AYA JCC103A+ User manual

JCC103A+
CHEST FREEZER
CONGELATEUR COFFRE

TABLE DES MATIERES
Consignes de sécurité
Utilisation de l’appareil
Dépannage
Spécifications techniques
Schéma du circuit
- 4 -
- 6 -
- 6 -
- 1 -
- 3 -

1
CONSIGNES DE SECURITE
• AVERTISSEMENT: N’utilisez pas des appareils mécaniques ou d’autre
moyen pour accélérer la procédure de dégivrage à moins qu’ils aient été
recommandés par le fabricant.
• AVERTISSEMENT: Ne placez pas de matières inflammables ou des
appareils électriques dans le congélateur à moins qu’elles aient été
autorisées par le fabricant.
• N’utilisez pas l’appareil dans un environnement poussiéreux ou dans une
atmosphère explosive et inflammable (des gaz inflammables, vapeurs,
vapeurs de solvants organiques, etc.).
• Insérez la fiche dans une prise de « terre » unique. Assurez-vous de placer
directement dans la prise lorsque vous branchez l’appareil.
Attention: ne connectez pas le fil de « terre » sur un conduit d’eau ou un
tuyau à gaz.
• L'installation doit être effectuée selon les instructions de ce manuel; une
mauvaise installation pourrait détériorer l'appareil.
• Ne stockez pas les produits acides, les solvants organiques, les produits
corrosifs avec la nourriture ensemble.
• Ne versez pas d’eau directement sur le congélateur, cela pourrait
endommager l’appareil.
• AVERTISSEMENT: Cet appareil a été conçu pour conserver des denrées
alimentaires à usage domestique. Tout autre usage serait incorrect.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter tout danger.
• Cet appareil est équipé d’une prise de terre pour vous protéger d’éventuels
risques électriques et doit être branché sur un socle de prise de courant
comportant un contact de terre.

2
• Il est recommandé d’examiner régulièrement le câble d’alimentation pour
déceler tout signe de détérioration éventuelle, et l’appareil ne doit pas être
utilisé si le câble est endommagé.
• AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser l’appareil dont le câble d’alimentation ou
la fiche endommagé(e) ou après les mal fonctions ou si l’appareil a subit une
chute ou est endommagé de quelque manière que ce soit. Rapportez
l’appareil dans un centre de service le plus proche pour le contrôle, la
réparation ou le réglage électrique ou mécanique.
• Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen
d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance
séparé.
• AVERTISSEMENT: Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier , par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec cet appareil.
• Le moteur est lubrifié en permanence et ne nécessitera pas d’huile.
• Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé, avant
de monter ou démonter des pièces, ou de le nettoyer. Lorsque le congélateur
ne sera pas utilisé pour longtemps, déconnecter le cordon d’alimentation et
puis nettoyer-le. Vérifiez le circuit avant l’utilisation.
• Référez-vous dans la partie « Dépannage » lorsque l’appareil est en panne.
Ne tentez pas de réparer l’appareil par vous-même, seulement consultez un
technicien qualifié.
• IMPORTANT: Si ce congélateur devait remplacer un appareil à fermeture
mécanique, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable ou de
démonter le couvercle. Cela afin d'éviter que des enfants ne puissent s'y
enfermer et se mettre ainsi en danger de mort. Si votre appareil doit être
détruit, faites appel à votre revendeur ou à un spécialiste. Certains
composants peuvent être dangereux pour la santé et l'environnement.
ATTENTION! Certains appareils se ferment à clé, ne laissez pas vos enfants
jouer à proximité. Mettez les clés hors de portée afin d'éviter qu'ils ne
s'enferment à l'intérieur par accident. Pour la même raison, n'omettez pas de
supprimer la serrure lorsque vous mettez l'appareil au rebut.

3
UTILISATION DE L’APPAREIL
1) Défaites tous les emballages avant d’utiliser le congélateur. Ne le penchez
pas de plus de 60° lorsque vous le déplacez. Même si on peut le déplacer
lentement avec des roues universelles sous sa base, les roues ne sont pas
faites pour être utilisées sur un sol inégal qui peut endommager l’appareil ou
certains de ses éléments, en cas de déplacement vigoureux.
2) Placez le congélateur là où vous le voulez et ne le faites pas fonctionner
pendant au moins 1heure. Il doit ê tre installé dans un environnement bien
ventilé, frais et sec. Evitez de le placer près d’un équipement qui dégage de la
chaleur ou de l’exposer à la lumière directe du soleil. Lors de l’installation, les
roues universelles doivent ê tre bien rembourrées afin qu’il n’y ait pas de
vibration ou de bruit excessif.
3) Après 1 heure, le congélateur doit être démarré initialement à vide. Veuillez
tourner le bouton du thermostat sur 7, la nourriture peut alors être stockée 4
heures après. La nourriture doit occuper 1/3 du volume de stockage et ê tre
disposée de façon uniforme. Elle doit être emballée dans des sacs plastiques
pour conserver la fraîcheur et le goût d’origine.
4) La température peut être réglée à l’aide du thermostat. Pour réduire la tempé
rature, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre, et pour l’augmenter
tournez dans le sens contraire. Le niveau de température est indiqué par les
figures : 3-5 pour un fonctionnement normal, 0 pour l’arrêter et 6 pour un
fonctionnement continu.
Attention: Le 7 ne peut être utilisé que si la nourriture doit être surgelée
rapidement.
5) N’ouvrez et ne fermez pas fréquemment la porte du congélateur pour éviter
de « perdre du froid » et économiser de l’énergie.
6) La surface et l’intérieur de celui-ci doivent ê tre maintenus propres à tout
moment pour éviter qu’il rouille.
7) Nettoyez cet appareil en général tous les 30-45 jours d’utilisation. Veuillez
utiliser un chiffon doux imprégné d’eau savonneuse ou de détergent neutre.
Attention: Veuillez débrancher le cordon d’alimentation avant de
nettoyer de l’appareil.

4
DEPANNAGE
Problème
Cause possible
Quoi faire
Solution
Pas
d’électricité
Fusible
défectueux
Vérifiez le
fusible
Remplacez le
fusible
La fiche
n’est pas
branchée
Vérifiez si la
fiche est
débranchée
Branchez ou
remplacez la
fiche
Il y a de
l’électricité
La lampe
rouge est
détachée
Vérifiez la
lampe
Refixez la
lampe
La lampe
rouge est
défectueuse
Retirer la
lampe rouge
Remplacez la
lampe
La lampe
verte ne
fonctionne
pas
Compresseur
fonctionne
La lampe
verte est
détachée
Vérifiez si la
lampe verte
est
détachée
Refixez la
lampe
La lampe
verte est
défectueuse
Retirer la
lampe verte
Remplacez la
lampe
Thermostat
détaché
Vérifiez le
thermostat
Refixez le
thermostat
Compresseur
ne fonctionne
pas
Thermostat
détaché
Vérifiez si le
thermostat
est détaché
Refixez le
thermostat
Thermostat
endommagé
Vérifiez s’il
y a des faux
contacts
Remplacez le
thermostat
Lampe
rouge ne
fonctionne
pas

5
Problème
Cause possible
Quoi faire
Solution
Le compresseur
fonctionne
continuellement
Formation de
glace sur la
superficie
Vérifiez
l’épaisseur
<=5mm
Il est temps de
décongeler
La porte a été
ouverte
fréquemment
Evitez les
ouvertures
inutiles
Il y a trop de
nourriture
dans
l’appareil
Sortez de la
nourriture
Fuit
eR134a/R12
Réglage de la
température
trop élevé
Ajustez le
niveau sur “2-
4”
Thermostat
ne fonctionne
pas
Remplacez le
thermostat
Trop de bruit
L’appareil ne se trouve pas
sur un sol plat
Vérifiez les
roulettes
Placez
l’appareil sur
un sol plat
Vis détachés sur le
condensateur ou le
compresseur
Vérifiez les
vis
Refixez les vis
détachées
Le compresseur
ne fonctionne
pas, mais les
lampes rouge et
verte
fonctionnent
Relais de démarrage mal
fixé ou protection contre
surchauffe mal fixé
Vérifiez les
vis
Fixez la prise
Compresseur endommagé
Réparez le
compresseur
Voltage moins de 187V
Vérifiez le
voltage
Utilisez le
régulateur de
puissance
Ne
refroidit
pas assez
Refroidit
assez
Vérifiez si le
niveau est à
“5-6”

6
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
R férence
Tension nominale:
Courant nominale:
Fréquence nominale:
Puissance nominale:
Volume total:
Classe climatique:
Gaz réfrigérant:
Consommation énergétique:
Classe de protection contre choc
electrique:
Poids net:
Mousse d’isolation:
Classe énérgetique:
éJCC103A+
220-240V~
0.45A
50HZ
80W
100L
N
R600a(42g)
161kW.h/an
I
29kg
CYCLOPENTANE
A+
Attention:
Schéma fourni uniquement à titre indicatif. Les paramètre spécifiques sont
basés uniquement sur les données figurant sur la plaquette signalétique.
Cordon
D alimentation
Compresseur
Temoin
De marche
Protecteur
De chaleur
Relais
Terre
`
Terre
Temoin
Lampe
`
Terre
Condensateur
Marron Noir
Jaune/Vert
Jaune/Vert
Bleu
SCHEMA DU CIRCUIT

7
ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES
La directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige
que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés
dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser
le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui
les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et
l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est
apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations
de la collecte séparée. Les consommateurs devront
contac ter les au tor ité s locales ou leur re ven deu r
concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur
appareil.
Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsable de
tout accident ou dommage causé par une utilisation impropre de l'appareil,
ou si les instructions données dans le présent manuel n'ont pas été
respectées.

8
TABLE OF CONTENTS
Important safety instructions
Instructions for using
Trouble shooting
Circuit diagram
- 12 -
- 14 -
- 9 -
- 11 -
Technical specifications - 14 -

9
This product is for household use only!
Please read these instructions carefully before the first use of
this product and save this manual for your future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Warning: Do not use mechanical devices or other mean to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• Warning: Except the items recommended by manufacture, DO NOT use any
electric appliance in the units.
• Do not use the appliance in a dusty environment or in an explosive and
inflammable atmosphere (inflammable gases, vapors, vapors from organic
solvents, etc.)
• Insert the plug into a single grounded socket. Make sure to place the plug all
the way into socket when connecting your appliance.
Caution: Do not connect grounding wire to a water or gas pipe.
• Strictly no storing strong base, strong acid, organic solvent and corrosive
goods together with food.
• Do not pour water directly onto the freezer, which may cause declining of
insulation and corrosiveness.
• Warning: Never try to use this appliance for applications or in a way which is
not described in the instruction, otherwise severe hazards may occur.
• Warning: If the supply cord is damaged, or if the appliance has malfunctions
or it has been damaged in any manner, please return the appliance to the
manufacturer, its authorized service agent or similarly qualified persons for
examination, repair or adjustment in order to avoid a hazard.
• Warning: This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons to avoid a hazard.

10
• This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure
the wall outlet in your house is well earthed.
• It is recommended to check regularly the supply cord for any sign of possible
deterioration, and the appliance should not be used if the cable is damaged.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
a separate remote –control system.
• The motor is permanently lubricated and will require no oil.
• Unplug the appliance from outlet when not in use, before putting on or taking
off parts, before cleaning. When the freezer will not be used for a long time,
disconnect the power cord then clean it. Please examine the wiring circuit
before using it.
• Please refer to the “Trouble Shooting” references when the unit is facing
some problems. Do not attempt to solve the problem on your own, please refer
to certified technician only.

INSTRUCTIONS FOR USING
1) Unpack all packages before using the freezer. Do not topple it over more
than 60º while moving it. Even though it can be moved slowly with the
universal wheels under its base, the wheels were not meant for uneven ground
usage which may damage it and other parts if used vigorously.
2) Place the freezer at your desired place and do not operate it for at least 1
hour. The freezer should be installed in the environment of good ventilation,
cool and dry. Avoid placing it nearby heat generating equipment and under
direct sunlight. When installing, the universal wheels should be padded firmly
so as to avoid excess vibration and noise.
3) After 1 hour the freezer should be run emptily upon initial operation. Please
turn the thermostat knob to 7 and food can be stored just after 4 hours of initial
running. Food must occupy 1/3 of the storage area and evenly arranged. They
must be wrapped in plastic bags to obtain the original freshness and taste.
4) Temperature can be adjusted by using the thermostat. Clock wised turning
will decrease the temperature whilst anti-clockwise to increase. Figures
shown indicate the temperature level: 3-5 for normal, 0 for stop running and 6
for continuously running.
Caution: No 7 can only be used if the foods need to be frozen quickly.
5) Do not frequently open and shut the freezer door to avoid lost of cooling
effect and to save energy.
6) The surface and inside of the freezer should be kept clean at all time to
avoid body rust.
7) Generally, clean the freezer after every 30-45 days of usage. Please use
soft cloth moistened in neutral soapsuds or detergent.
Caution: Please unplug the power cord before cleaning the unit.
11

12
TROUBLE SHOOTING
Please refer to the trouble shooting lists to overcome any minor problems that
occurs during operations.
Phenomenon
Problem Cause
Insp.
Content
Remedy
RED light not
functioning
No
Electricity
Fuse
Broken
Check fuse
Replace
fuse
Loose plug
and socket
Check for
loose
contact
Replace or
service
socket
With
electricity
Loose red
bulb
Remove red
bulb
Tighten the
bulb
Broken red
bulb
Remove red
bulb
Replace red
bulb
Green light
not
functioning
Compressor
working well
Loose
green
bulb
Check for
loose
contact
Tighten the
bulb
Broken
green bulb
Remove
green bulb
Replace the
bulb
Loose
thermostat
Check
thermostat
Tighten the
thermostat
Compressor
not working
Loose
thermostat
Check for
loose
contact
Tighten the
thermostat
Thermostat
damage
Check for
short circuit
Replace
thermostat

13
Phenomenon
Problem Cause
Insp.
Content
Remedy
Non-stop
running of
machine
Does not
refrigerate
well
Thick frost
on surface
Check
thickness
<=5mm
Defrost time
Door open
frequently
Avoid open
Too much
food stored
Lessen the
quantity
Refrigerate
well
R134a/R12
leaked
Check temp
level “5-6”
Set temp.
<ambient
temp
Adjust level
to “2-4”
Thermostat
not working
Replace
thermostat
Too noisy
Refrigerator installed on an
uneven ground
Cheek
universal
wheels
Put on a
level and
even ground
Loose screws at condenser
or compressor
Check for
loose screws
Tighten the
loose screws
Compressor
not working
but red and
green light
working
Loose of starting relay or
heat preventing socket
Check
damaged
contact
Tighten the
connection
Compressor damaged
Repair
/Service
compressor
Voltage less than 187V
Check the
voltage level
Use a power
regulator

14
TECHNICAL SPECIFICATIONS
R
Rated voltage:
Rated current:
Rated frequency:
Rated power:
Total volume:
Climate tape:
Refrigerant:
Energy consumption:
Protection against electrical shock:
Net weight:
Foam:
Energy class:
eference: JCC103A+
220-240V~
0.45A
50HZ
80W
100L
N
R600a(42g)
161kW.h/an
I
29kg
CYCLOPENTANE
A+
CIRCUIT DIAGRAM
Attention:
Scheme provided for information only . The specific parameters are based only
on data on the nameplate .
Power plug
Compressor
Relay
`
Capacitor
Brown Black
Yellow/Green
Yellow/Green
Blue
E
Pilot
lamp
Running
lamp
Overload
protector

15
We decline liability for any damage or accident derived from any use of this
product which is not in conformity with the instructions contained in this
booklet.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.

BUT INTERNATIONAL
1, AVENUE SPINOZA
77184 EMERAINVILLE, FRANCE
Table of contents
Languages:
Other AYA Freezer manuals
Popular Freezer manuals by other brands

John Lewis
John Lewis JLFFW2004 instruction manual

Zanussi Electrolux
Zanussi Electrolux ZFC 35C OPERATING AND INSTALLATION Manual

Panasonic
Panasonic MDF-U54V Series operating instructions

Ariston
Ariston MBT 1812 IZS operating instructions

Electrolux
Electrolux IG0946S user manual

Electrolux
Electrolux ENT3FF18S3 user manual