
NOTICE UTLISATEUR
Cette protection auditive est conforme aux exigences de sécurité du Règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection individuelle et
a été fabriquée conformément à la norme EN 352-2:2002.
Utilisations :
Selon le standard de référence. Cette protection auditive B-SAFETY est destinée à fournir aux travailleurs une protection contre les bruits
dangereux. Il est attendu que tous les utilisateurs lisent, comprennent et maîtrisent l'utilisation de l'appareil.
Ces protections auditives permettent de limiter l’exposition aux bruits dangereux et autres sons de forte intensité. L’utilisation inappropriée ou la
non-utilisation de protections auditives lors de toute exposition à des bruits dangereux peut provoquer une perte d’audition ou des lésions
auditives. Si votre capacité auditive semble diminuée ou si vous entendez un bourdonnement dans vos oreilles pendant ou après toute exposition
à un bruit (y compris à des coups de feu), ou si, pour toute autre raison, vous suspectez un problème d’audition, quittez l’environnement bruyant
immédiatement et consultez un professionnel de la santé et/ou votre superviseur.
ATTENTION :
1. Dans un environnement bruyant, les protections auditives doivent être portées sans interruption pour une protection correcte.
2. Des bouchons d’oreille mal positionnés réduisent l’affaiblissement acoustique. Veuillez respecter les consignes sur cet emballage pour utiliser
les bouchons d’oreille correctement et bien les positionner.
3. Des études montrent que l’affaiblissement acoustique réel obtenu avec une utilisation typique de la protection auditive est largement surestimé
par le coefficient d’isolation indiqué. Pour estimer la performance d’affaiblissement acoustique effective dans la pratique, nous recommandons de
réduire le coefficient d’isolation de 50 %.
AVERTISSEMENT :
1. Les bouchons d’oreille doivent être stockés dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants.
2. Le non-respect des consignes de mise en place des protections auditives peut entraîner un mauvais positionnement des bouchons d’oreille.
Ceci réduit l’efficacité de l’affaiblissement acoustique, ce qui peut provoquer une perte auditive ou une blessure.
3. Ces bouchons d’oreille sont à usage unique.
4. Pour éviter d’endommager le tympan, ne pas retirer les bouchons du conduit auditif rapidement ou subitement après usage.
5. Les bouchons d’oreille avec cordelette ne doivent pas être utilisés quand il existe un risque que la cordelette se coince dans quelque chose
pendant leur utilisation.
6. Tenir les bouchons d’oreille hors de portée des bébés et des enfants en bas âge. Ces bouchons d’oreille ne sont pas toxiques, mais peuvent
entraver la respiration s’ils passent dans la trachée.
La cordelette des bouchons d’oreille peut s’enrouler autour du cou, ce qui peut provoquer des blessures graves ou le décès.
7. Ce produit peut être affecté par certaines substances chimiques. Il faut obtenir des renseignements supplémentaires auprès du fabricant.
8. Dans un environnement bruyant, les protections auditives doivent être portées sans interruption.
Instructions de mise en place :
Avant utilisation, contrôler le produit et s’assurer qu’il n’est pas endommagé. Si le produit est déchiré ou abimé, le jeter immédiatement et utiliser
un produit neuf. Lavez et rincez vos mains avant de mettre en place la protection auditive. Toujours mettre la protection auditive avant d’entrer
dans la zone dangereuse.
1) Rouler doucement et comprimer le bouchon d’oreille entre l’index et le pouce jusqu’à sa compression.
2) Passer un bras autour de votre tête et tirer doucement l’oreille vers le haut pour ouvrir le canal auditif.
3) Placer doucement le bouchon dans le conduit auditif et le maíntenir jusqu’á ce qu’il se réexpanse.
Verification de l’ajustement :
Lorsque les embouts sont correctement placés dans votre conduit auditif, votre voix doit sonner creux et les sons environnants doivent être
atténués. Contrôler réguliérement la mise en place durant l’utilisation. Si les embouts de l’arceau se déplacent, la protection contre les bruits
dangereux sera réduite de manière significative. Remarque : La taille et la forme de chaque conduit auditif sont uniques. Si vous ne parvenez pas
á placer correctement et confortablement cette protection auditive, contactez votre Responsable Sécurité.
Nettoyage : Ces bouchons d’oreille sont à usage unique et doìvent être jetés après utilisation.
Stockage et Transport : Ces produits doivent être stockés dans un endroit propre et sec avant et après utilisation. A jeter à compter de 5 ans après
la date de fabrication ou immédiatement s’ils sont endommagés ou qu’ils ne peuvent pas être lavés. Transporter ce produit dans son emballage
d’origine.
Homologations : Normes et homologations : ces produits sont conformes aux exigences de la norme respective. Pour plus d'informations sur
l'utilisation prévue, vérifiez le marquage du produit. Ces produits ont été testés et approuvés par des instituts de test indépendants de l'Union
européenne et portent le marquage CE conformément aux exigences du Règlement(UE) 2016-425. La législation applicable peut être déterminée
en examinant le certificat et la déclaration de conformité sur www.b-safety24.com.
B-SAFETY GmbH
Oststraße 85, 22844 Norderstedt, Allemagne
Tél. : +49 (0)40-538092-70, Fax : +49 (0)40-538092-86
Numéro de l'organisme notifié: 2777
Organisme notifié (certification): SATRA Technology Europe Limited
Bracetown Business Park, D15YN2P Clonee, République d'Irlande
INSTRUCCIONES PARA EL USARIO
Este protector auditivo cumple con los requisitos de seguridad de la Directiva Europea (EU) 2016/425 sobre equipos de protección individual y ha
sido fabricado de acuerdo con la norma EN 352-2:2002.
Uso:
Según el estándar de referencia. Esta protección auditiva B-SAFETY está diseñada para proporcionar a los trabajadores protección contra ruidos
peligrosos. Se espera que todos los usuarios lean, comprendan y estén familiarizados con el uso del dispositivo.
Este protector auditivo ayuda a reducir la exposición a ruidos peligrosos y otros sonidos fuertes. Si los protectores auditivos se usan
incorrectamente o si no se usan siempre que se está expuesto a ruido peligroso, existe riesgo de pérdida auditiva a lesiones en el oído. Si el oído
parece atenuado o se oye un pitido o zumbido durante o después de la exposición al ruido (incluso disparos), o si por cualquier otro motivo se
sospecha de la existencia de un problema auditivo, abandone inmediatamente el lugar ruidoso y consulte a un medico y/o al supervisor.
PRECAUCIÓN:
1. Los tapones para los oídos deben ser usados en todo momento en un entorno ruidoso para la protección adecuada.
2. Ajuste inadecuado de este dispotitivo reducirá su eficacia en atenuar el ruido. Consulte las instrucciones de montaje ilustradas en este
dispensador para un ajuste adecuado.
3. La investigación sugiere que el aislamiento acústico puede sobrestimar la protección proportcionada por los protectores auditivos durante el uso
tipico. Nosotros recomendar reducir el aislamiento acústico en un 50% para estimar la cantidad de reducción de ruido proporcionada.
ADVERTENCIA:
1. Los tapones para los oídos deben almacenarse en un lugar fresco y seco, lejos del alcance de los niños.
2. El no seguir las instrucciones de montaje podría resultar en un ajuste inadecuado de los tapones para los oídos, lo que a su vez reducirá la
efectividad y podría resultar en pérdida de la audición y lesiones.
3. Estos tapones de oído de espuma son desechables y no deben ser reutilizados.
4. Los tapones para los oídos deben retirarse lentamente, girándolos lentamente, rompe el sello. Eliminarlos demasiado rápido podría dañar el
orificio.
5. Los tapones para los oídos con cordón no deben usarse en ninguna situación en la que el cordón podría quedar atrapado durante el uso.
6. Mantener alejado de bebés y niños pequeños. Estos tapones para los oídos no son tóxicos, pero pueden interferir con la respiración si están
atrapados en lu tuberia del viento. Las cuerdas también podrían envolverse alrededor del cuello, lo que podría causar lesiones graves o la muerte.
7. Este producto puede verse afectado negativamente por ciertas sustancias químicas. Se debe obtener más información del fabricante.
8. Los tapones para los oídos deben usarse en todo momento en entornos ruidosos.
Instrucciones de ajuste:
Antes de cada ajuste, inspeccione los tapones para asegurarse que el producto está en buen estado. Si están danados o deteriorados deséchelos
inmediatemente y reemplácelos por unos nuevos. Lave y aclare las manos antes de colocar el tapón auditivo. Ajuste los tapones siempre antes de
entrar en un área con ruido.
1) Comprima al tapón con los dedos mediante movimientos circulares.
2) Pase la mano opuesta por encima de la cabeza, y estire la oreja hacia arriba para abrir el canal auditivo.
3) Inserte el tapón comprimido en el canal auditivo y mantenga el tapón presionado hasta su expansion.
Comprobación del ajuste:
Cuando los tapones están insertados correctamente tu propia voz debe sonar “a hueco”, y los sonidos a tu alrededor deben sonar amortiguados.
Compruebe el ajuste regularmente durante el tiempo que los Ileve puestos. Si los tapones se sueltan, la protección que éstos ofrecen se reducira
significativamente. Nota: La forma y el tamaño del canal auditivo varian en cada persona. Si no puede ajustar los tapones de forma correcta y
cómoda contacte con su supervisor.
Limpieza: Estos tapones son desechables y deben reemplazarse después de cada uso.
Almacenamiento y Transporte: Almacene el producto en un área limpia y seca, antes y después de cada uso. Deseche el producto dentro de 5
años desde la fecha de fabricación o immediatemente si están deteriorados, dañados o no pueden limpiarse. Utilice el embalaje original para
transportar el producto.
Homologaciones: Normas y homologaciones: estos productos cumplen con los requisitos de la norma respectiva. Para obtener más información
sobre el uso previsto, verifique la marca del producto. Estos productos han sido probados y homologados por institutos de pruebas independientes
de la Unión Europea y cuentan con el marcado CE de acuerdo con los requisitos de la Directiva europea (EU) 2016-425. La legislación aplicable
se puede determinar examinando el certificado y la declaración de conformidad en www.b-safety24.com.
B-SAFETY GmbH
Oststraße 85, 22844 Norderstedt, Alemania
Telf.: +49 (0)40-538092-70, Fax: +49 (0)40-538092-86
Número de organismo notificado: 2777
Organismo notificado (Certificación): SATRA Technology Europe
Limited
Bracetown Business Park, D15YN2P Clonee, Republica de Irlanda