BASETech 2342736 User manual

• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder ne-
ben dem Produkt aus. Es besteht höchste
Gefahr eines Brandes oder tödlichen elek-
trischen Schlages! Schalten Sie zuerst die
zugehörige Netzsteckdose stromlos (z. B.
über den zugehörigen Sicherungsautoma-
ten) und ziehen Sie danach den Netzste-
cker vorsichtig aus der Netzsteckdose.
Bedienelemente und Komponenten
1
2
3
1 Statusanzeigen
2 Lautsprecher
3 Stecker
Inbetriebnahme
Das Gerät ist aktiviert, sobald es am Stromnetz angeschlossen wird. Es durchläuft verschie-
dene Kombinationen von elektronischen Wellen, die gleichzeitig und abwechselnd feuern.
• Um das Produkt einzuschalten, stecken Sie es in eine normale Steckdose.
• Die Statusanzeigen sind wie folgt:
LED Status Frequenz
Rot Blinkt Elektromagnetisch: 0,5 - 8 Hz
Blau Leuchtet Ultraschall: 20 - 50 kHz
Grün Leuchtet Ultraschall: 35 kHz
Tipps zum Gebrauch
• Wirksam, wenn kontinuierlich über einen bestimmten Zeitraum angewendet.
• Er sollte so niedrig wie möglich installiert werden.
• Es dürfen sich keine Hindernisse vor dem Lautsprecher benden.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische
Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung....................... 230 V/AC, 50 Hz
Leistung........................................ 5 W
Schutzklasse ................................ II
Abstrahlbereich............................. 100 m2
Frequenzbereiche......................... Elektromagnetische Wellen: 0,5 - 8 Hz
Ultraschallwellen: 20 - 50 kHz
Ultraschallwellen: 33 kHz
Betriebsbedingungen.................... -10 bis +40 °C, 30 - 85 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen........................ -10 bis +60 °C, 30 - 85 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) ............ 130 x 62 x 80 mm
Gewicht......................................... 117 g
Bedienungsanleitung
Ultraschall-/Magnetwellen-Schädlingsvertreiber
Best.-Nr. 2342736
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ein Nagetier-Abwehrgerät,
das elektromagnetische und Ultraschallwellen
verwendet. Beispielsweise Mäuse, Waschbä-
ren usw. können damit vertrieben werden.
Das Gerät ist ausschließlich für den Innenge-
brauch bestimmt. Verwenden Sie sie also nicht
im Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im
Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen
dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/
oder verändern. Sollten Sie das Produkt für
andere als die zuvor beschriebenen Zwecke
verwenden, kann das Produkt beschädigt
werden. Eine unsachgemäße Verwendung
kann außerdem zu Gefahren wie Kurzschlüs-
sen, Bränden oder elektrischen Schlägen füh-
ren. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher
auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen
mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen natio-
nalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbe-
zeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Produkt
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen
über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten
QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Drei-
eck weist auf Gefahren für Ihre Ge-
sundheit hin, z. B. Stromschlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezei-
chen im Dreieck weist auf wichtige
Informationen in dieser Bedienungs-
anleitung hin. Lesen Sie diese Infor-
mationen immer aufmerksam.
Das Produkt darf nur in trockenen,
geschlossenen Innenräumen auf-
gestellt und betrieben werden. Das
Produkt darf nicht feucht oder nass
werden. Es besteht Lebensgefahr
durch Stromschlag!
Das Produkt entspricht der Schutz-
klasse II (verstärkte oder doppelte
Isolierung, Schutzisolierung).
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungs-
anleitung sorgfältig durch und
beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Sollten Sie
die in dieser Bedienungsanlei-
tung aufgeführten Sicherheits-
hinweise und Informationen
für einen ordnungsgemäßen
Gebrauch nicht beachten, über-
nehmen wir keine Haftung für
daraus resultierende Personen-
oder Sachschäden. Darüber hin-
aus erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie
es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls
für Kinder zu einem gefährlichen Spiel-
zeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen
Temperaturen, direkter Sonneneinstrah-
lung, starken Erschütterungen, hoher
Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechani-
schen Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich
sein, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsich-
tigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist
nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter
ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen aus-
gesetzt wurde.
- Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Pro-
dukt um. Stöße, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer Höhe kön-
nen das Produkt beschädigen.
• Wenden Sie sich an einen Fachmann, soll-
ten Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeits-
weise, die Sicherheit oder den Anschluss
des Geräts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von ei-
ner Fachkraft bzw. einer zugelassenen
Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet wur-
den, wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
• Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder
ein anderes Implantat tragen, fragen Sie
Ihren Arzt oder den Hersteller, bevor Sie
dieses Produkt verwenden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der
Nähe von Personen, insbesondere von
Kindern! Das menschliche Ohr kann ei-
nen Teil der erzeugten Ultraschallwellen
wahrnehmen. Längere Belastung kann
zu Gehörschäden führen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der
Nähe von Haustieren wie Kaninchen, Meer-
schweinchen, Hamstern, Hunden usw. Das
Produkt kann bei ihnen mehr oder weniger
starke Beschwerden hervorrufen.
b) Produkt
• Fassen Sie das Produkt niemals mit nas-
sen Händen an. Es besteht Lebensgefahr
durch Stromschlag!
• Von dem Anschließen des Produkts an die
Stromversorgung, unmittelbar nachdem es
von einer kalten in eine warme Umgebung
gebracht wurde, ist dringend abzusehen.
Stromschlaggefahr! Lassen Sie das Produkt
stets zuerst einmal auf Zimmertemperatur
kommen. Warten Sie, bis etwaiges Kon-
denswasser vollständig verdunstet ist. Dies
kann unter Umständen mehrere Stunden
in Anspruch nehmen. Erst danach darf das
Produkt an die Netzsteckdose angeschlos-
sen und in Betrieb genommen werden.
• Nicht abgedeckt betreiben. Bei Nichtbe-
achtung besteht Brandgefahr!
• Die Netzsteckdose, in die das Produkt ein-
gesteckt wird, muss gut zugänglich sein.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2342736_v2_0421_02_dh_m_de

Operating elements
1
2
3
1 Status indicators
2 Speaker
3 Plug
Operation
The device activates as soon as it is connected to the mains power supply. It cycles through
various combinations of electronic waves that re simultaneously and alternately.
• To switch the product on, plug it into a standard mains socket.
• The status indicators are as follows:
LED State Frequency
Red Flashing Electromagnetic: 0.5 - 8 Hz
Blue ON Ultrasonic: 20 - 50 kHz
Green ON Ultrasonic: 35 kHz
Tips on use
• It is effective when used continuously over a period of time.
• It should be installed as low as possible to the ground.
• There should be no obstacles in front of the speaker.
Care and cleaning
• Disconnect the product from the mains before each cleaning.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and malfunctioning.
• Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the house-
hold waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with
applicable regulatory guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the envi-
ronment.
Technical data
Input voltage................................. 230 V/AC, 50 Hz
Power ........................................... 5 W
Protection class ............................ II
Coverage area.............................. 100 m2
Frequency ranges......................... Electromagnetic waves: 0.5 - 8 Hz
Ultrasonic waves: 20 - 50 kHz
Ultrasonic waves: 33 kHz
Operating conditions..................... -10 to +40 ºC, 30 – 85 % RH (non-condensing)
Storage conditions........................ -10 to +60 ºC, 30 – 85 % RH (non-condensing)
Dimensions (W x H x D) ............... 130 x 62 x 80 mm
Weight .......................................... 117 g
Operating Instructions
Ultrasonic/Magnetic Wave Pest Repeller
Item No. 2342736
Intended use
The product is a rodent repellant that uses
electromagnetic and ultrasonic waves. Exam-
ples of animals that can be repelled include
mice, racoons etc.
It is intended for indoor use only. Do not use
it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circum-
stances.
For safety and approval purposes, you must
not rebuild and/or modify this product. If you
use the product for purposes other than those
described above, the product may be dam-
aged. In addition, improper use can result in
short circuits, res, electric shocks or other
hazards. Read the instructions carefully and
store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with its
operating instructions.
This product complies with the statutory na-
tional and European requirements. All com-
pany names and product names are trade-
marks of their respective owners. All rights
reserved.
Delivery content
• Product
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at
www.conrad.com/downloads or scan the QR
code shown. Follow the instructions on the
website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the
triangle is used if there is a risk to
your health, e.g. due to an electric
shock.
The symbol with the exclamation
mark in the triangle is used to indi-
cate important information in these
operating instructions. Always read
this information carefully.
The product must only be installed
and used in dry, indoor locations.
It must not become damp or wet,
as this may cause a fatal electric
shock!
The product is designed according to
protection Class II (reinforced or dou-
ble insulation, protective insulation).
Safety instructions
Read the operating instructions
carefully and especially observe
the safety information. If you do
not follow the safety instructions
and information on proper han-
dling in this manual, we assume
no liability for any resulting per-
sonal injury or damage to prop-
erty. Such cases will invalidate
the warranty/guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the
reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying
around carelessly. This may become dan-
gerous playing material for children.
• Protect the appliance from extreme tem-
peratures, direct sunlight, strong jolts,
high humidity, moisture, ammable gases,
steam and solvents.
• Do not place the product under any me-
chanical stress.
• If it is no longer possible to operate the
product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe
operation can no longer be guaranteed if
the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in
poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious trans-
port-related stresses.
- Please handle the product carefully.
Jolts, impacts or a fall even from a low
height can damage the product.
• Consult an expert when in doubt about the
operation, safety or connection of the ap-
pliance.
• Maintenance, modications and repairs
must only be completed by a technician or
an authorised repair centre.
• If you have questions which remain un-
answered by these operating instructions,
contact our technical support service or
other technical personnel.
• If you have a pacemaker or other im-
planted device, consult your doctor or
the manufacturer of the implanted de-
vice before using this product.
• Do not use the product near people,
especially children! The human ear can
detect part of the ultrasonic waves pro-
duced. Prolonged exposure may result
in hearing damage.
• Do not use the product within range of
pets such as rabbits, guinea pigs, ham-
sters, dogs etc. The product may cause
them varying degrees of distress.
b) Product
• Never touch the product with wet hands.
Risk of a life-threatening electric shock!
• Never connect the product to the power
supply immediately after it has been trans-
ferred from a cold room into a warm one.
Risk of electric shock! Allow the product
to reach room temperature. Wait until the
condensation has evaporated. This might
take several hours. Only then the product
may be plugged into the mains socket and
put into use.
• Do not operate while covered. Risk of re!
• The mains socket into which the product is
plugged must be easily accessible.
• Never pour any liquids above or next to the
product. You run the risk of causing a re
or a fatal electric shock! First, power down
the respective mains socket (e.g. via the
respective circuit breaker) and then care-
fully pull the mains plug from the mains
socket.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2342736_v2_0421_02_dh_m_en

• Ne l’utilisez pas couvert. Risque d'incendie !
• La prise de courant à laquelle l’appareil est
branché doit être facilement accessible.
• Ne versez jamais de liquide au-dessus
ou à côté du produit. Cela peut causer un
risque important d’incendie ou un danger
de mort par choc électrique ! D'abord,
coupez la prise du secteur (par exemple,
par l'intermédiaire du disjoncteur qui l'ali-
mente) pour ensuite débrancher avec pré-
caution la che de la prise de courant.
Éléments de fonctionnement
1
2
3
1 Indicateurs d’état
2 Haut-parleur
3 Fiche
Fonctionnement
L’appareil s’active dès qu’il est branché sur le réseau électrique. Il passe par diverses combi-
naisons d’ondes électroniques qui se déclenchent simultanément et alternativement.
• Pour allumer le produit, il faut le brancher sur une prise de courant standard.
• Les indicateurs d’état sont les suivants :
LED État Fréquence
Rouge Clignotant Électromagnétique : 0,5 - 8 Hz
Bleu ACTIVÉ Ultrasonique : 20 - 50 kHz
Vert ACTIVÉ Ultrasonique : 35 kHz
Conseils d’utilisation
• Il est efcace lorsqu’il est utilisé de manière continue pendant une certaine période.
• Il doit être installé aussi bas que possible par rapport au sol.
• Il ne doit y avoir aucun obstacle devant les haut-parleurs.
Entretien et nettoyage
• Avant le nettoyage, débranchez le produit de la prise de courant.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou d'autre produit
chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
• Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans bres.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformé-
ment aux dispositions légales en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’en-
vironnement.
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée ........................... 230 V/CA, 50 Hz
Puissance..................................... 5 W
Classe de protection..................... II
Zone de couverture ...................... 100 m2
Plages de fréquence..................... Ondes électromagnétiques : 0,5 - 8 Hz
Ondes ultrasoniques : 20 - 50 kHz
Ondes ultrasoniques : 33 kHz
Conditions de fonctionnement...... -10 à +40 °C, 30 à 85 % HR (sans condensation)
Conditions de stockage ................ -10 à +60 °C, 30 à 85 % HR (sans condensation)
Dimensions (l x h x p)................... 130 x 62 x 80 mm
Poids............................................. 117 g
Mode d’emploi
Répulsif anti-nuisibles à ultrasons et ondes
magnétiques
N° de commande 2342736
Utilisation prévue
Le produit est un répulsif pour rongeurs qui
utilise des ondes électromagnétiques et ultra-
soniques. Les souris, les ratons laveurs, etc.
sont des exemples d’animaux qui peuvent
être repoussés.
Il est uniquement destiné à une utilisation à
l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Tout
contact avec l'humidité, par ex. dans les salles
de bains, doit être évité en toutes circons-
tances.
Pour des raisons de sécurité et d’homologa-
tion, toute restructuration et/ou modication
du produit est interdite. Toute utilisation à
des ns autres que celles décrites ci-dessus
pourrait endommager le produit. De plus, une
mauvaise utilisation pourrait entraîner des
risques tels que les courts-circuits, les incen-
dies, les chocs électriques, etc. Lisez attenti-
vement les instructions du mode d’emploi et
conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez
ce produit à la disposition de tiers qu’avec son
mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences natio-
nales et européennes en vigueur. Tous les
noms d’entreprises et appellations de produits
sont des marques commerciales de leurs pro-
priétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de
l’emballage
• Produit
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent
sur www.conrad.com/downloads ou scannez
le code QR indiqué. Suivez les instructions
gurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un
triangle indique qu’il y a un risque
pour votre santé, par ex. en raison
d’une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclama-
tion dans un triangle sert à indiquer les
informations importantes présentes
dans ce mode d’emploi. Veuillez lire
ces informations attentivement.
Le produit ne doit être installé et
utilisé que dans des lieux secs et à
l’intérieur. Il ne doit pas être humide
ni mouillé, car cela pourrait causer
une décharge électrique mortelle !
Le produit est conçu selon la classe
de protection II (isolation renforcée
ou double, isolation de protection).
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’em-
ploi et observez particulièrement
les consignes de sécurité. Nous
déclinons toute responsabilité en
cas de dommages corporels ou
matériels résultant du non-respect
des consignes de sécurité et des
informations relatives à la mani-
pulation correcte contenues dans
ce manuel. De tels cas entraînent
l’annulation de la garantie.
a) Informations générales
• Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit
rester hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’embal-
lage. Celui-ci peut se révéler dangereux si
des enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez l’appareil à l’abri de températures
extrêmes, de la lumière directe du soleil,
de secousses intenses, de l’humidité éle-
vée, de l’eau, de gaz inammables, de
vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes
mécaniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécu-
rité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser
et protégez-le de toute utilisation acciden-
telle. Un fonctionnement sûr ne peut plus
être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolon-
gée dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions
très rudes.
- Manipulez le produit avec précaution.
Des secousses, des chocs ou une
chute, même de faible hauteur, peuvent
endommager le produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute
sur le fonctionnement, la sécurité ou le
raccordement de l’appareil.
• L’entretien, les modications et les répa-
rations doivent être effectués uniquement
par un technicien ou un centre de répara-
tion agréé.
• Si vous avez des questions dont la réponse
ne gure pas dans ce mode d’emploi,
contactez notre service d'assistance tech-
nique ou tout autre personnel technique.
• Si vous portez un stimulateur cardiaque
ou un autre appareil implanté, consultez
votre médecin ou le fabricant de l’appa-
reil implanté avant d’utiliser ce produit.
• N’utilisez pas le produit près des per-
sonnes, surtout des enfants ! L’oreille
humaine peut détecter une partie des
ondes ultrasonores produites. Une ex-
position prolongée peut entraîner des
lésions auditives.
• N’utilisez pas le produit à proximité des
animaux domestiques tels que les la-
pins, les cochons d’Inde, les hamsters,
les chiens, etc. Le produit peut leur cau-
ser divers degrés de détresse.
b) Produit
• Ne touchez jamais le produit avec les
mains mouillées ! Risque de choc élec-
trique mortel !
• Ne branchez jamais l’appareil à la source
d’alimentation immédiatement après son
passage d’un local froid vers un local
chaud. Risque de choc électrique ! Laissez
le produit atteindre la température am-
biante. Attendez que la condensation se
soit évaporée. Cela peut prendre plusieurs
heures. Ce n’est donc qu’après cela que le
produit peut être branché dans la prise de
courant, puis mis en marche.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photo-
copie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable
par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au
moment de l'impression.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2342736_v2_0421_02_dh_m_fr

• Giet nooit vloeistoffen op of naast het pro-
duct. Hierbij loopt u het risico op brand of
een fatale elektrische schok! Onderbreek
eerst de spanning van het betreffende
stopcontact (bijvoorbeeld d.m.v. de zeke-
ringsautomaat) en trek dan voorzichtig de
stekker uit het stopcontact.
Bedieningselementen
1
2
3
1 Statusindicatoren
2 Luidspreker
3 Stekker
Bediening
Het apparaat activeert zodra deze wordt aangesloten op de netvoeding. Het doorloopt
verschillende combinaties van elektronische golven die tegelijkertijd en afwisselend worden
geproduceerd.
• Schakel het product in door deze in een standaard stopcontact te steken.
• Het heeft de volgende statusindicatoren:
Led Status Frequentie
Rood Knipperend Elektromagnetisch: 0,5 - 8 Hz
Blauw AAN Ultrasone: 20 - 50 kHz
Groen AAN Ultrasone: 35 kHz
Tips voor het gebruik
• Het is effectief bij continu gebruik gedurende een bepaalde periode.
• Het dient zo laag mogelijk bij de grond te worden geïnstalleerd.
• Zorg ervoor dat er geen obstakels vóór de luidspreker aanwezig zijn.
Onderhoud en reiniging
• Koppel het product vóór iedere reiniging los van de stroomvoorziening.
• Gebruik in geen enkel geval agressieve schoonmaakmiddelen, ontsmettingsalcohol of an-
dere chemische oplossingen omdat deze schade toe kunnen brengen aan de behuizing en
zelfs afbreuk kan doen aan de werking van het product.
• Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het
product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking afvoeren.
Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de
bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Ingangsspanning .......................... 230 V/AC, 50 Hz
Vermogen..................................... 5 W
Beschermingsniveau .................... II
Dekkingsgebied............................ 100 m2
Frequentiebereik........................... Elektromagnetische golven: 0,5 - 8 Hz
Ultrasone golven: 20 - 50 kHz
Ultrasone golven: 33 kHz
Bedrijfsomstandigheden............... -10 tot +40 ºC, 30 – 85 % RV (niet condenserend)
Opslagomstandigheden................ -10 tot +60 °C, 30 – 85 % RV (niet condenserend)
Afmetingen (B x H x D)................. 130 x 62 x 80 mm
Gewicht......................................... 117 g
Gebruiksaanwijzing
Ultrasone-/magneetgolven plaag
Bestelnr. 2342736
Beoogd gebruik
Dit product is een ongedierteverjager en
maakt gebruik van elektromagnetische en ul-
trasone golven. Het kan dieren zoals muizen,
wasberen, enz. verjagen.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik
binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis.
Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet
absoluut worden vermeden.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen
mag u niets aan dit product veranderen. Als
het product voor andere doeleinden wordt
gebruikt dan hierboven beschreven, kan het
worden beschadigd. Bovendien kan onjuist
gebruik resulteren in kortsluiting, brand, elek-
trische schokken of andere gevaren. Lees
de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar
deze op een veilige plek. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan
derden worden doorgegeven.
Het product is voldoet aan de nationale en
Europese wettelijke voorschriften. Alle be-
drijfs- en productnamen zijn handelsmerken
van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Product
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwij-
zing via www.conrad.com/downloads of scan
de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzin-
gen op de website op.
Verklaring van de tekens
Het symbool met een bliksem-
schicht in een driehoek wijst op
een risico voor uw gezondheid, bijv.
door een elektrische schok.
Dit symbool met het uitroepteken
in een driehoek wordt gebruikt om
belangrijke informatie in deze ge-
bruiksaanwijzing te onderstrepen.
Lees deze informatie altijd aan-
dachtig door.
Het product mag alleen worden
geïnstalleerd in droge, overdekte
locaties. Het mag niet vochtig of
nat worden, dit kan dodelijke elek-
trische schokken veroorzaken!
Het product is ontworpen volgens
beschermingsklasse II (versterkte
of dubbele isolatie, beschermende
isolatie).
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door en neem vooral de
veiligheidsinformatie in acht. In-
dien de veiligheidsinstructies en
de aanwijzingen voor een juiste
bediening in deze gebruiksaan-
wijzing niet worden opgevolgd,
aanvaarden wij geen verantwoor-
delijkheid voor hieruit resulterend
persoonlijk letsel of materiële
schade. In dergelijke gevallen ver-
valt de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemene informatie
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het
buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos
rondslingeren. Dit kan voor kinderen ge-
vaarlijk speelgoed worden.
• Bescherm het product tegen extreme tem-
peraturen, direct zonlicht, sterke schok-
ken, hoge vochtigheid, vocht, brandbare
gassen, stoom en oplosmiddelen.
• Stel het product niet aan mechanische
spanning bloot.
• Als het product niet langer veilig gebruikt
kan worden, stel het dan buiten bedrijf en
zorg ervoor dat niemand het per ongeluk
kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet lan-
ger worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder
slechte omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige
transportbelasting.
- Behandel het product met zorg. Schok-
ken, stoten of zelfs een val van geringe
hoogte kunnen het product beschadigen.
• Raadpleeg een expert als u vragen hebt
over gebruik, veiligheid of aansluiting van
het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties
mogen alleen uitgevoerd worden door een
technicus of een daartoe bevoegd service-
centrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze
gebruiksaanwijzing worden beantwoord,
kunt u contact opnemen met onze techni-
sche dienst of ander technisch personeel.
• Als u een pacemaker of ander implan-
taat draagt, raadpleeg dan uw arts of de
fabrikant van het implantaat voordat u
dit product in gebruik neemt.
• Gebruik het product niet in de buurt van
personen, voornamelijk kinderen! Het
menselijke oor kan de geproduceerde
ultrasone golven deels waarnemen.
Langdurige blootstelling kan leiden tot
gehoorbeschadiging.
• Gebruik het product niet in de buurt van
huisdieren zoals konijnen, cavia's, ham-
sters, honden, enz. Het product kan hen
in verschillende mate angst bezorgen.
b) Product
• Raak het product nooit aan met natte
handen. Risico op een levensbedreigende
elektrische schok!
• Sluit het product nooit direct aan nadat
het vanuit een koude omgeving naar een
warme omgeving werd gebracht. Kort-
sluitingsgevaar! Laat het product altijd op
kamertemperatuur komen. Wacht totdat de
condens is verdampt. Dit kan enkele uren
duren. Alleen dan kan het product worden
aangesloten op het stopcontact en in ge-
bruik worden genomen.
• Niet afgedekt in gebruik nemen. Risico op
brand!
• Het stopcontact waarop het product wordt
aangesloten moet gemakkelijk toeganke-
lijk zijn.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten,
vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2342736_v2_0421_02_dh_m_nl
Table of contents
Languages:
Other BASETech Pest Control manuals