BANDELIN SONOREX PR 140 User manual

Instructions for Use
51396c GB/2019-04
3PR 140
High Power Ultrasonic Bath
for volumetric glasware
valid for:
PR 140 D / PR 140 DH

2 / 27 51396c GB/2019-04
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
Copyright & limitation of liability
This document may not be reproduced, either in full or in extracts, without prior approval of BANDELIN electronic GmbH & Co.
KG, hereinafter referred to as BANDELIN.
The German original is the binding version of this document. Any differences in the translation are not binding and have no legal
effect. In case of any discrepancies between the translation and the original of this document, the original version will take prece-
dence.
BANDELIN accepts no responsibility or liability for damages caused by improper handling or usage contrary to the intended
purpose.
The documentation was prepared with great care. Liability for indirect or direct damages arising because of incomplete or errone-
ous information in this documentation, as well as in its delivery and usage, is excluded.
All images are provided as examples and are not true to size. Decorative elements are not included in the scope of delivery.
© 2019
1 2 GmbH & Co. KG, Heinrichstrasse 3 – 4, Germany, 12207 Berlin,

51396c GB/2019-04 3 / 27
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
General
The equipment, the accessories and the preparations are to be used in accordance
with the Instructions for Use and/or the product information.
The instructions are part of the scope of delivery and are to be stored in the vicinity
of the device for later reference. This also applies if possession of the device is
transferred elsewhere.
Before the device is put into operation, these Instructions for Use should be read
carefully and completely in order for the user to become familiarised with all functions.
The warnings and safety precautions (chapter 1.5) must always be heeded during
use.
The manufacturer will not assume any responsibility for the device's safety or
functional ability in the event of improper handling or usage contrary to the intended
purpose. In the event of unauthorised alterations/modifications, both the warranty
claim and the CE conformity will no longer be valid.
If Service is required, please contact the specialist dealer in charge or the
manufacturer.
Symbols used:
Symbol Significance Explanation
Danger Identifies information that could signify a risk to life and limb,
especially through electric shock, if not observed.
Caution
Identifies information that is to be observed and adhered to
without fail in order to prevent damage to the device and the
user.
Warning Warning of hot surface.
Important Identifies information that is important for execution.
Note Identifies information provided for explanatory purposes.
Do not grip inside For health reasons, touching the oscillating fluid is prohibited.
Wear hearing
protection
For health reasons, standing for long periods of time in the
vicinity of the device without ear protectors is prohibited.
Handling instructions Identifies instructions that are to be followed in the described
sequence.

4 / 27 51396c GB/2019-04
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
Table of contents
1 Product description ......................................................................................................6
1.1 Mode of operation ........................................................................................................7
1.2 Purpose ........................................................................................................................7
1.3 CE conformity ...............................................................................................................8
1.4 Technical data ..............................................................................................................8
1.4.1 Electromagnetic ambient conditions (EMC) .................................................................9
1.5 Warnings and safety precautions ...............................................................................10
2 Preparation .................................................................................................................11
2.1 Scope of delivery ........................................................................................................11
2.2 Set-up / assembly ......................................................................................................11
2.3 Start-up ......................................................................................................................11
3 Operation ...................................................................................................................12
3.1 Operating elements ....................................................................................................12
3.1.1 Ultrasound ..................................................................................................................12
3.1.2 Heating (only at PR 140 DH) ......................................................................................13
3.2 Special functions ........................................................................................................14
3.2.1 Degas .........................................................................................................................14
3.2.2 Blocking/releasing continuous operation ....................................................................14
4 Use .............................................................................................................................15
4.1 Instructions for use .....................................................................................................15
4.2 General use ................................................................................................................16
4.3 Further information .....................................................................................................19
4.3.1 Degassing ..................................................................................................................19
4.3.2 Disposal of bath fluids ................................................................................................19

51396c GB/2019-04 5 / 27
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
5 Cleaning and maintenance of the ultrasonic bath ......................................................20
5.1 Cleaning and care ......................................................................................................20
5.2 Warehousing / storage ...............................................................................................20
6 Maintenance and repair .............................................................................................21
6.1 Maintenance ...............................................................................................................21
6.2 Functional checks ......................................................................................................21
6.3 Error analysis .............................................................................................................22
6.4 Repairs and service ...................................................................................................23
7 Accessories ................................................................................................................24
7.1 Required accessories .................................................................................................24
7.2 Preparations ...............................................................................................................25
8 Taking the unit out of service ......................................................................................26

SONOREX PR 140 DH
1
2
4
6
7
3
5
6 / 27 51396c GB/2019-04
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
1 Product description
SONOREX PR 140 D or PR 140 DH ultrasonic bath.
The exact serial number can be found on the type plate on the rear side of the
ultrasonic bath.
Product features:
• Stainless steel oscillating tank (1) with transducers, ultrasound frequency 35 kHz
• Filling level marks (min/max) for safe filling (2)
• Digital timer for 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 30 min and continuous operation (3)
• Compact, easy-to-clean stainless steel housing (4)
• Rubber feet for safe positioning (5)
• Outlet with ball valve (6) for simple draining of bath fluid
• Hinged handles (7)
• Depending on the model, with heating (type "H").

51396c GB/2019-04 7 / 27
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
1.1 Mode of operation
SONOREX ultrasonic baths use the effect of cavitation. Under their oscillating tank
bottoms they contain piezoelectric transducers, the energy of which is transferred
to the bath fluid with ultrasound frequency as mechanical oscillations. As a result,
microscopically small bubbles are continuously formed in the bath fluid, which release
energy upon imploding and generate local microcurrents. This process is called
cavitation. During the cleaning process, it causes contamination to be "blasted" from
the hard surfaces of the objects being treated. At the same time, dirt particles are
dispersed and fresh bath fluid flows in.
SONOREX ultrasonic baths are efficiently supported by SweepTec®automatic
frequency control. SweepTec®immediately balances load-dependent working point
fluctuations to the optimal working point using fast frequency modulation. This produces
an especially homogeneous and uniform ultrasound field in the bath volume for
constantly reproducible results.
1.2 Purpose
The ultrasonic bath SONOREX PR 140 is used for the cleaning of pipettes, burettes,
and other volumetric glasware with a maximum length of 755 mm. It works on the basis
of low-frequency ultrasound and allows for very short sonication times.
Sonication is always carried out in connection with a suitable preparation that is added
to the bath liquid. In order to use the device as intended, a basket into which objects
are placed during sonication, is also required. Only in this manner is the optimum
diffusion of the ultrasound guaranteed.
The ultrasonic bath is a standing unit and is operated on the front.

Protected against access of
instruments to dangerous components,
protected against solid foreign bodies
with a diameter of 2.5 mm or larger
Protected from
spraying water
up to 60° from its
vertical axis
8 / 27 51396c GB/2019-04
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
1.3 CE conformity
The ultrasonic bath satisfy the CE marking criteria for the European
- "Low-voltage directive"
- "Electromagnetic compatibility" directive
- WEEE – Directive
in their valid versions.
A declaration of conformity can be requested from the manufacturer by providing the
serial number.
1.4 Technical data
The ultrasonic bath is interference-free and carries the CE - mark.
Safety: EN 61010-1,
EMC: EN 61326-1
Oscillating tank
- material stainless steel, 1.4301
- usable depth 850 mm
- filling volume, min. / max. 9 l / 18 l (upper/lower filling level mark)
- interior dimensions (L × W × H) 150 × 150 × 895 mm
Housing
- material stainless steel, 1.4301
- exterior dimensions (L × W × H) 330 × 330 × 1005 mm
- degree of protection IP 33 pursuant
to EN 60529
- protection class: Class I
- Ultrasonic frequency: 35 kHz
- Transducers: 4
- ultrasonic peak power*: 860 W
- Ultrasonic power: 215 Weff
- leakage current: < 3,5 mA
- nominal voltage: 230 V~ (± 10%) 50/60 Hz,
- mains cable length: 2 m
- heating power: 700 W (PR 140 DH)
- current consumption: 1.0 A / 4.0 A (PR 140 D / PR 140 DH)
- device fuse: F 2 A / F 6,3 A (PR 140 D / PR 140 DH)
- weight (net): Approx. 20 kg
* In order to improve the effect, the ultrasound is modulated, thanks to which a 4-fold HF power value is obtained as ultrasonic
peak power.

51396c GB/2019-04 9 / 27
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
Environmental conditions pursuant to EN 61 010-1
Overvoltage category: II
Degree of contamination: 2
Permissible ambient temperature: 5 to 40°C
Permissible relative humidity up to 31°C: 80%
Permissible relative humidity up to 40°C: 50%
No condensation allowed.
Only for indoor operation.
1.4.1 Electromagnetic ambient conditions (EMC)
The device was tested to DIN EN 61326-1 for electromagnetic compatibility (EMC) and
complies with the requirements for class B devices according to EN 55011.
It is suitable for use in facilities and areas which are directly connected to a public low-
voltage supply network, e.g. medical laboratory facilities.

10 / 27 51396c GB/2019-04
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
1.5 Warnings and safety precautions
General
• Keep the ultrasonic bath out of the reach of children and persons who have not been
instructed in its operation by reference to these instructions.
• We will not offer a guarantee for damages to the ultrasonic bath or or to the objects
treated as a result of the use of inadequate disinfecting agents or detergents.
• Keep the surface of the ultrasonic bath and operating elements clean and dry.
• Do not expose the ultrasonic bath to corroding influences.
• Only move the ultrasonic bath when it is empty.
• Empty the ultrasonic bath only while turned off.
• Ultrasonic bath adhere to prescribed EMC limit values, such that it can be assumed
that the electromagnetic radiation emanating from the unit is harmless to humans.
However, a binding statement for wearers of implants can only be made at the place
of work and together with the implant manufacturer. In case of doubt, information
regarding the allowable electromagnetic exposure level is to be obtained from the
implant manufacturer.
Operation and transport
• Observe ambient and set-up conditions, see section 1.4.
• Only plug in the ultrasonic bath to an outlet with a grounded socket.
• Do not operate the ultrasonic bath without fluids.
• Do not immerse any parts of the body (e.g. hands, feet) or living beings (animals or
plants) into the tank; in particular, do not immerse them in the ultrasonic fluid during
ultrasound operation. Danger: Ultrasound has a cell-destroying effect.
• In the event of continuous activity within a 2 m radius, adequate hearing protection
must be used. Danger: Hearing loss possible if not wearing hearing protection
during operation – the typical ultrasound cavitation noise can be perceived as very
unpleasant.
• Do not operate the ultrasonic bath while unattended.
Damage and defects
• If damage to the ultrasonic bath is detected, do not connect the ultrasonic bath to the
mains.
• In the event of defects, disconnect the power plug immediately.
• Repairs are only to be conducted by authorised skilled personnel or by the
manufacturer.
• Defective parts may only be replaced with original parts.

51396c GB/2019-04 11 / 27
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
2 Preparation
Carefully unpack the ultrasonic bath and accessories and inspect them for
completeness or possible transportation damages. If any damages or defects are
found, these must be immediately notified in writing to the transportation company and
to the supplier.
Before operation, the ultrasonic bath should be allowed to stand for 2 hours at its
operating location so that it can adjust to the ambient conditions.
2.1 Scope of delivery
1 ultrasonic bath (PR 140 D), optionally with heating (PR 140 DH)
1 basket K 140 B
1 lid D 140 D
1 ball valve (brass, galvanized) with hose socket and hose, packaged separately with
sealing tape and assembly instructions
1 instructions for use
1 TICKOPUR R 33, 5 liter
1 TICKOPUR TR 3, 1 liter
Additional accessories according to order – see delivery slip
2.2 Set-up / assembly
• Place the ultrasonic bath atop a firm, level and dry surface. In doing so
- make sure that there is a floor drain in the immediate vicinity,
- do not block the air supply below the ultrasonic bath,
- guard against moisture and wetness – risk of electric shock.
• Install the ball valve, hose socket and hose, which are included in the delivery,
pursuant to the enclosed assembly instructions.
2.3 Start-up
Thoroughly rinse the ultrasonic bath's oscillating tank with water before its first use.
Connect the ultrasonic bath to the power supply (grounded socket).
Conduct a function test - switch on ultrasonic bath, briefly switch on and turn off the
ultrasound (maximum of 1 to 2 seconds), a hissing noise should be heard. Then,
switch the device off again.
Place accessories in the ultrasonic bath and place lid on top.

There is no temperature setting button
or temperature scale on ultrasonic baths
without heating (PR 140 D).
1 ultrasonic bath ON/OFF button
2 temperature setting button with temperature scale above
3 time setting button with time scale above
4 Start/Stop button – ultrasound
1234
12 / 27 51396c GB/2019-04
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
3 Operation
3.1 Operating elements
The ultrasonic bath is controlled from the front:
3.1.1 Ultrasound
With the ultrasonic bath turned on – ON/OFF button – the time is
preset, then the ultrasound output is turned on with the Start/Stop
button.
Timed operation
• It is set by pressing buttons Time 1, 2, 3, 4, 5, 10, 15 or 30 minutes
- After pressing the Start/Stop button, a running light displays the remaining time
optically.
- Once the time expires, the ultrasonic output is stopped automatically.
• Premature pressing of the Start/Stop button ends the ultrasound output.
Continuous operation
• It is set by pressing buttons LED lights up
- After pressing the Start/Stop button, the top (green) LED lights up continuously.
- The ultrasonic bath does not turn off automatically: press the Start/Stop button
to switch it off.
Remarks
• For safety reasons, the ultrasound bath is turned off automatically if no button is
pressed for more than 12 hours.
• While turned off, the ultrasonic bath may remain connected to the mains.
It can be disconnected from the mains by pulling the mains plug.

51396c GB/2019-04 13 / 27
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
3.1.2 Heating (only at PR 140 DH)
The heating is controlled by the temperature setting button.
When the ultrasonic bath is switched on, the green LED "0" lights up.
• Set the required temperature by pressing the button Temperature
range 20-80°C.
- Set temperature = yellow illuminated LED
- Actual temperature = yellow flashing LED
It flashes slowly when above the set temperature (=heating is off), and rapidly
when below it (=heating is on).
- Once the set temperature is reached, only the corresponding LED lights up.
The LED "!" flashes red if the temperature exceeds 80°C.
- Switching off the heating manually:
Keep the temperature setting button depressed for more than 2 seconds.
The green LED "0" lights up.
Remarks
• The heating system works independently from the ultrasound.
• The last selected temperature is not saved.
When the ultrasonic bath is switched on again (ON/OFF), the target temperature
defaults to "0".
• The heating will automatically turn on every time that the bath temperature drops
below the set temperature.
• The temperature scale display is accurate to ±2.5°C.
Avoid retardation of boiling
If a temperature is set, the ultrasonic bath attempts to reach the selected temperature
immediately.
When heating (without the ultrasound switched on), the ultrasound is automatically
switched on for 3 seconds per minute to agitate the liquid and consequently avoid
retardation of boiling.
- This function is always active at temperatures > 60°C and cannot be switched
off!
- The function can be switched off for temperatures < 60°C. It must be reactivated
every time the unit is switched on. Activating the function:
By pressing the temperature setting button when you switch the unit on (Button
ON/OFF).

14 / 27 51396c GB/2019-04
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
3.2 Special functions
3.2.1 Degas
– in the time scale area
• The DEGAS function is used to degas the unit before the treatment. The required
time can be set with the time setting button if desired. Then, keep the Start/Stop
button depressed for at least 2 seconds.
You can switch it off early by pressing the Start/Stop button again.
In addition to the countdown, the top green LED ( ) also flashes during
degassing.
• Switching between ultrasound – degas: If the Start/Stop button is kept depressed
for a long time when ultrasound is running, the ultrasound is firstly switched off and
then reactivated with the Degas function after approx. 2 seconds.
3.2.2 Blocking/releasing continuous operation
– in the time scale area
• To avoid accidentally turning on the continuous operation, the continuous operation
can be blocked:
Pull out the mains plug.
Press and hold the preset time button and insert the mains plug at the same time.
The yellow LED "1 min" lights up in confirmation.
The function can be released again in the same way. The green continuous operation
LED ( ) lights up in confirmation.

51396c GB/2019-04 15 / 27
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
4 Use
The volumetric glasware are directly sonicated, i.e. they are placed into the special
basket and submerged directly in the bath fluid.
It is possible to soak the goods to be treated or the glass devices in a special storage
container without subsequent re-sorting by the tried-and-tested yesr system.
This loosens up stubborn deposits and shortens the sonication time.
4.1 Instructions for use
Instructions – filling
• Verify that the ball valve is closed.
• Ultrasound and heating must be turned off.
• Do not fill ultrasonic tank with hot water. Maximum filling temperature: 50°C.
• At least drinking-quality water must be used to fill the oscillating tank.
• Water without additives is not suited for sonication. BANDELIN recommends the
TICKOPUR or STAMMOPUR preparations.
• Do not use distilled or deionised water without additives.
• The fill level must always be at least at the lower filling level mark.
A low fill level will damage the ultrasonic bath!
• Thoroughly rinse parts that have come in contact with aggressive chemicals (acids,
chloride ions), before sonication.
• When using preparations, the safety instructions included in the respective product
leaflets must be fundamentally adhered to.
• Do not use any combustible fluids (e.g. benzine, solvents) or chemicals that contain
chloride ions or that separate (some disinfectants, household cleaners, and dish
detergents), for sonication in the stainless steel tank.
• Replace used bath fluids, do not refresh by adding fluids.

16 / 27 51396c GB/2019-04
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
Notes - Temperature and heating
• Warmed-up fluids intensify the ultrasound effect. Experience has shown that the best
results are obtained with a bath temperature of 50 to 60°C. At higher temperatures,
the effect of the ultrasound cavitation decreases again, however1.
• In order to save time during use, the bath fluid may be preheated during degassing.
• Ultrasound energy warms up the sonication fluid (even without additional heating).
- In case of continuous sonication and/or covering the oscillating tank, the fluid
temperature will increase, even rising above the value set on the thermostat.
For this reason, check the temperature when treating temperature-sensitive
components.
- Non-aqueous fluids can heat up many times faster than water. A possible
flashpoint can be reached and/or exceeded after a very short sonication time.
In the case of high-boiling liquids (with and without a flashpoint), the bath
temperature can increase to >120 °C due to the energy input of the ultrasound.
This leads to irreparable damage to the ultrasonic bath.
• For an optimum bath temperature, adhere to the specifications of the specimen
manufacturer!
• To protect the electronic components, the ultrasound output is reduced upon
reaching a critical temperature in order to inhibit a further increase in the interior
temperature.
• The fluid in the oscillating tank may not exceed a maximum operating temperature of
100°C.
4.2 General use
Step 1: Filling the oscillating tank
The tank is filled with water (tap water or deionised water) and with a preparation
containing surfactants to reduce the surface tension, see chapter 7.2.
With the device switched off.
Fill oscillating tank with 2 litres of water.
Add dosed cleaning agent.
Carefully fill it up with 7 or 16 litres of water, taking care to avoid foaming as much
as possible.
1 MILLNER, R.: Wissenspeicher Ultraschalltechnik, Fachbuchverlag publishing house, Leipzig 1987

51396c GB/2019-04 17 / 27
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
Step 2: Degassing the fluid
Freshly-filled bath fluid or fluid that has remained in the oscillating tank for a longer
period of time must be degassed prior to use. See also chapter 4.3.1.
Remove the basket from the oscillating tank.
Place lid on top.
Turn on the ultrasonic bath.
For degassing, set the time 10 min and start the ultrasound (Press START/STOP
button for 2 sec), see chapter 3.1.1 and 3.2.
Time need to be extended with acidic cleaning solutions.
Step 3: Preheat fluid
In ultrasonic baths with built-in heating, the fluid may be preheated independently of
the ultrasound. This increases the ultrasound effect, especially when removing fats, oils
and polishing paste residue, and shortens the duration of the subsequent ultrasound.
Remove the basket from the oscillating tank.
Place lid on top.
Set the desired temperature, see chapter 3.1.2. The ultrasonic bath begins heating
immediately.
Step 4: Insert objects to be treated
Before every sonication it is necessary to check whether the bath fluid needs to be
cleaned or replaced.
Place soiled parts such as pipettes in the delivered basket with the tips pointing
downwards.
- The basket prevents damage to the objects to be sonicated and to the bottom.
- Overloading the basket will reduce the ultrasound effect.
- Air must be able to escape from hollow areas.
Verify that the objects to be treated are fully covered by fluid.
Place lid on top.
Step 5: Ultrasound – operation
Fundamentally, the sonication time is to be set as short as possible in order to protect
the parts to be treated and the oscillating tank.
In the case of stubborn residue, conduct sonication for a longer time if necessary.
Set the required sonication time and start the ultrasound, see chapter 3.1.

18 / 27 51396c GB/2019-04
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
Step 6: Removing treated objects
After sonication, the parts are to be removed from the ultrasonic bath. Allowing them to
remain for a longer time in the bath fluid may damage them.
Switch off the ultrasound.
Remove the basket and place it securely on a horizontal surface.
Caution
Depending upon the set temperature or the duration of sonication, the basket and
parts may be hot!
After the cleaning, rinse the treated parts with water of at least drinking quality.
Visually review the sonication results. A final rinse is conducted using the type of
water appropriate for the goods, e.g. deionised, distilled or ultrapure water. The
final rinse can also be conducted in an available storage container using the type of
water appropriate for the goods.
Before the next sonication, verify the service life (see chapter 4.3.2) of the bath
fluid. Heed the specifications of the preparation manufacturer. If necessary, empty
the oscillating tank.
Step 7: Empty the oscillating tank.
Layers of contamination on the tank bottom reduce the ultrasonic output.
The oscillating tank is to be emptied after a long period of use or sonication of heavily
soiled parts, see chapter 4.3.2.
Switch off the ultrasonic bath (ON/OFF button).
Pull out the mains plug.
Empty the oscillating tank by placing the ball valve handle in the direction of the
discharge to open the outlet.
After emptying the oscillating tank, rinse it thoroughly.
For additional care instructions, see chapter 5.

51396c GB/2019-04 19 / 27
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
4.3 Further information
4.3.1 Degassing
Degassing the bath fluid increases the ultrasound effect.
Freshly-filled fluid or fluid that has remained in the oscillating tank for a longer period
of time must be degassed prior to use. Gases dissolved in the fluid (e.g. oxygen) are
reduced through degassing and the ultrasound effect is thus significantly improved.
The cavitation noise changes during degassing, loud degassing noises disappear at the
end of the degassing process, the ultrasonic bath appears to work more quietly.
A lower noise level, however, does not mean a reduction in ultrasonic power. It rather
means the end of the degassing process and an improvement in the ultrasound effect.
4.3.2 Disposal of bath fluids
The working solution is disposed of pursuant to the specifications in the product leaflet
and the label supplied by the manufacturer of the preparations employed. All aqueous
preparations made by DR H. STAMM GmbH are prepared pursuant to the regulations
of the German Washing and Cleansing Agents Act, are biodegradable and as working
solutions may be disposed of in the wastewater. Strongly acidic and strongly alkaline
fluids are to be previously neutralised pursuant to technical data sheet specifications.
The manufacturer’s specifications for the respective preparations should be observed.
During cleaning, materials hazardous to water such as oils, heavy metal compounds,
etc., depending on the type of contamination, may enter the working solution. If the
limit values are exceeded, the working solution must be reconditioned (removal of
contaminants) or be disposed of as toxic waste.
Disinfection and cleaning agents that become contaminated when used are considered
“waste material” pursuant to the German Waste Act (AbfG) and may not be taken back
by the manufacturer. In other countries, the relevant supplementary/divergent national
regulations should be taken into account.
In every case, the statutory provisions and regulations of municipal wastewater plants
must be adhered to. Information is provided by municipal wastewater plants as well as
by environmental agencies.

20 / 27 51396c GB/2019-04
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
5 Cleaning and maintenance of the ultrasonic bath
To achieve an optimum lifespan for the ultrasonic bath, cleaning and maintenance are
to be conducted regularly.
CAUTION!
Disconnect the ultrasonic bath from the mains before cleaning / maintenance.
Do not rinse or immerse the ultrasonic bath in water and do not expose it to splash
water.
No guarantee will apply to damage caused by the use of unsuitable surface
disinfection agents or detergents.
5.1 Cleaning and care
Oscillating tank
The oscillating tank of an ultrasonic bath is a wear part.
It is continuously exposed to cavitation during ultrasound operation. Dirt particles
remaining in the tank abrade and damage the tank surface due to the movement of the
fluid, therefore
• Thoroughly and frequently rinse the oscillating tank with water and rub dry using a
soft cloth.
• Regularly remove residue from the edges of the oscillating tank using a commercial
stainless steel cleaning product without any abrasive additives.
• Do not use steel wool, scrapers or graters for cleaning / maintenance.
• Metal particles that remain on the stainless steel surface as well as rust particles
from the water pipe system penetrate the passive protective layer of the stainless
steel. The stainless steel is "activated" in this process and it begins to rust. The
extraneous rust produces localised corrosion of the stainless steel. For this reason,
remove metal parts such as screws, filings, etc. from the oscillating tank, and
immediately remove rust stains using a soft cloth and a commercial stainless steel
cleaning product without abrasive additives.
Housing
• Do not use any abrasive cleaners, only commercial care products without abrasive
additives.
• Housing is to be wiped off only from the outside with a moist cloth; afterwards, allow
to dry alone or wipe dry.
5.2 Warehousing / storage
During long periods of non-use, the ultrasonic bath should be stored in a cool, dry
location. The lid should be placed on top in order to protect the oscillating tank from
outside contamination.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other BANDELIN Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals

BANDELIN
BANDELIN UR 1 User manual

BANDELIN
BANDELIN SONOREX TECHNIK RM 112 UH User manual

BANDELIN
BANDELIN SONOCOOL 255.2 User manual

BANDELIN
BANDELIN Sonorex Super User manual

BANDELIN
BANDELIN SONOSHAKE User manual

BANDELIN
BANDELIN Sonorex Technik RM 16 UH User manual

BANDELIN
BANDELIN Sonorex Super User manual