'air chaud extérieur
entrera dans l’armoire et l'air froid s’enfuira, entraînant un gaspillage d'énergie. Assurez-vous qu'il
n'y a pas d'obstacle empêchant la porte de se fermer convenablement.
En cas d'une panne d'électricité
Dans le cas d’une panne d'électricité alors que l'appareil fonctionne, n’ouvrez pas la porte. Si la
température à l’intérieur de votre congélateur doit s'élever, ne recongelez pas la nourriture sans
avoir vérifié son état.
Les indications suivantes vous aideront :
zLa crème glacée, une fois dégelée, devrait être jetée.
zPain et gâteaux : peuvent être recongelés sans danger.
zCoquillages : doivent être réfrigérés et doivent être consommés rapidement.
zPlats cuisinés : c.-à-d. casseroles devrait être réfrigérés et consommés.
zGrands morceaux de viande : peuvent être recongelés s'il y reste des cristaux de glace à
l'intérieur.
zPetits morceaux : doivent être cuisinés puis recongelés comme plats cuisinés.
zPoulet : doit être cuisiné et recongelé comme plat frais.
Dépannage
Bruits durant le fonctionnement
Les bruits suivants sont normaux quand l'appareil fonctionne :
zQue le compresseur soit allumé ou non, un cliquetis peut être entendu.
zDès que le compresseur fonctionne, vous pouvez l’entendre bourdonner.
zLorsque le réfrigérant circule dans les fins tubes, vous pouvez entendre des bruits de barbotage
ou d’éclaboussement.
zMême après avoir éteint le compresseur, vous pouvez encore entendre ce bruit
d’éclaboussement pendant un court laps de temps.
Le congélateur ne peut être réparé que par des ingénieurs de maintenance qualifiés. Des réparations
inappropriées peuvent mettre en danger les utilisateurs. Si votre appareil doit être réparé, veuillez
contacter votre distributeur spécialisé ou votre service après-vente local.

13
PROBLÈME SOLUTION
Le congélateur ne
fonctionne pas
Vérifiez si l’appareil est branché correctement, si le fusible
n’a pas sauté ou si le coupe-circuit ne s’est pas déclenché.
Le congélateur est trop
chaud.
Vérifiez le thermostat et assurez-vous que la porte reste
ouverte le moins possible. Vérifiez aussi que la porte se
ferme convenablement.
Le moteur tourne en
permanence
Assurez-vous que le congélateur est bien ventilé, en laissant
des écarts comme mentionné dans le chapitre d'
« Installation ». Vérifiez aussi que votre appareil n'est pas
directement exposé à une source de chaleur.
Vous pourriez aussi avoir placé trop de nourriture à
l’intérieur ou la porte peut ne pas fermer convenablement.
Entretien/réparation
Toute installation électrique nécessaire à l’installation de cet appareil doit être effectuée par un
électricien qualifié ou une personne compétente.
• Ce produit doit être entretenu par un centre de service agréé, et seules des pièces authentiques
doivent être utilisées.
• Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même. Des réparations effectuées
par des personnes inexpérimentées risquent d’entraîner des dégâts ou d’autres graves
dysfonctionnements. Référez-vous à votre centre de service local et insistez toujours sur
l’utilisation de pièces authentiques.
• Cet appareil contient des hydrocarbures au sein de son unité de refroidissement ; son entretien
et son remplissage doivent être effectués par des techniciens agréés.

0.6A
0.83kWh/24h
155 L
N / ST
38g
50kg

To prevent the risk of electrical shock, this appliance is equipped with an earth plug and should
be connected to a grounded socket.

16
INDEX
Important Safety Instructions.............................................................17
Installation Instruction ........................................................................19
Description of the Appliance…………………………………………..20
Using Your Appliance...........................................................................21
Thermostat Control……………………………………………………22
Hints and Tips………………………………………………………........24
Trouble Shooting......................................................................................25
Service/Repair.......................................................................................26



19

20
Description of the Appliance
View of the appliance
1. Control panel
2. Baffler 3. Upper drawers 4. Drawers
5. Ice tray (inside) 6. Lower drawer 7. Caster 8. Door
Note:
Due to unceasing modification of our products your refrigerator may be slightly different
from this Instruction Manual, but its functions and using methods remain the same.
Freezer chamber
It is for freezing and storing frozen foods and making ice cream, etc.
①
②
③
⑤
④
⑥
⑦
⑧
Table of contents
Languages:
Other AYA Freezer manuals