BANDELIN SONOSHAKE User manual

User Instructions
SONOSHAKE
Shaking device SA 1028
Accessories for
SONOREX DIGITEC DT 1028 F ultrasonic baths
51336-005 en/2022-03

2 / 25 51336-005 en/2022-03
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
Copyright & limitation of liability
This document may not be reproduced, either in full or in extracts, without prior approval of BANDELIN electronic GmbH & Co.
KG, hereinafter referred to as BANDELIN.
The German original is the binding version of this document. Any difference in the translation is not binding and has no legal ef-
fect. In case of any discrepancies between the translation and the original of this document, the original version has priority.
BANDELIN accepts no responsibility or liability for damages caused by improper handling or usage contrary to the intended
purpose.
The documentation was prepared with great care. Liability for indirect or direct damages arising because of incomplete or errone-
ous information in this documentation, as well as in its delivery and usage, is excluded.
All images are provided as examples and are not true to size. Decorative elements are not included in the scope of delivery.
© 2022
1 2 GmbH & Co. KG, Heinrichstraße 3–4, Germany, 12207 Berlin,

51336-005 en/2022-03 3 / 25
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
General
The equipment, the accessories and the preparations are to be used in accordance
with the user instructions and/or the product information.
The instructions are part of the scope of delivery and are to be stored in the vicinity
of the device for later reference. This also applies if possession of the device is
transferred.
Before the device is put into operation, these User Instructions are to be read carefully
and completely in order for the user to become familiarised with all functions.
The warnings and safety precautions (Section 1.5) are always to be followed during
use.
The manufacturer will not assume any responsibility for the device's safety or functional
ability in the event of improper handling or usage contrary to the intended purpose. In
the event of unauthorised alterations/modifications, both the warranty claim and the CE
conformity will expire.
If any service is required, please contact the specialist dealer in charge or the
manufacturer.
Symbols used:
Symbol Significance Explanation
Danger Identifies information that could signify a risk to life and limb,
especially through electric shock, if not observed.
Caution
Identifies information that is to be observed and adhered to
without fail, to prevent damage to the device and danger to
the user.
When device parts are labelled with this symbol, reference
must be made to the documentation.
Warning Warns of a hot surface.
Important Identifies information that is important for execution.
Note Identifies information provided for explanatory purposes.
Do not grip inside For health reasons, touching the oscillating fluid is prohibited.
Wear ear protectors For health reasons, standing for long periods of time in the
vicinity of the device without ear protectors is prohibited.
Operating sequence
instructions
Identifies instructions that are to be followed in the described
sequence.

4 / 25 51336-005 en/2022-03
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
Contents
1 Product description ......................................................................................................6
1.1 Mode of operation ........................................................................................................6
1.2 Purpose ........................................................................................................................7
1.3 CE conformity ...............................................................................................................7
1.4 Technical data ..............................................................................................................8
1.4.1 Electromagnetic ambient conditions (EMC) .................................................................9
1.5 Warnings and safety precautions ...............................................................................10
2 Preparation .................................................................................................................11
2.1 Scope of delivery ........................................................................................................11
2.2 Set-up / assembly ......................................................................................................12
2.2.1 Fastening material set ................................................................................................12
2.2.2 Installing the mount ....................................................................................................13
2.2.3 Secure/fasten device ..................................................................................................13
2.2.4 Positioning/adjusting the roller carriage .....................................................................14
2.2.5 Check the coupling opening .......................................................................................14
2.3 Changing the amplitude setting ..................................................................................15
2.4 Start-up ......................................................................................................................15
3 Operation ...................................................................................................................16
3.1 Time setting ................................................................................................................16
3.2 Power setting .............................................................................................................17

51336-005 en/2022-03 5 / 25
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
4 Use .............................................................................................................................18
4.1 Preparing the roller carriage for the application .........................................................18
4.2 Shaking ......................................................................................................................19
5 Cleaning/disinfection and care of the device ..............................................................21
5.1 Warehousing / storing ................................................................................................21
6 Maintenance and repair .............................................................................................22
6.1 Repairs and service ...................................................................................................22
6.2 Decontamination certificate ........................................................................................22
7 Accessories ................................................................................................................23
7.1 Required accessories .................................................................................................23
7.2 Preparations
- not applicable - ............................................................................................ 23
8 Taking the unit out of service ......................................................................................24
9 Key words - not applicable - ............................................................................................... 24

1
(SONOREX DIGITEC DT 1028 F) SONOSHAKE SA 1028
5
4
3
2
6 / 25 51336-005 en/2022-03
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
1 Product description
Shaking device SA 1028 for shaking samples above the SONOREX DIGITEC
DT 1028 F flat ultrasonic bath.
Product features:
• Stainless steel roller carriage (1) with separable coupling (2)
• Knob (time switch) for 1-15 min and continuous operation (3)
• Knob (power selection switch) for 0, 25, 50, 75 or 100% (4)
• Drive unit with compact, easy-to-clean stainless steel housing (5)
1.1 Mode of operation
The shaking device comprises a roller carriage, which is positioned on the rim of the
ultrasonic bath, and a drive unit with controls on the front. The drive unit is fixed to the
ultrasonic bath to ensure the correct position of the device on the ultrasonic bath and
prevent it becoming loose or moving during shaking.
The shaking device has four different shaking frequencies allowing up to
max. 200 shakes/min with an amplitude of max. 20 mm.

51336-005 en/2022-03 7 / 25
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
1.2 Purpose
The shaking device SA 1028 can be used in the scope of sample preparations, e.g.,
in laboratories and in industrial and academic research, to equip SONOREX DIGITEC
DT 1028 F flat ultrasound devices with a shaking function (“SONOSHAKE”).
This allows the simultaneous sonication and shaking of flasks of different shapes and
sizes. This may have a catalytic effect during sonochemical processes, e.g., in the
production of stable emulsions or the rapid degasification of fluids with a high gas
content.
For the intended use, the samples must be placed in suitable vessels (e.g., laboratory
flasks) and secured in the roller carriage ("indirect operation").
Existing SONOREX DIGITEC DT 1028 F ultrasonic baths can be equipped with the
shaking device without any need for modifications. The shaking device must not
be operated without a SONOREX DIGITEC DT 1028 F ultrasonic bath. The unit is
intended for table-top operation.
1.3 CE conformity
The shaking device SA 1028 is with the CE marking criteria of the European Directives:
- "Low-voltage directive"
- "Electromagnetic compatibility" directive
- "Machinery directive"
- RoHS – directive
in their currently valid versions.
The declaration of conformity can be requested from the manufacturer by providing the
serial number.

Protected against access to
dangerous parts with fingers
Protected against solid
foreign bodies with a
diameter of 12 mm or larger
No protection
against
penetration of
water
8 / 25 51336-005 en/2022-03
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
1.4 Technical data
The shaking device is interference-free and marked with a CE .
Safety: EN 61010-1,
EMC: EN 61326-1
Device type: SA 1028
Order no.: 3249
Housing and roller carriage: Stainless steel
Serial No.: See type plate on rear of device
Mains supply: 100 - 230 V~ (± 10 %) 50/60 Hz;
mains cable length 2 m
Max. current consumption: 0.8 A/230 V 1.3 A/115 V
Protection class: I
Emission sound pressure level
(A-weighted): <70 dB(A)
Drive unit:
Exterior dimensions: 225 × 320 × 235 mm
Weight: 4 kg (incl. fastening materials)
Roller carriage:
Exterior dimensions: 465 × 340 × 105 mm
Interior dimensions: 410 × 280 × 70 mm
Weight: 1.75 kg (net)
Max. mass: 5 kg (roller carriage incl. load)
Shaking frequency: nominal 200 shakes/min (at 100% power)
Amplitude: 20 mm / 12 mm
Degree of protection: IP 20 according to DIN 60529
Ambient conditions according to EN 61 010-1
Overvoltage category: II
Degree of contamination: 2
Permissible ambient temperature: 5 to 40 °C
Permissible relative humidity up to 31°C: 80%
Permissible relative humidity up to 40 °C: 50%
No dewing.
Only for indoor operation.

51336-005 en/2022-03 9 / 25
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
1.4.1 Electromagnetic ambient conditions (EMC)
The device was tested to DIN EN 61326-1 for electromagnetic compatibility (EMC) and
complies with the requirements for class B devices according to EN 55011.
It is suitable for use in facilities and areas which are directly connected to a public low-
voltage supply network, e.g. medical laboratory facilities.

10 / 25 51336-005 en/2022-03
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
1.5 Warnings and safety precautions
General
• In accordance with its intended use and these user instructions, the shaking device
must only be used together with a SONOREX DIGITEC DT 1028 F ultrasonic bath.
Consequently, the safety information in the SONOREX DIGITEC F series user
instructions also applies.
• Keep the shaking device out of the reach of children and also of persons who have
not been instructed in their operation by reference to these instructions.
• Do not insert any objects in the coupling opening.
• The shaking device adheres to prescribed EMC limit values, such that it can be
assumed that the electromagnetic radiation emanating from the unit is harmless to
humans. However, a binding statement for wearers of implants can only be made
at the place of work and together with the implant manufacturer. In case of doubt,
information regarding the allowable electromagnetic exposure level is to be obtained
from the implant manufacturer.
• Keep the surface of the device and the controls clean and dry!
• For cleaning and disinfection, only use cleaning agents and surface disinfectants
which are suitable, approved, tested and compatible with the materials.
• The user instructions with their safety instructions must remain with the unit and
must be observed without fail!
• If the shaking device is passed on, the user instructions with the safety instructions
must also be handed over.
Damage and defects
• If any damage is identified, do not connect the shaking device up to the power
supply.
• In the event of defects, disconnect the mains plug immediately.
• Repairs are only to be conducted by authorised skilled personnel or by the
manufacturer!
• Defective parts may only be replaced with original parts.
Operation and transport
• Only plug the shaking device in to an outlet with a grounded socket.
• Observe ambient conditions, see Section 1.4.
• Only insert and remove samples with the shaking device switched off.
• Secure flasks in the roller carriage prior to switching on the shaking in order to
ensure that they do not move and/or topple over.
• To avoid damage and environmental risks as well as damaging the samples,
suitable, sealed flasks should be used.
• To avoid wave pounding, maintain the filling level in the ultrasonic bath and adjust
the power setting to the number of samples.
• Do not touch any parts of the device or reach into the device when shaking is in
progress.

51336-005 en/2022-03 11 / 25
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
• There is a risk of being crushed between the tank edge and roller carriage after
switched on.
• Do not move the ultrasonic bath while shaking is in progress!
• Only transport the drive unit and roller carriage separately.
• Do not allow the unit to run without supervision.
2 Preparation
Carefully unpack the shaking device and accessories and inspect them for
completeness or possible transportation damages. If any damages or defects are
found, these are to be immediately notified in writing to the transportation company and
to the supplier.
2.1 Scope of delivery
1 Roller carriage
1 Drive unit
1 Clip bearing
1 Fastening material set
1 User instructions
Additional accessories according to order – see delivery note

1 Mount (with threaded bars)
1 Terminal str ip
2 Washers
2 Screws with hexagon socket
2 Star knobs
1 Clip bearing
(possibly pre-assembled)
12 / 25 51336-005 en/2022-03
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
2.2 Set-up / assembly
Danger
Guard against moisture and wetness – risk of electric shock.
Installation of the shaking device SA 1028 is only possible on the right side of the
ultrasonic bath.
2.2.1 Fastening material set
A size 5 Allen key is required for the installation (not included in the scope of delivery).

1 ... 4 mm distance
Washers
and screws
Terminal str ip
Right handle
(DT 1028 F)
Mount
Tubes
51336-005 en/2022-03 13 / 25
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
2.2.2 Installing the mount
Position the mount in the centre below the right handle of the ultrasonic bath.
Place the terminal strip on the handle.
Secure the mount and the terminal strip on the handle with
the washers and screws.
Important
The mount must be secured centrally on the handle,
so that the sliding rod does not grind.
Refer to the image in
Section 2.2.5 “Checks”.
2.2.3 Secure/fasten device
Push the drive unit onto the threaded bars – through the tubes – as far as it will go.
The screw the star knobs onto the threaded bars and tighten.

Screw with slot for ad-
justment
Clamp bearing on ball stud
Bearing cup
Distances the same?
14 / 25 51336-005 en/2022-03
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
2.2.4 Positioning/adjusting the roller carriage
Press the clamp bearing onto the ball stud (clicks in).
Position the roller carriage onto the rim of the ultrasonic bath.
Then check whether it rolls easily on the rim of the bath. If the roller carriage wobbles
or grinds on the rim of the bath, it should be adjusted using the screw (rear left,
outside).
After adjustment, check whether the clamp bearing is on the ball stud and then press
the bearing cup onto the ball stud (clicks in).
2.2.5 Check the coupling opening
Once the ball stud has clicked into place, thesliding rod should be in the centre of the
coupling opening, see image.
If this is not the case, the installation of the mount must be corrected as described in
Sections 2.2.2 and 2.2.3 so that the sliding rod is in the centre and grinding is avoided.

Amplitude: 20 mm
(Standard when
delivered)
Loosen screw
Amplitude: 12 mm
Setting the amplitude
1
23
51336-005 en/2022-03 15 / 25
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
2.3 Changing the amplitude setting
The amplitude of the roller carriage during shaking is set to 20 mm when the device is
delivered.
Alternatively, an amplitude of 12 mm can also be set.
Disconnect device from mains power.
Unscrew the cover of the shaking
device.
ATTENTION: PE connection.
The amplitude can be changed by
adjusting the position of the screw, see
adjacent image.
Then secure the cover and reconnect the
device with the mains.
2.4 Start-up
Release the coupling on the roller carriage: Grasp the lever 1 behind the bearing cup
2 and pull it upwards. Leave or place the clip bearing 3 back on the ball stud. The
roller carriage can now be taken offthe ultrasonic bath.
Equip the roller carriage with the holding clamps (see Section 4.2) or replace the
clamps if already mounted.
Position the roller carriage back on the rim of the bath and check it for free
movement.
Press/click the bearing cup 2 onto the lever 1 on the ball stud (with clip bearing 3).
Connect the device up to the power supply (grounded socket).
Conduct a function test – turn the device on briefly. The shaking device must move
evenly and must not wobble or grind on the ultrasonic bath. Then switch device off
again.
If necessary, equip the roller carriage with holding clamps, see Section 4.1.

12
1 Turning knob for time setting ON / OFF with preset time
2 Power setting knob
16 / 25 51336-005 en/2022-03
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
3 Operation
The operation is carried out via the knobs on the front.
3.1 Time setting
The knob for time setting turns the device on and offand sets the
time period for the shaking.
Timed operation:
• Turn knob to the right
range of time 1 - 15 minutes
Once the time has elapsed, the time switch will automatically
turn off.
• By turning the knob back, the operating time will be shortened,
i.e., the time switch will be turned off.
Continuous operation:
• Turn knob to the left
Setting ∞
The device will not turn offautomatically,
to switch it offturn the knob left, back to "0".
Notes
• While turned off, the timer may remain connected to the mains.
It can be disconnected from the mains by pulling the mains plug out.
• An “engaging” of the time switch is barely felt if mains voltage is not present, e.g. if
the mains plug is disconnected or the fuse is blown.
The time switch only works if mains voltage is present.

51336-005 en/2022-03 17 / 25
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
3.2 Power setting
The shaking frequency will be adjust via the knob for power setting (shakes/min).
Possible power
settings
shaking
frequency [shakes/
min]
0%
25%
50%
75%
100%
0
~ 55
~ 110
~ 165
~ 220
The shaking frequency can also be changed during operation.
Caution!
Risk of splashing – with larger samples and higher power settings!

Contact
fluid
Laboratory
flasks with
sample fluid
roller carriage
1
23
18 / 25 51336-005 en/2022-03
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
4 Use
The shaking device is used together with the SONOREX DIGITEC DT 1028 F flat
ultrasonic bath. Depending on the application, the shaking usually occurs indirectly in
laboratory flasks or other vessels, which are positioned in the
roller carriage.
Direct sonication of objects in the bath fluid is not permitted in
the DT...F ultrasonic baths and the shaking device.
Notes on the use with the ultrasonic coupling
If inset beakers are used in the ultrasonic bath, a contact fluid
must always be used as otherwise the ultrasound cannot pass
through the air (between the ultrasonic oscillating tank and the inset beaker). This
contact fluid must be able to transfer the ultrasound to the fluid in the inset beaker
without loss if possible.
For more detailed information and instructions on correct ultrasound applications,
please refer to the user instructions for the ultrasonic bath.
4.1 Preparing the roller carriage for the application
To avoid the flasks' moving around or tipping over during operation of the shaking
device, BANDELIN recommends the use of special "EK" holding clamps, see Section 7.
The device must always be switched offbefore the roller carriage is equipped with the
holding clamps. The ultrasonic bath should also be switched offduring the procedure.
Release the coupling on the roller carriage: Grasp the lever 1 behind the bearing cup
2 and pull it upwards. Leave or place the clip bearing 3 back on the ball stud. The
roller carriage can now be taken offthe ultrasonic bath.
Equip the roller carriage with the holding clamps or replace the clamps if already
mounted.
Position the roller carriage back on the rim of the bath and check it for free
movement.
Press/click the bearing cup 2 onto the lever 1 on the ball stud (with clip bearing 3).

2 cm
2/3
51336-005 en/2022-03 19 / 25
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
4.2 Shaking
It is possible to treat multiple sample vessels with different fluids at the same time.
Caution
When treating small quantities of combustible fluids in sample vessels, the
country-specific guidelines/regulations that are currently in effect are to be
observed!
Remove any air bubbles below the vessels.
Caution
There is a risk of being crushed between the tank edge and roller carriage after
switched on!
Step 1: Fill the ultrasonic bath and degas it
Check that the oscillating tank is filled with water and a suitable preparation to reduce
the surface tension (contact liquid), please refer to the user instructions of the ultrasonic
bath.
Step 2: Insert objects to be treated
Before every sonication it is necessary to check whether the
contact fluid needs to be cleaned or replaced.
The laboratory flasks can be secured in the roller carriage with
EK holding clamps, see chapter 7.1.
Equip the roller carriage with laboratory flasks.
The laboratory flasks must be immersed at least 2 cm deep in
the contact fluid. Ensure the oscillating tank is 2/3 full.
The fill level of the oscillating tank must always be at or slightly
above the filling level mark following equipment. A low fill level will damage the
ultrasonic bath!
Step 3: Power setting
Set the knob for power setting to the lowest setting, see Section 3.2.
Check that the movement does not make any sample fluid come out of the
laboratory flasks. Only then should you start the ultrasonic bath in accordance with
the user instructions.
Caution:
When working with aggressive preparations/sample, if splashes fall in the contact
fluid or on the stainless steel surface: change the contact fluid immediately if
necessary, clean the surfaces and wipe dry.
Step 4: Time setting
Set the required shaking period, see Section 3.1.
Set the required sonication period at the ultrasonic bath and start the ultrasound, see
separate user instructions.

20 / 25 51336-005 en/2022-03
1electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • [email protected]
Step 5: Switch off
If necessary switch offthe shaking device and ultrasonic bath.
Step 6: Removing the laboratory flasks
Then remove the laboratory flasks from the roller carriage
CAUTION:
Depending on the length of the sonication, the flasks/samples may be hot.
Before the next sonication, verify the service life of the contact liquid. Heed the
specifications of the preparation manufacturer. If the solution becomes heavily
contaminated, it should be replaced earlier as it can reduce the efficacy of the
ultrasound. For more detailed information, please refer to the user instructions of the
ultrasonic bath.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other BANDELIN Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals

BANDELIN
BANDELIN SONOREX TECHNIK RM 112 UH User manual

BANDELIN
BANDELIN Sonorex Super User manual

BANDELIN
BANDELIN UR 1 User manual

BANDELIN
BANDELIN SONOCOOL 255.2 User manual

BANDELIN
BANDELIN Sonorex Technik RM 16 UH User manual

BANDELIN
BANDELIN Sonorex Super User manual

BANDELIN
BANDELIN SONOREX PR 140 User manual
Popular Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals by other brands

CASO DESIGN
CASO DESIGN 1510 Original operating manual

Central Machinery
Central Machinery 63256 Owner's manual & safety instructions

IRIS
IRIS IC-FDC1U user manual

Bissell
Bissell CROSSWAVE HYDROSTEAM 3515 Series instructions

Parkside
Parkside PFR 28 A1 Translation of the original instructions

Apollo Seiko
Apollo Seiko BRC-2000 Operation manual