BANWOOD FIRST GO User manual

www.banwood.com


Banwood Riders are a adventurous group
who love getting around on their First Go
bikes. They love to share their stories,
pictures and videos with each other online.
They also receive special discounts on
Banwood products. Register at banwood.
com to join the Riders and take advantage
of our membership benets.
Los Ciclistas de Banwood son un grupo
aventurero que disfrutan con sus prime-
ras bicicletas. Les encantan compartir sus
historias, fotos y videos en redes sociales.
También reciben descuentos especiales
en los productos de Banwood. Regístrese
en banwood.com para unirse a los ciclistas
y aproveche nuestras ventajas y benecios
por ser socio.

Your First Go bike comes partially assembled. The following instruc-
tions are designed to guide you through the nal assembly as well as
the adjustment of the bike. This guide include information about those
components that are uninstalled or are intended to be adjustable.
For more information contact Banwood customer services at
Su bicicleta va parcialmente montada. Las siguientes instruccio-
nes están diseñadas para guiarle en el montaje nal, así como el
ajuste de la bicicleta. Esta guía incluye información sobre aquellos
componentes desmontados y que se pretende que sean ajustados.
Para obtener más información, póngase en contacto con el servi-
A. Handlebar with grips, bell, stem.
Manillar con mangos, timbre, barra.
B. Assembled frame set & rear wheel.
Montaje de marcos y rueda trasera.
C. Front Wheel.
Rueda delantera.
D. Saddle with seat post.
Sillín.
E. Basket.
Cesta.
The box
WHAT’S IN Tools / Herramientas
Allen key (x2) Llave Allen
· 6mm
· 5mm
Spanner (x1) Llave inglesa
· 15mm
¿Qué incluye la caja?

A
B
C
D
E

FITTING THE STEM
Insert the stem into the headset,make sure the headset over the safety
line of the stem. Using the Allen key provided,fasten the bolt on the top
of the stem.
MONTAJE DEL MANILLAR
Inserte el manillar asegurándose de que quede sobre la línea de
seguridad de la barra. Utilice la llave hexagonal proporcionada, apriete
el tornillo en la parte superior de la barra.
Step 1
Paso 1

FITTING THE FRONT WHEEL
Place the wheel axle within the fork dropouts.
Slide a large washer over each of the bolts and locate
inside the axle to secure. Please note, the large wash-
ers should be pressed in the lowest security hole on the
fork dropouts and between the bolt head and the fork.
Using the spanner provided, fasten the outside bolts.
MONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA
Coloque el eje de la rueda dentro de la horquilla.
Deslice una arandela grande sobre cada uno de los
tornillos y ubique el interior del eje para asegurarlo. Por
favor tenga en cuenta que
las arandelas grandes deben
ser presionadas en el aguje-
ro de seguridad más bajo en
las salidas de la horquilla y
entre la cabeza del tonillo y
la horquilla.
Utilice la llave inglesa propor-
cionada, apriete los tornillos
exteriores.
Step2
Paso 2
Atención: El círculo metáli-
co debe de quedar hacia la
parte trasera de la bicicleta.
Please pay attention: Pla-
ce the wheel axle within
the fork dropouts.

FITTING THE SADDLE
Loosen the hex head bolt on the
seat post clamp to allow movement
of the saddle.
Adjust the height so that your
child’s feet rest comfortably on the
ground, at and with a slight band
in the knee.
MONTAJE DEL SILLÍN
Aoje la cabeza del tornillo en la
abrazadera del poste del asiento
para permitir el movimiento del sillín.
Ajuste la altura para que los pies de
su niño descansen cómodamente
en el suelo, planos y con una ligera
banda en la rodilla.
Step3
Paso 3

BASKET INSTALLATION
Strap the tape on the basket
to the handlebar, adjust it
to a perfect position.
MONTAJE DE LA CESTA
Fije la cinta en la cesta al manillar,
ajústela a una posición adecuada.
Step4
Paso 4

· Adult assembly required.
· Adult supervision is strongly recommended at all times.
· Keep small parts away from children during assembly.
· When unpacking the First Go, properly dispose of all plastic
wrappings.
· Protects your children’s head with an approved safety hel-
met and appropriate clothing and closed toe shoes when
riding your First Go.
· This is a wheeled toy and required adult supervision.
· The First Go has no brake system. The rider should stop
the bicycle with his or her feet.
· Do not use near swimming pools, bodies of water, near
steps, on steep hills, on stairways & on the open road.
· Check your First Go bike regularly to ensure all parts are
secure and no damage has been sustained. If broken in any
way discontinue use. Failure to do so may result in injury.
· Save this manual for future reference.
· CHOKING HAZARD.Small parts. Not for children under 3 years.
· Requiere un adulto para el montaje.
· La supervisión de un adulto es muy recomendable todo el
tiempo.
· Mantener fuera del alcance de los niños las piezas pe-
queñas durante el montaje.
· Cuando desembale la bicicleta, deseche adecuadamente
todas las envolturas de plástico.
· Proteja la cabeza de sus hijos con un casco de seguridad
apropiado, ropa adecuada y zapatos cerrados cuando mon-
te por primer vez.
· Este es un juguete de ruedas y requiere la supervisión de
un adulto.
· Este juguete no cuenta con un sistema de frenos. El ciclista
debe parar la bicicleta con sus pies.
· No usar cerca de piscinas, cuerpos mojados, cerca de
escalones, pendientes muy inclinadas, en escaleras y en
carretera.
· Compruebe su bicicleta regularmente para asegurarse de
que todas las piezas sean seguras y que ningún daño se ha
producido. Si se produce dicho daño, suspenda el uso, si
no lo hace puede acabar en lesión.
· Guarde este manual para futuras consultas.
· PELIGRO DE ASFIXIA. Piezas pequeñas. No para niños
menores de 3 años”.
SAFETY NOTICE
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

· Your First Go is tted with pill bottle safety valve caps. To
remove, press down and turn in anti-clockwise direction.
· Storage the bike inside and never leave your First Go out-
side for long periods of time.
· After riding, remove any water or mud with a clean cloth.
· Keep your First Go in a dry place when not in use.
· Check your tyre pressure regulary.
· Make sure tyres are kept at the correct pressure (please
see tyre for detaills).
· Regularly check and tighten securily all bolts.
· Applying a periodic coat of beeswax to maintain and protect
the life of your First Go.
· This toy is designed for young children and will not with-
stand use by teenagers or adults.
· Su bicicleta está equipada con tapas seguras para las
válvulas. Quitar, presionar hacia abajo y girar en sentido
contrario a las agujas del reloj.
· Guarda la bicicleta en una zona cubierta y nunca dejes tu
First Go a la interperiedurante largos periodos.
· Después de montar, limpiar cualquier mancha de agua o
barro.
· Mantener en un lugar seco cuando no esté en uso.
· Compruebe la presión de los neumáticos.
· Asegúrese de que los neumáticos se mantienen con la
presión correcta (consulte el neumático para obtener det-
alles)
· Revise y apriete regularmente todos los tornillos.
· Cubrir con una funda para mantener y proteger la vida de
su bicicleta.
· Este juguete está diseñado para niños pequeños y no
resistirá el uso de adolescentes o adultos.
CARE AND MAINTENANCE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Other manuals for FIRST GO
1
Table of contents
Other BANWOOD Bicycle manuals