Baby Jogger Glider Board User manual

Glider Board
babyjoer.com
LE SIÈGE SUSPENDU • PLATAFORMA • GLIDER BOARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE
BEDIENUNGSANLEITUNG
CITY
MINI GT™
CITY
MINI™
CITY
ELITE™
CITY
VERSA® F.I.T.
joGGER®
CITY
MICRo™
CITY
SELECT®
PD349006A

2
1
4
10
13
2
5
11
14
3
6 7 8
9
12
15
A
B

3
IMPORTANT - Read these instructions carefully
before use and keep them for future reference. Your
child’s safety may be affected if you do not follow
these instructions.
1 Insert wheel axle into the hole on the underside of
the Glider Board. The wheel is secure when you
hear it click. Repeat on other side.
2 Slide ratchet straps between the lower support
bar and the brake rods..
3 Push attachment brackets onto lower support bar
until they clip into place.
4 Press ratchet lock tab (a) and slide ratchet strap
through opening (b). NOTE: DO not trap brake
wire between ratchet strap and lower support bar.
5 Push ratchet strap through until snug. Repeat on
other side.
To adjust Glider Board Anle:
Note: Glider board must be parallel to the ground
or slightly angled toward the stroller before use.
Depending on your stroller model, you may need to
adjust the angle.
6 Push the safety cover away from the tabs.
7To Raise: Press gray tabs on right and left side of
Glider Board and pull edge up.
To Lower: Press gray tabs on right and left side of
Glider Board and push front edge down.
8 Pull safety cover back over the tabs.
To adjust Glider Board Lenth:
9 Pull handle on the rear underside of Glider Board.
10 Pull out to extend.
11 Push in to shorten.
Storae (while usin the stroller):
12 Raise Glider Board and unhook storage straps
from underside.
13 Hook storage straps around rear crossbar of
stroller frame.
Note: When stored, make sure the rear of the
Glider Board is not interfering with the back of the
stroller seat. Adjust Glider Board length for storage
if necessary.
Storae (while foldin the stroller):
14 The Glider Board wheels must be removed before
you can fold the stroller. Follow steps 12 and 13
of the Glider Board Storage instructions (above),
then remove the wheels. Press wheel release
button and gently pull out wheel to remove.
To Remove Glider Board:
15 Press ratchet lock tab and pull ratchet strap out.
Unclip attachment brackets.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARNING: Recommended for children from 2
years old up to a maximum weight of 45 lbs (20kg).
• WARNING: Never leave child unattended.
WARNING: Always secure seat recline strap by
snapping the D-ring to the recline clamp before
using the Glider Board.
WARNING: Always ensure the safety covers are
covering the adjustment tabs prior to use.
WARNING: Always make sure storage straps
are fastened to the underside of the Glider Board
before use.
WARNING: Always make sure the ratchet straps
are securely tightened before use.
WARNING: Do not run or skate with this product
attached to a stroller/pushchair.
WARNING: EN

4
IMPORTANT - Veuillez lire ces instructions avant
l’utilisation et garder les pour references futures. La
sécurité de votre enfant peut être affecté.
1 Essieu de roue dans le trou sur la face inférieure du
Conseil de vol à voile. La roue est en sécurité lorsque
vous entendiez un clic. Répétez de l’autre côté.
2 Glisser les courroies à cliquet entre la barre d’appui
inférieure et les tiges de frein.
3 Attacher les courroies de fixation sur la barre
d’appui inférieure.
4 Appuyer sur l’onglet de verrouillage à rochet et
glisser la courroie à cliquet à travers l’ouverture.
5 Pousser la courroie à cliquet jusqu’à un ajustement
serré. Répéter de l’autre côté.
Pour Ajuster l’anle du Sièe Suspendu:
REMARQUE: LE SIEGE SUSPENDU DOIT ETRE
PARRALLELE AU SOL AVANT D’ETRE UTILISE.
Selon le modèle de votre poussette, vous pourrez
avoir à ajuster l’angle.
6 Poussée la couverture de sûreté à partir des
étiquettes.
7Pour Lever: Serrer les languettes sur le côté droit
et gauche du Siège Suspendu et tirer vers le haut.
Pour Baisser: Serrer les languettes sur le côté droit
et gauche du Siège Suspendu et baisser vers le bas.
8 Tirer la couverture de sûreté en arrière au-dessus
des étiquettes.
Pour ajuster la lonueur du Sièe Suspendu:
9 Tirer la poignée sur le dessous arrière du Siège Suspendu.
10 Tirer pour l’étendre.
11 Enfoncer pour raccourcir.
Entreposae:
12 Lever le Siège Suspendu et détacher les courroies
d’entreposage du dessous.
13 Sangles de stockage crochet sur la barre arrière
du châssis de la poussette.
REMARQUE: Une fois stocké, assurez-vous que
l’arrière du conseil de planeur n’interfère pas le
dos du siège de poussette. Ajustez la longueur de
panneau de planeur au stockage au besoin.
Entreposae:
14 La poussette peut être pliée avec le Conseil de vol
à voile dans la position de rangement. Les roues
de vol à voile du conseil doivent être enlevés
avant de plier la poussette. Appuyez sur le bouton
de sortie de roue et tirez doucement sur la roue
à enlever.
Pour enlever le Sièe Suspendu:
15 Appuyer sur l’onglet de verrouillage à rochet et
sorter la courroie à cliquet. Détacher les supports
de raccord.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
MISE EN GARDE: La charge totale de poids
recommandée pour le panneau de planeur est de
45 livres.
• MISE EN GARDE: Ne laissez jamais votre enfant
sans surveillance.
MISE EN GARDE: Attachez toujours sécurisé
inclinaison du siège à inclinaison pince avant
d’utiliser le Conseil de vol à voile.
MISE EN GARDE: Assurez toujours que les
couvertures de sûreté couvrent les étiquettes
d’ajustement avant l’utilisation.
MISE EN GARDE: Toujours s’assurer que les
courroies d’entreposage soient attachées au
dessous du Siège Suspendu avant l’utilisation.
MISE EN GARDE: Toujours vous assurez que
les courroies à cliquet soient attachées
solidement avant l’utilisation.
MISE EN GARDE: Ne pas courir ou patiner
avec ce produit attaché à une poussette /
poussette.
MISE EN GARDE:
FR

5
IMPORTANTE - Lea atentamente estas instrucciones
antes de usar el cochecito y consérvelas para futuras
referencias. La seguridad del niño puede verse
afectada si no sigue estas instrucciones.
1 Inserte el eje de la rueda en el agujero en la parte
inferior de la Junta Glider. La rueda es segura
cuando se escuche un clic. Repita del otro lado.
2 Deslice las correas de trinquete entre la barra de
soporte inferior y las varillas de freno.
3 Presione los soportes de sujeción sobre la barra
de soporte inferior.
4 Presione la lengüeta de cierre de trinquete y
deslice la correa de trinquete a través de la
abertura.
5 Empuje la correa de trinquete hasta que quede
ajustada. Repita el procedimiento del otro lado.
Ajuste del ánulo de la Glider Board:
NOTA: LA GLIDER BOARD DEBE ESTAR PARALELA
AL SUELO ANTES DE UTILIZARSE. Es posible que
sea necesario ajustar el ángulo dependiendo del
modelo de su silla de paseo.
6 Empuje los cobertores de seguridad y aléjelos de las
perillas de ajuste.
7Para aumentar: Apriete las lengüetas que están a
los lados derecho e izquierdo de la Glider Board y
tire hacia arriba.
Para disminuir: Apriete las lengüetas que están en
los lados derecho e izquierdo de la Glider Board y
empuje hacia abajo.
8 Hale los cobertores de seguridad de vuelta a las
perillas de ajuste.
Ajuste de la distancia de la Glider Board:
9 Tire de la palanca que está en la parte inferior de la
Glider Board.
10 Tire hacia afuera para extender.
11 Empújela para acortarla.
Almacenamiento:
12 Deslice la Glider Board hasta alcanzar la posición
más corta.
13 Enganche las correas de almacenamiento alrededor
del travesaño posterior del armazón del cochecito.
NOTA: Cuando está almacenado, cerciórese de
que la parte posterior del tablero del planeador no
está interfiriendo con la parte posterior del asiento
del cochecito. Ajuste la longitud del tablero del
planeador para que haya almacenaje en caso de
necesidad.
Storae (while foldin the stroller):
14 La silla de paseo se puede plegar con la Junta
planeador en la posición de almacenamiento. Las
ruedas planeador Junta debe ser removido antes
de plegar el cochecito. Rueda de prensa el botón
y tire suavemente en la rueda de quitar.
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: La carga total del peso
recomendada para el tablero del planeador es
45 libras.
ADVERTENCIA: Nunca deje su niño desatendido.
ADVERTENCIA: Always secure seat recline strap
to recline clamp before using the Glider Board.
ADVERTENCIA: Always ensure the safety covers
are covering the adjustment tabs prior to use.
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que las
correas de almacenamiento estén ajustadas a la
parte inferior de la Glider Board antes de utilizarla.
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que las
correas de trinquete estén bien apretadas antes
de su uso.
ADVERTENCIA: No correr o patinar con este
producto, unido a un cochecito / sillita.
ADVERTENCIA:
ES
Para quitar la Glider Board:
15 Presione la lengüeta de cierre de trinquete y
tirelacorreadetrinquetehaciaafuera.Destrabe
los soportes de sujeción.

6
WICHTIG - Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie diese für
zukünftige Fragen auf. Werden diese Anleitungen
nicht eingehalten, kann dies die Sicherheit Ihres
Kindes beeinträchtigen.
1 Fügen Sie die Radachsen in die dazugehörigen
Lochaussparungen auf der Unterseites des Glider
Boards. Das Rad ist jeweils sicher eingerastet,
wenn Sie ein Klick-Geräusch hören. Wiederholen
Sie den Vorgang auf der anderen Seite.
2 Schieben Sie die Schaltradgurte zwischen der
unteren Haltestange und der Bremsstange
hindurch.
3 Lassen Sie die Befestigungsvorrichtung auf der
unteren Haltestange einrasten.
4 Drücken Sie den Sperrdrücker (a) des Schaltrades
und schieben Sie den Schaltradgurt durch die
Öffnung (b). BITTE BEACHTEN SIE DABEI:
Achten Sie darauf, dass Sie das Bremskabel
nicht zwischen Schaltradgurt und der unteren
Haltestange einklemmen.
5 Drücken Sie den Schaltradgurt hindurch bis
er nicht mehr rutscht und fest eingerastet ist.
Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der anderen
Seite.
Einstellen des Winkelrads des Glider Boards:
BEACHTEN SIE BITTE: Vor jeder Verwendung des
Glider Boards muss dieses Kinderwagen-Trittbrett
parallel zum Boden ausgerichtet bzw. leicht
angewinkelt zum Kinderwagen sein. Abhängig von
Ihrem Kinderwagen-Modell müssen Sie eventuell
den Winkel einstellen.
6 Entfernen Sie die Abdeckhauben von den
Druckhebeln.
7Anheben des Glider Boards: Drücken Sie die
grauen Drücker an der rechten und linken Seite
des Glider Boards und ziehen Sie das Glider
Board dann nach oben.
Absenken des Glider Boards: Drücken Sie die
grauen Drücker an der rechten und linken Seite
des Glider Boards und drücken Sie das Trittbrett
nach unten.
8 Befestigen Sie dann die Abdeckhauben wieder
auf den Druckhebeln.
Einstellen der Läne des Glider Boards:
9 Ziehen Sie bitte den Griff an der hinteren Unterseite
des Glider Boards.
10 Zum Verlängern des Glider Boards, ziehen Sie das
Glider Board mit Hilfe des Griffs nach außen.
11 Zur Verkürzung des Glider Boards, drücken Sie
das Glider Board mit Hilfe des Griffs hinein.
BEDIENUNGSANLEITUNG
WARNUNG: Das Glider Board ist geeignet für
Kinder nicht unter 2 Jahren und bis zu einem
Körpergewicht von maximal 20 kg (45 lbs).
WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nie
unbeaufsichtigt im oder am Wagen.
WARNUNG: Bevor Sie das Glider Board in Betrieb
nehmen, stellen Sie immer den Sitz in die aufrechte
Position. Ziehen Sie dazu den Rückleg-Gurt an der
Rückseite des Sitzes soweit bis der Sitz sich in
aufrechter Position befindet und sichern Sie diese,
indem Sie die Klammer am Gurt in dieser Position
fest einrasten lassen.
WARNUNG: Vor Inbetriebnahme versichern Sie
sich bitte stets, dass die Sicherheits-Abdeckhauben
auf den Einstellungsvorrichtungen angebracht sind.
WARNUNG: Stellen Sie vor jeder Verwendung
sicher, dass die Lagerungsgurte an der Unterseite
des Glider Boards befestigt sind.
WARNUNG: Stellen Sie vor der Verwendung des
Glider Boards stets sicher, dass die Schaltradgurte
ordentlich festgezogen sind.
WARNUNG: Sie dürfen nicht joggen/rennen
oder skaten, wenn Sie das Glider Board mit ihrem
Kinderwagen verwenden.
WARNUNG:
DE Laerun des Glider Boards, während Sie mit Ihrem
Kinderwaen unterwes sind und das Trittbrett
nicht benötien:
12 Heben Sie das Glider Board an und lösen Sie die
Lagerungsgurte von der Unterseite ab.
13 Haken Sie die Lagerungsgurte um die hintere
Querstange des Kinderwagen-Rahmens.
BEACHTEN SIE: Während Sie das Glider Board in
der Lagerungs-Position verwenden, versichern Sie
sich stets, dass das hintere Teil des Trittbretts und
die Rückenlehne des Sitzes sich nicht gegenseitig
behindern. Passen Sie die Lagerungsposition des
Glider Boards gegebenenfalls entsprechend an.
LaerundesGliderBoardsimzusammenefalteten
Zustand des Kinderwaens:
14 Die Räder des Glider Boards müssen
abgenommen werden, bevor Sie den
Kinderwagen zusammenfalten können. Folgen
Sie den Schritten 1 und 2 der Glider Board
Lagerungs-Anweisungen (siehe oben), entfernen
Sie dann die Räder. Drücken Sie anschließend
den Rad-Verschluss-Knopf und ziehen Sie ohne
Kraftanstrengung das Rad zur Abnahme heraus.
Entfernun des Glider Boards:
15 Drücken Sie den Sperrdrücker des Schaltrads
und ziehen Sie den Schaltradgurt heraus. Lösen
Sie dann die Befestigungsvorrichtungen.

7

KoolTrade Ltd • Unit 3, Orbital Way
Denton, Manchester • United Kindom M34 3QA
Bichos Atrevidos S.L.U. • CIF:B82998949
Infante Don Luis 18, 28660 Boadilla-Madrid • Spain
Tel. (+34) 91 485 5550
Haas Handelsaentur• Esbachraben 4
94563 Bindlach • Germany
Kidscom SA • 71m Millerou str.
10436 Athens • Greece
Eleven Sri • Viale della naviazione interna 87/A
35027 Noventa Padovana • PD • Italy
Pro Support Scandinavia AB • Fransustavsatan 2
253 33 Velline • Sweden
Pattho GmbH• Bachwiesstrasse 3
9402 Morschwil • Switzerland
Imported for Baby Joer in Europe by:
Euro-Trade Spółka z oraniczoną odpowiedzialnością, Sp. K
ul. Łokietka 155 • 31-263 Kraków • Poland
Euro-Trade Oce, School & Baby Corporation
Čs. armády 360 • 735 51 Bohumín-Pudlov • Czech Republic
Euro-Trade Oce, School & Baby Corporation
Dolné Rudiny 8363/5 • 010 01 Žilina • Slovakia
Alisa Company • 408 oce • #26 Varshavskoye Shosse
Varshavskoye Plaza • Moscow, Russia
Printed in China • 1308Printed in China • 1310
Brands in Motion Inc.
300 Ambassador Drive • Mississaua, Ontario • L5T 2J3
Toll Free: 1.866.774.7177 T: 905.795.3154 • F: 905.795.8988
www.babyjoer.ca
Distributed in Canada by/Distribué au Canada par:
6655 Peachtree-Dunwoody Rd. NE, Atlanta, GA 30328
1.800.241.1848 • www.babyjoer.com
Baby Joer, LLC
Table of contents
Languages:
Other Baby Jogger Accessories manuals

Baby Jogger
Baby Jogger City Select Bassinet Kit User manual

Baby Jogger
Baby Jogger CITY SELECT 2 User manual

Baby Jogger
Baby Jogger City tour 2 User manual

Baby Jogger
Baby Jogger Patio Furniture User manual

Baby Jogger
Baby Jogger CITY MINI 2 User manual

Baby Jogger
Baby Jogger City Select Second Seat Kit User manual

Baby Jogger
Baby Jogger Glider Board User manual

Baby Jogger
Baby Jogger PD349779C User manual

Baby Jogger
Baby Jogger CAR SEAT ADAPTER User manual

Baby Jogger
Baby Jogger CITY SELECT User manual