Bastilipo Tenerife User manual

Model:
Tenerife
Specification:
230V, 50Hz, 45 W
www.bastilipo.com
Manual de instrucciones - Ventilador de pie
Instruction Manual - Standing fan
Manuel d'instructions - Ventilateur de pied
Manual de instruções - Ventilador de pé
Manuale di istruzioni - Fan del piede
Bedienungsanleitung - Fußfächer
Инструкция по эксплуатации - Ножной вентилятор
Návod k obsluze - Nožní ventilátor

www.bastilipo.com

Advertencias Español
Gracias por elegir este ventilador
BASTILIPO. Estas instrucciones le
proporcionarán información valiosa
y necesaria para usar y mantener su
nuevo ventilador en perfecto estado.
Por favor, dedique unos minutos a
leer estas instrucciones y a
familiarizarse con el uso de sus
distintas funciones.
Instrucciones de seguridad
1. Este aparato puede ser usado por
niños a partir de ocho años y personas
con capacidad física, sensorial o mental
reducida o falta de experiencia y
conocimiento si han recibido
supervisión o instrucción concerniente
al uso de la aplicación y de los peligros
derivados.
2. El mantenimiento y limpieza no debe
ser realizado por niños sin supervisión.
3. Los niños deben ser supervisados
para asegurar que no juegan con el
aparato.
4. Si el cable de alimentación está
dañado, este debe ser reemplazado por
el fabricante o por su servicio técnico o
agente autorizado, para evitar daños.
5. Una instalación inadecuada puede
dar como resultado riesgo de incendio,
un cortocircuito o herir a las personas.
6. Para prevenir riesgo de incendio o
cortocircuitos, no use esta unidad cerca
de las ventanas.
7. El ventilador debe colocarse y usarse
en superficies planas y estables cuando
está en funcionamiento para evitar el
vuelco de la unidad.
8. El ventilador no debe ser usado en
un lugar húmedo o donde la humedad
es alta (tal como en un baño).
9. Asegúrese de que el ventilador se
desconecta de la red de suministro
antes de retirar la rejilla protectora.
3
10. Nunca introduzca los dedos, lápices
u otros objetos cuando el ventilador esté
en marcha.
Partes del ventilador
1- Cuerpo
2- Rejilla trasera
3- Tornillo oscilador
4- Rejilla delantera
5- Barra interior
6- Tornillo regulador de altura
7- Embellecedor de pie
8- Tornillo de fijación del cuerpo
9- Pie
10- Barra exterior
Ensamblaje
1. Instalar el barra interior (5) y la barra
exterior (10) a la base (9).
2. Presente la unidad motor (3), en el
tubo interior (5,) apretando el tornillo de
fijación.
3. Instale la rejilla de protección trasera
(2) y fijela con su tuerca.
4. Inserte las aspas en el eje de motor,
ajústelas con la tuerca de las aspas.

5. Juntar la rejilla protectora delantera (4)
a la rejilla protectora trasera (2) fijándolas
con las tuercas y tornillos de seguridad
proporcionados.
Temporizador de 120 minutos
El ventilador se apaga
automáticamente cuando
llega a la hora seleccionada.
En la posición "off", el
ventilador no se pone en funcionamiento,
aunque haya sido conectado. Para que
funcione, Debe estar en la posición "on".
Operaciones de puesta en
marcha:
a) Asegúrese de que el voltaje usado es
el voltaje indicado.
b) Pulse los botones de velocidad para
seleccionar la velocidad: 0 Apagado; - 1-
2-3. Despacio, Medio, Rápido.
c) Cabezal ajustable
d) Cabezal oscilante pulsando o
elevando el tornillo de oscilación.
e) Nunca toque las aspas con las manos
o con ningún objeto.
f) No tire demasiado fuerte del cable. Si
está dañado después de un uso
prolongado, su reparación puede ser
realizada por cualquier electricista.
g) Limpieza: Desconecte el aparato de la
red. Retire las rejillas delantera y trasera
con cuidado. No deje caer las aspas.
Use primero un paño suave con jabón
para limpiar las manchas de aceite.
Entonces limpie y pula con un paño
seco. No usar líquidos corrosivos que
puedan dañar la pintura, el metal o el
plástico. Ponga de nuevo las aspas,
cierre con seguridad las rejillas antes de
usar.
h) Ajuste la altura deseada del ventilador
mediante el tornillo regulador de altura
Este símbolo significa que
cuando el aparato llegue al
final de su vida , no debe ser
considerado basura normal, sino residuo
peligroso y, como tal, debe ser
depositado en las zonas de reciclaje y
eliminación específicos, según lo
prescrito por la Directiva 2012/19 / UE
(RAEE). Al desechar este producto
correctamente, puede evitar
consecuencias negativas para el medio
ambiente y para la salud humana, debido
a la presencia de sustancias
potencialmente peligrosas en el
producto.
Certificado de garantía
Esta garantía cubre durante 24 meses
los defectos de funcionamiento. Para
que tenga validez ha de estar
acompañada de una copia de la factura
o ticket original. La aplicación de la
garantía comienza a partir de la fecha de
adquisición. Durante el tiempo que dure
la reparación del aparato averiado no se
abonaran daños y perjuicios. La empresa
no se hace responsable de los daños
que un aparato pueda causar a
elementos externos. Guarde el envase
del aparato durante el periodo de
garantía.
Exclusiones de la garantía
Si la avería se produce por condiciones
inadecuadas para el correcto
funcionamiento del aparato.
Averías por rotura física derivadas de
golpes o mal trato al aparato. Por
utilización de recambios inadecuados.
Cuando no se le ha dado al aparato un
uso exclusivo doméstico o por mala o
inadecuada ubicación del producto.
Para asistencia técnica postventa
contacte con 692 520 553 o
ESPAÑOL
4

Warning English
Dear customer,
We thank you very much for having
purchased one product of ours. We
kindly ask you to read and save this
instruction manual.
Safety Instructions:
1. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
3. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
5. Improper installation may result in the
risk of fire, electric shock, or injury to
persons.
6. To present risk of fire and electric
shock, do not use the unit near windows.
7. The fan should be placed on a flat and
stable surface when operating to avoid
overturning.
8. The fan should not be placed in a damp
place or where humidity is high (such as
in a bathroom).
9. Ensure that the fan is switched off from
the supply mains before removing the
guard.
Explode view
1- Body
2- Rear guard
3- Oscillation Switch
4- Front guard
5- Interior pipe
6- Height adjustment
7- Trim
8- Tornillo de fijación del cuerpo
9-Base
10- Exterior pipe
Assembly
1. Install both the interior pipe (5) and
Exterior Pipe (10) with the base (9)
2. Put the motor unit (3) onto the
interior pipe (5), tightening the fixing
screw.
3. Install the rear guard (2), then lock
it by turning the rear guard nut
clockwisely.
5

4. Insert the blade into the motor shaft,
fix it by blade nut (2)
5. Put the front guard (4) and rear guard
(2) together, fix them with fixing buckles
and safety screw sets provided.
Timer of 120 minutes
The ventiladoe for automatically when it
arrives At the selected time. On guard "
off" , the ventilator
not put into operation
although it has been
connected. So that incicie
the operation, must be on
guard " on".
Operating Instructions
a) Ensure voltage used corresponds
with the voltage indicated.
b) Push the speed control to selected
speeds: 0 (off) and speeds 1, 2, 3 is
Slow, Middle, Fast.
c) Tilting head.
d) Oscillation head by pushing or pulling
the oscillation switch, you can adjust
the fan to any elevation preferred.
e) Never touch the blades with hand or
any object.
f) Do not pull the cord too hard. If
damaged after pro-long use, get it
repaired by any electrical repairman.
g) To clean: Disconnect the power cord
from the mains. Remove the guard and
the blades carefully. Do not drop the
blades! First use soft cloth with light
soap to clean off oil stains. Then wipe
and polish with dry cloth. Never use
polish or any corrosive liquid that will
damage the paint, metal or plastic! Put
back the blades and lock the guard
securely before use.
h) Adjust the height of the fan with the
height adjustment screw.
NO exchange will be entertained if the
above instructions are not followed.
Always Test the product first before
purchase.
Correct disposal of this product
This marking indicates that this product
should not be disposed with other
household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the
environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources.
To return your used device, please use
the return and collection systems or
contact the retailer where the product
was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
The symbol on the product
means that at the end of its life,
the appliance must not be
considered normal waste but hazardous
waste and, as such, must be disposed of
in specific recovery and disposal areas,
as prescribed by the EC Directive
2012/19/EU (WEEE). By disposing of
this product correctly, you can prevent
negative consequences for the
environment and for human health, due
to the presence of potentially hazardous
substances in the product.
6
ENGLISH

Avertissements Francais
Merci d’avoir choisi ce ventilateur
BASTILIPO. Ces instructions vous
fourniront des informations précieuses
et nécessaires pour utiliser et
maintenir votre nouveau ventilateur en
parfait état. Veuillez prendre quelques
minutes pour lire ces instructions et
vous familiariser avec l’utilisation de
leurs différentes fonctions.
Consignes de sécurité
1. Ce dispositif peut être utilisé par les
enfants à partir de huit ans et les
personnes ayant une capacité physique,
sensorielle ou mentale réduite ou un
manque d'expérience et de
connaissances si elles ont reçu une
supervision ou des instructions
concernant l'utilisation de l'application et
les dangers qui en résultent.
2. L'entretien et le nettoyage ne doivent
pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
3. Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
4. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou son service technique agréé
ou son agent pour ne pas l'endommager.
5. Une installation incorrecte peut
entraîner un risque d'incendie, de court-
circuit ou de blessure.
6. Pour éviter tout risque d'incendie ou de
court-circuit, n'utilisez pas cet appareil
près des fenêtres.
7. Le ventilateur doit être placé et utilisé
sur des surfaces planes et stables
lorsqu'il est en marche afin d'éviter tout
renversement de l'appareil.
8. Le ventilateur ne doit pas être utilisé
dans un endroit humide ou très humide
(comme dans une salle de bain).
9. Assurez-vous que le ventilateur est
déconnecté du réseau d'alimentation
avant de retirer la grille de protection.
7
10. N'insérez jamais vos doigts, crayons
ou autres objets lorsque le ventilateur
fonctionne.
Pièces de ventilateur
1- Corps
2- Grille arrière
3- Vis oscillante
4- Calandre
5- Barre intérieure
6- Vis du régulateur de hauteur
7- Garniture de pied
8- Vis de fixation du corps
9- Pieds
10- Barre extérieure
L'assemblée
1. Installez la barre intérieure (5) et la
barre extérieure (10) sur la base (9).
2. Présentez le bloc moteur (3) dans le
tube intérieur (5) en serrant la vis de
fixation.
3. Installez la grille de protection arrière
(2) et fixez-la avec son écrou.
4. Insérez les lames dans l'arbre du
moteur et serrez-les à l'aide de l'écrou de
la lame.

5. Fixez la grille de protection avant (4) à
la grille de protection arrière (2) en les
fixant à l'aide des écrous et des boulons
fournis.
Minuterie de 120 minutes
Le ventilateur s'éteint
automatiquement quand
Arrivez à l'heure choisie.
En position "off", le
Le ventilateur ne démarre pas, même s'il
a été connecté. Pour que cela
fonctionne, il doit être dans la position
"marche".
Opérations de démarrage:
a) Assurez-vous que la tension utilisée est
la tension indiquée.
b) Appuyez sur les touches de vitesse pour
sélectionner la vitesse: 0 Off; - 1-2-3. Lent,
moyen, rapide.
c) tête réglable
d) Tête oscillante en appuyant sur ou en
soulevant la vis d’oscillation.
e) Ne touchez jamais les lames avec les
mains ou avec un objet.
f) Ne tirez pas trop fort sur le câble. S'il est
endommagé après une utilisation
prolongée, sa réparation peut être
effectuée par n'importe quel électricien.
g) Nettoyage: Déconnectez le périphérique
du réseau. Retirez les grilles avant et
arrière avec précaution. Ne laissez pas
tomber les lames. Commencez par utiliser
un chiffon doux et du savon pour nettoyer
les taches d’huile. Ensuite, nettoyez et
polissez avec un chiffon sec. N'utilisez pas
de liquides corrosifs qui pourraient
endommager la peinture, le métal ou le
plastique. Remplacez les lames et fermez
bien les grilles avant de les utiliser.
h) Réglez la hauteur du ventilateur
souhaitée à l'aide de la vis de réglage de
hauteur
Ce symbole signifie que
lorsque l'appareil atteint le
fin de votre vie, il ne devrait pas être
considérés comme des déchets normaux,
mais les déchets dangereux et, en tant que
tels, doivent être déposés dans des zones
de recyclage et d'élimination spécifiques,
comme le prévoit la directive 2012/19 / UE
(DEEE). En éliminant correctement ce
produit, vous éviterez des conséquences
négatives pour l'environnement et la santé
humaine, du fait de la présence de
substances potentiellement dangereuses
dans le produit.
Certificat de garantie
Cette garantie couvre les défauts de
fonctionnement pendant 24 mois. Pour être
valable, il doit être accompagné d'une
copie de l'original de la facture ou du billet.
L'application de la garantie commence à
compter de la date d'acquisition. Pendant
toute la durée de la réparation de l'appareil
endommagé, aucun dommage ne sera
versé. La société n'est pas responsable
des dommages qu'un appareil peut causer
aux éléments extérieurs. Rangez le
récipient de l'appareil pendant la période
de garantie.
Exclusions de garantie
Si le défaut est causé par des conditions
inadéquates pour le bon fonctionnement
de l'appareil.
Les pannes dues à une rupture physique
résultant de coups ou d'un traitement
inapproprié de l'appareil. En raison de
l'utilisation de pièces de rechange
inadéquates.
Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé à
des fins domestiques exclusives ou en
raison d'un emplacement incorrect ou
inadéquat du produit.
Pour l'assistance technique après-vente,
contactez 692 520 553 ou
8
FRANCAIS

Advertências Português
Obrigado por escolher este
ventilador BASTILIPO. Estas
instruções fornecerão informações
valiosas e necessárias para usar e
manter seu novo ventilador em
perfeitas condições. Reserve alguns
minutos para ler estas instruções e
se familiarizar com o uso de suas
várias funções.
Instruções de segurança
1. Este dispositivo pode ser usado por
crianças a partir dos oito anos de idade e
pessoas com capacidade física, sensorial
ou mental reduzida ou falta de
experiência e conhecimento se tiverem
recebido supervisão ou instrução sobre o
uso do aplicativo e os perigos resultantes.
2. A manutenção e limpeza não devem
ser realizadas por crianças sem
supervisão.
3. As crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não
brinquem com o dispositivo.
4. Se o cabo de alimentação estiver
danificado, ele deverá ser substituído
pelo fabricante ou seu serviço ou agente
técnico autorizado para evitar danos.
5. A instalação inadequada pode resultar
em risco de incêndio, curto-circuito ou
ferimentos.
6. Para evitar risco de incêndio ou curto-
circuito, não use esta unidade perto de
janelas.
7. O ventilador deve ser colocado e
usado em superfícies planas e estáveis
quando estiver em operação para evitar
que a unidade tombe.
8. O ventilador não deve ser usado em
locais úmidos ou onde a umidade é alta
(como no banheiro).
9. Verifique se o ventilador está
desconectado da rede de suprimento
antes de remover a grade de proteção.
9
10. Nunca insira dedos, lápis ou outros
objetos quando o ventilador estiver
funcionando.
Peças do ventilador
1- Corpo
2- Grade traseira
3- Parafuso oscilante
4- Grade dianteira
5- Barra interna
6- Parafuso regulador de altura
7- Guarnição do pé
8- Parafuso de fixação do corpo
9- Pé
10- Bar exterior
Assembléia
1. Instale a barra interna (5) e a barra
externa (10) na base (9).
2. Apresente a unidade do motor (3), no
tubo interno (5,), apertando o parafuso
de fixação.
3. Instale a grade de proteção traseira
(2) e prenda-a com sua porca.
4. Insira as lâminas no eixo do motor e
aperte-as com a porca da lâmina.

5. Prenda a grade de proteção frontal (4)
na grade de proteção traseira (2),
fixando-as com as porcas e parafusos
fornecidos.
Temporizador de 120 minutos
O ventilador desliga
automaticamente quando
Chegue no horário selecionado.
Na posição "off", o
O ventilador não inicia, mesmo que
esteja conectado. Para que ele funcione,
ele deve estar na posição "ligado".
Operações de inicialização:
a) Verifique se a voltagem utilizada é a
voltagem indicada.
b) Pressione os botões de velocidade
para selecionar a velocidade: 0
Desligado; 1-2-3. Lento, médio, rápido.
c) Cabeça ajustável
d) Cabeça oscilante pressionando ou
levantando o parafuso de oscilação.
e) Nunca toque nas lâminas com as
mãos ou com qualquer objeto.
f) Não puxe o cabo com muita força. Se
for danificado após uso prolongado, seu
reparo pode ser feito por qualquer
eletricista.
g) Limpeza: desconecte o dispositivo da
rede. Remova as grades dianteiras e
traseiras com cuidado. Não deixe cair as
lâminas. Primeiro, use um pano macio
com sabão para limpar as manchas de
óleo. Em seguida, limpe e polir com um
pano seco. Não use líquidos corrosivos
que possam danificar tinta, metal ou
plástico. Substitua as lâminas, feche bem
as grades antes de usar.
h) Ajuste a altura desejada do ventilador
usando o parafuso de ajuste de altura
Este símbolo significa que
quando o dispositivo atinge o
fim da sua vida, não deveria
ser considerado lixo normal,
mas resíduos perigosos e, como tal,
devem ser depositados em áreas
específicas de reciclagem e descarte,
conforme prescrito pela Diretiva 2012/19
/ UE (REEE). Ao descartar este produto
corretamente, você pode evitar
conseqüências negativas ao meio
ambiente e à saúde humana, devido à
presença de substâncias potencialmente
perigosas no produto.
Certificado de garantia
Esta garantia cobre defeitos
operacionais por 24 meses. Para ser
válido, deve ser acompanhado de uma
cópia da fatura ou bilhete original. A
aplicação da garantia começa a partir da
data de aquisição. Durante o reparo do
dispositivo danificado, nenhum dano
será pago. A empresa não é responsável
pelos danos que um aparelho pode
causar a elementos externos. Armazene
o recipiente do aparelho durante o
período de garantia.
Exclusões de garantia
Se a falha for causada por condições
inadequadas para a operação correta do
dispositivo.
Avarias devido a quebras físicas
resultantes de golpes ou tratamento
inadequado do dispositivo. Devido ao
uso de peças de reposição inadequadas.
Quando o aparelho não recebe uso
doméstico exclusivo ou devido à
localização ruim ou inadequada do
produto.
Para assistência técnica pós-venda,
entre em contato com 692 520 553 ou
10
PORTUGUÊS

Avvertenze Italiano
Grazie per aver scelto questo fan di
BASTILIPO. Queste istruzioni ti
forniranno le informazioni preziose e
necessarie per utilizzare e mantenere
il tuo nuovo fan in perfette
condizioni. Ti preghiamo di dedicare
qualche minuto a leggere queste
istruzioni e familiarizzare con l'uso
delle loro varie funzioni.
Istruzioni di sicurezza
1. Questo dispositivo può essere
utilizzato da bambini di età pari o
superiore a otto anni e da persone con
ridotta capacità fisica, sensoriale o
mentale o mancanza di esperienza e
conoscenza se hanno ricevuto
supervisione o istruzione in merito all'uso
dell'applicazione e ai conseguenti pericoli.
2. La manutenzione e la pulizia non
devono essere eseguite da bambini
senza supervisione.
3. I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con il
dispositivo.
4. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o dal suo servizio tecnico
autorizzato o agente per evitare danni.
5. Un'installazione errata può causare
rischi di incendio, corto circuito o lesioni
alle persone.
6. Per prevenire il rischio di incendi o
cortocircuiti, non utilizzare questa unità
vicino a finestre.
7. La ventola deve essere posizionata e
utilizzata su superfici piane e stabili
quando è in funzione per evitare il
ribaltamento dell'unità.
8. La ventola non deve essere utilizzata in
un luogo umido o in cui l'umidità è elevata
(ad esempio in un bagno).
9. Accertarsi che la ventola sia scollegata
dalla rete di alimentazione prima di
rimuovere la griglia di protezione.
11
10. Non inserire mai dita, matite o altri
oggetti quando la ventola è in funzione.
Parti del ventilatore
1- Corpo
2- Griglia posteriore
3- Vite oscillante
4- Griglia frontale
5- Barra interna
6- Vite del regolatore di altezza
7- Rivestimento del piede
8- Vite di fissaggio del corpo
9- Piede
10- Barra esterna
Montaggio
1. Installare la barra interna (5) e la barra
esterna (10) sulla base (9).
2. Presentare l'unità motore (3), nella
camera d'aria (5,) serrando la vite di
fissaggio.
3. Installare la griglia di protezione
posteriore (2) e fissarla con il suo dado.
4. Inserire le lame nell'albero motore,
serrarle con il dado della lama.

5. Collegare la griglia di protezione
anteriore (4) alla griglia di protezione
posteriore (2), fissandola con i dadi e i
bulloni forniti.
Temporizador de 120 minutos
La ventola si spegne
automaticamente quando
Arriva all'ora selezionata.
In posizione "off", il
La ventola non si avvia, anche se è stata
collegata. Perché funzioni, deve essere
nella posizione "on".
Operazioni di avvio:
a) Accertarsi che la tensione utilizzata sia
la tensione indicata.
b) Premere i pulsanti di velocità per
selezionare la velocità: 0 Off; - 1-2-3.
Lento, medio, veloce.
c) Testa regolabile
d) Testa oscillante premendo o
sollevando la vite di oscillazione.
e) Non toccare mai le lame con le mani o
con nessun oggetto.
f) Non tirare il cavo troppo forte. Se viene
danneggiato dopo un uso prolungato, la
riparazione può essere eseguita da
qualsiasi elettricista.
g) Pulizia: scollegare il dispositivo dalla
rete. Rimuovere con attenzione le griglie
anteriore e posteriore. Non far cadere le
lame. Per prima cosa usa un panno
morbido con sapone per pulire le
macchie di olio. Quindi pulire e lucidare
con un panno asciutto. Non utilizzare
liquidi corrosivi che potrebbero
danneggiare vernice, metallo o plastica.
Sostituire le lame, chiudere saldamente
le griglie prima dell'uso.
h) Regolare l'altezza del ventilatore
desiderata usando la vite di regolazione
dell'altezza
Questo simbolo significa che
quando il dispositivo raggiunge
il fine della tua vita, non
dovrebbe essere
considerati rifiuti normali, ma rifiuti
pericolosi e, come tali, devono essere
depositati in aree specifiche di riciclaggio
e smaltimento, come prescritto dalla
Direttiva 2012/19 / UE (RAEE).
Smaltendo correttamente questo
prodotto, è possibile evitare
conseguenze negative per l'ambiente e
la salute umana, a causa della presenza
di sostanze potenzialmente pericolose
nel prodotto.
Certificato di garanzia
Questa garanzia copre i difetti di
funzionamento per 24 mesi. Per essere
valido, deve essere accompagnato da
una copia della fattura o del biglietto
originale. L'applicazione della garanzia
inizia dalla data di acquisizione. I danni
non verranno pagati per la durata della
riparazione del dispositivo danneggiato.
La società non è responsabile per i danni
che un apparecchio può causare a
elementi esterni. Conservare il
contenitore dell'apparecchio durante il
periodo di garanzia.
Esclusioni di garanzia
Se l'errore è causato da condizioni
inadeguate per il corretto funzionamento
del dispositivo.
Guasti dovuti a rotture fisiche dovute a
colpi o cattivo trattamento del dispositivo.
A causa dell'uso di pezzi di ricambio
inadeguati.
Quando l'apparecchio non è stato
utilizzato esclusivamente in ambito
domestico o a causa di un'ubicazione
errata o inadeguata del prodotto.
Per assistenza tecnica post-vendita
contattare 692 520 553 o
12
ITALIANO

Warnungen Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen
BASTILIPO-Fan entschieden haben. Diese
Anleitung liefert Ihnen wertvolle und
notwendige Informationen, um Ihren neuen
Lüfter in einwandfreiem Zustand zu halten.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit,
um diese Anleitung zu lesen und sich mit der
Verwendung der verschiedenen Funktionen
vertraut zu machen.
Sicherheitshinweise
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab acht
Jahren und Personen mit eingeschränkter
körperlicher, sensorischer oder geistiger
Leistungsfähigkeit oder mangelnder
Erfahrung und mangelndem Wissen
verwendet werden, wenn sie hinsichtlich
der Verwendung der Anwendung und der
daraus resultierenden Gefahren
beaufsichtigt oder unterwiesen wurden.
2. Wartung und Reinigung dürfen nicht
von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
3. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
muss es vom Hersteller oder seinem
autorisierten technischen Service oder
Vertreter ausgetauscht werden, um
Schäden zu vermeiden.
5. Bei unsachgemäßer Installation
besteht die Gefahr eines Brandes, eines
Kurzschlusses oder der Verletzung von
Personen.
6. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in
der Nähe von Fenstern, um ein Feuer
oder Kurzschlüsse zu vermeiden.
7. Der Lüfter muss während des Betriebs
auf ebenen und stabilen Oberflächen
aufgestellt und verwendet werden, um ein
Umkippen des Geräts zu verhindern.
8. Der Ventilator darf nicht an feuchten
Orten oder an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit (z. B. in einem
Badezimmer) verwendet werden.
9. Stellen Sie sicher, dass der Lüfter vom
Versorgungsnetz getrennt ist, bevor Sie
den Schutzgitter entfernen. 13
10. Führen Sie niemals Finger, Stifte
oder andere Gegenstände ein, wenn der
Lüfter läuft.
Lüfterteile
1- Körper
2- Kühlergrill hinten
3- Pendelschraube
4- Kühlergrill
5- Innenstange
6- Höhenreglerschraube
7- Fußtrimmung
8- Karosserie-Befestigungsschraube
9- Fuß
10- Außenbar
Versammlung
1. Installieren Sie die innere Stange (5)
und die äußere Stange (10) an der Basis
(9).
2. Stellen Sie die Motoreinheit (3) in das
Innenrohr (5), indem Sie die
Befestigungsschraube festziehen.
3. Das hintere Schutzgitter (2) einbauen
und mit seiner Mutter sichern.
4. Setzen Sie die Messer in die
Motorwelle ein und stellen Sie sie mit der
Messermutter ein.

5. Befestigen Sie das vordere Schutzgitter
(4) mit den mitgelieferten Schrauben und
Muttern am hinteren Schutzgitter (2).
Temporizador de 120 minutos
Der Lüfter schaltet sich aus
automatisch wann
Kommen Sie zur ausgewählten
Zeit an. In der Position "Aus" ist die
Lüfter läuft nicht an, auch wenn er
angeschlossen ist. Damit es funktioniert,
muss es eingeschaltet sein.
Inbetriebnahme:
a) Stellen Sie sicher, dass die verwendete
Spannung der angegebenen Spannung
entspricht.
b) Drücken Sie die Geschwindigkeitstasten,
um die Geschwindigkeit auszuwählen: 0
Aus; - 1-2-3. Langsam, mittel, schnell.
c) Einstellbarer Kopf
d) Schwingkopf durch Drücken oder
Anheben der Schwingschraube.
e) Berühren Sie die Klingen niemals mit
Ihren Händen oder Gegenständen.
f) Ziehen Sie nicht zu fest am Kabel. Wenn
es nach längerem Gebrauch beschädigt
wird, kann es von einem Elektriker repariert
werden.
g) Reinigung: Trennen Sie das Gerät vom
Netzwerk. Entfernen Sie das vordere und
hintere Gitter vorsichtig. Lassen Sie die
Klingen nicht fallen. Verwenden Sie zuerst
ein weiches Tuch mit Seife, um die
Ölflecken zu entfernen. Dann reinigen und
mit einem trockenen Tuch polieren.
Verwenden Sie keine ätzenden
Flüssigkeiten, die Farbe, Metall oder
Kunststoff beschädigen könnten. Setzen
Sie die Klingen wieder ein und schließen
Sie die Gitter sorgfältig, bevor Sie sie
verwenden.
h) Stellen Sie die gewünschte Lüfterhöhe
mit der Höheneinstellschraube ein
Dieses Symbol bedeutet das
wenn das Gerät die erreicht
Ende deines Lebens sollte es
nicht sein
gilt als normaler Abfall, ist aber gefährlicher
Abfall und muss als solcher gemäß der
Richtlinie 2012/19 / EU (WEEE) in
bestimmten Recycling- und
Entsorgungsbereichen abgelagert werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung
dieses Produkts können Sie negative
Folgen für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit vermeiden, da das Produkt
möglicherweise gefährliche Stoffe enthält.
Garantiezertifikat
Diese Garantie deckt Betriebsfehler für 24
Monate ab. Um gültig zu sein, muss eine
Kopie der Originalrechnung oder des
Tickets beigefügt sein. Die Geltendmachung
der Garantie beginnt mit dem Datum des
Erwerbs. Für die Dauer der Reparatur des
beschädigten Gerätes werden keine
Schäden gezahlt. Das Unternehmen haftet
nicht für Schäden, die ein Gerät an externen
Elementen verursachen kann. Lagern Sie
den Gerätebehälter während der
Garantiezeit.
Garantieausschlüsse
Wenn der Fehler auf Bedingungen
zurückzuführen ist, die für den
ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts
nicht ausreichen.
Ausfälle aufgrund von physischen
Schäden, die auf Schläge oder
unsachgemäße Behandlung des Geräts
zurückzuführen sind. Aufgrund der
Verwendung unzureichender Ersatzteile.
Wenn das Gerät nicht ausschließlich für
den Hausgebrauch oder aufgrund einer
schlechten oder unzureichenden
Platzierung des Produkts verwendet wurde.
Für technische Unterstützung nach dem
Kauf wenden Sie sich an 692 520 553 oder
14
DEUTSCH

Предупреждения Pусский
Спасибо за выбор этого
вентилятора BASTILIPO. Эти
инструкции предоставят вам
ценную и необходимую
информацию для использования и
поддержания вашего нового
вентилятора в идеальном
состоянии. Пожалуйста, уделите
несколько минут, чтобы прочитать
эти инструкции и ознакомиться с
их различными функциями.
Инструкции по безопасности
1. Это устройство может использоваться
детьми от восьми лет и людьми с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или недостатком опыта и
знаний, если они получили наблюдение
или инструкции относительно
использования приложения и связанных
с этим опасностей.
2. Обслуживание и чистка не должны
выполняться детьми без присмотра.
3. Дети должны быть под присмотром,
чтобы они не играли с устройством.
4. Если шнур питания поврежден, он
должен быть заменен производителем
или его авторизованной технической
службой или агентом во избежание
повреждения.
5. Неправильная установка может
привести к пожару, короткому замыканию
или травме.
6. Во избежание возгорания или
короткого замыкания не используйте
данное устройство рядом с окнами.
7. Во время работы вентилятор должен
устанавливаться и использоваться на
плоских и устойчивых поверхностях,
чтобы предотвратить опрокидывание
блока.
8. Вентилятор не должен использоваться
во влажном месте или в местах с
высокой влажностью (например, в ванной
комнате).
9. Убедитесь, что вентилятор отключен от
питающей сети, прежде чем снимать
защитную решетку. 15
10. Никогда не вставляйте пальцы,
карандаши или другие предметы во
время работы вентилятора.
Части вентилятора
1- Тело
2- Задняя решетка
3- Осциллирующий винт
4- Передняя решетка
5- Внутренний бар
6- Винт регулятора высоты
7- отделка ног
8- Винт крепления кузова
9- фут
10- Внешний бар
сборка
1. Установите внутренний стержень (5)
и внешний стержень (10) на основание
(9).
2. Вставьте моторный блок (3) во
внутреннюю трубу (5,), затянув
крепежный винт.
3. Установите заднюю защитную
решетку (2) и закрепите ее гайкой.
4. Вставьте ножи в вал двигателя,
затяните их гайкой ножа.

5. Прикрепите переднюю защитную
решетку (4) к задней защитной
решетке (2), закрепив их
прилагаемыми гайками и болтами.
120 минутный таймер
Вентилятор выключается
автоматически, когда
Прибытие в выбранное время.
В положении «выключено»
Вентилятор не запускается, даже если
он был подключен. Чтобы он работал, он
должен быть в положении «включено».
Пусковые операции:
а) Убедитесь, что используемое
напряжение соответствует указанному
напряжению.
б) Нажмите кнопки скорости, чтобы
выбрать скорость: 0 Выкл; - 1-2-3.
Медленно, средне, быстро.
в) регулируемая головка
d) Колеблющаяся головка нажатием или
поднятием винта колебаний.
e) Никогда не касайтесь лезвий руками
или какими-либо предметами.
е) Не тяните за кабель слишком сильно.
Если он поврежден после длительного
использования, его ремонт может
выполнить любой электрик.
ж) Очистка: отключите устройство от
сети. Осторожно снимите переднюю и
заднюю решетки. Не роняйте лезвия.
Сначала используйте мягкую ткань с
мылом для очистки масляных пятен.
Затем почистите и отполируйте сухой
тканью. Не используйте едкие жидкости,
которые могут повредить краску, металл
или пластик. Замените лезвия, надежно
закройте решетки перед
использованием.
h) Отрегулируйте желаемую высоту
вентилятора с помощью винта
регулировки высоты
Этот символ означает, что
когда устройство достигает
конец вашей жизни, это не
должно быть
считаются обычными отходами, но
опасными отходами и, как таковые,
должны быть размещены в
специальных зонах переработки и
утилизации, как предписано
Директивой 2012/19 / ЕС (WEEE).
Правильная утилизация этого
продукта позволяет избежать
негативных последствий для
окружающей среды и здоровья
человека из-за наличия потенциально
опасных веществ в продукте.
Гарантийный талон
Эта гарантия распространяется на
эксплуатационные дефекты в течение 24
месяцев. Чтобы быть действительным, он
должен сопровождаться копией
оригинального счета или билета.
Применение гарантии начинается с даты
приобретения. Ущерб не будет выплачен в
течение срока ремонта поврежденного
устройства. Компания не несет
ответственности за ущерб, который прибор
может нанести внешним элементам.
Храните контейнер прибора в течение
гарантийного срока.
Гарантийные исключения
Если неисправность вызвана условиями,
недостаточными для правильной работы
устройства.
Поломки из-за физического повреждения в
результате ударов или неправильного
обращения с устройством. Из-за
использования неадекватных запчастей.
Когда прибор не был предоставлен
исключительно для внутреннего
использования или из-за плохого или
ненадлежащего местоположения продукта.
Для получения технической поддержки
после продажи свяжитесь с 692 520 553
16
РОССИЯ

Varování Česky
Děkujeme, že jste si vybrali tohoto
fanouška BASTILIPO. Tyto pokyny
vám poskytnou cenné a nezbytné
informace, které můžete použít a
udržet váš nový ventilátor v
perfektním stavu. Věnujte prosím
několik minut přečtení těchto pokynů
a seznámení se s používáním jejich
různých funkcí.
Bezpečnostní pokyny
1. Toto zařízení mohou používat děti od
osmi let a lidé se sníženou fyzickou,
smyslovou nebo mentální schopností
nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud byli pod dohledem nebo
poučením o používání aplikace a
výsledných nebezpečích.
2. Údržbu a čištění by neměly provádět
děti bez dozoru.
3. Děti by měly být pod dozorem, aby
se zajistilo, že si se zařízením nebudou
hrát.
4. Pokud je napájecí kabel poškozen,
musí být vyměněn výrobcem nebo jeho
autorizovanou technickou službou nebo
agentem, aby nedošlo k poškození.
5. Nesprávná instalace může mít za
následek riziko požáru, zkratu nebo
zranění osob.
6. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti
oken, aby nedošlo k požáru nebo
zkratu.
7. Když je ventilátor v provozu, musí být
umístěn a používán na rovných a
stabilních površích, aby nedošlo k
převrácení jednotky.
8. Ventilátor by neměl být používán na
vlhkém místě nebo tam, kde je vysoká
vlhkost (například v koupelně).
9. Před odstraněním ochranné mřížky
se ujistěte, že je ventilátor odpojen od
napájecí sítě.
17
10. Nikdy nevkládejte prsty, tužky nebo
jiné předměty, když je ventilátor v
provozu.
Díly ventilátoru
1 - Tělo
2 Zadní mřížka
3- Oscilační šroub
4 - Přední mřížka
5- Vnitřní panel
6- Šroub regulátoru výšky
7 - Ozdoba chodidla
8- Upevňovací šroub těla
9- Foot
10- Vnější bar
Shromáždění
1. Namontujte vnitřní tyč (5) a vnější tyč
(10) na základnu (9).
2. Motorovou jednotku (3) vložte do
vnitřní trubky (5) utažením upevňovacího
šroubu.
3. Namontujte zadní ochrannou mřížku
(2) a zajistěte ji maticí.
4. Vložte nože do hřídele motoru a
utáhněte je maticí nože.

5. Připojte přední ochrannou mřížku (4) k
zadní ochranné mřížce (2) a upevněte je
pomocí přiložených matic a šroubů.
120 minut časovač
Ventilátor se vypne
automaticky, když
Dorazit ve zvolený čas.
V poloze "vypnuto”
Ventilátor se nespustí, i když je připojen.
Aby to fungovalo, musí být v poloze
„zapnuto“.
Spouštěcí operace:
a) Ujistěte se, že použité napětí je
uvedené napětí.
b) Stisknutím tlačítek rychlosti vyberte
rychlost: 0 Vypnuto; - 1-2-3. Pomalé,
střední, rychlé.
c) Nastavitelná hlava
d) Oscilační hlava stisknutím nebo
zvednutím oscilačního šroubu.
e) Nikdy se nedotýkejte čepelí rukama
ani žádnými předměty.
f) Netahejte za kabel příliš silně. Pokud je
po delším používání poškozen, může
jeho opravu provést kterýkoli elektrikář.
g) Čištění: Odpojte zařízení od sítě.
Opatrně sejměte přední a zadní mřížku.
Neupusťte nože. Olejové skvrny nejprve
očistěte měkkým hadříkem s mýdlem.
Poté očistěte a vyleštěte suchým
hadříkem. Nepoužívejte korozivní
kapaliny, které by mohly poškodit barvu,
kov nebo plast. Vyměňte nože a před
použitím mřížky bezpečně uzavřete.
h) Nastavte požadovanou výšku
ventilátoru pomocí stavěcího šroubu
Tento symbol znamená, že
když zařízení dosáhne
konec vašeho života, nemělo
by to být považován za běžný odpad, ale
nebezpečný odpad a jako takový musí
být uložen ve specifických recyklačních a
likvidačních oblastech, jak je předepsáno
směrnicí 2012/19 / EU (WEEE).
Správnou likvidací tohoto produktu se
můžete vyhnout negativním důsledkům
pro životní prostředí a lidské zdraví v
důsledku přítomnosti potenciálně
nebezpečných látek v produktu.
Záruční list
Tato záruka se vztahuje na provozní
vady po dobu 24 měsíců. K platnosti
musí být přiložena kopie původní faktury
nebo lístku. Uplatnění záruky začíná
dnem nabytí. Po dobu opravy
poškozeného zařízení nebudou
vyplaceny žádné škody. Společnost
nenese odpovědnost za škody, které
může zařízení způsobit vnějším prvkům.
Skladujte spotřebič během záruční doby.
Vyloučení záruky
Pokud je porucha způsobena
nedostatečnými podmínkami pro
správnou funkci zařízení.
Poruchy způsobené fyzickým
poškozením v důsledku úderů nebo
nesprávného zacházení se zařízením.
Vzhledem k použití nevhodných
náhradních dílů.
Pokud spotřebič nebyl použit výhradně k
domácímu použití nebo kvůli špatnému
nebo nedostatečnému umístění
produktu.
Pro poprodejní technickou pomoc
kontaktujte 692 520 553 nebo
18
ČESKÝ


Compañía Pineda Álvarez, S.L.
P.I. Sta. Isabel c/Alicatadores, 23
El Viso del Alcor (Sevilla) CP 41520 Spain
T +34 955 741 038
Fax +34 955 741 254
www.bastilipo.com
Table of contents
Languages:
Other Bastilipo Fan manuals

Bastilipo
Bastilipo Granadella User manual

Bastilipo
Bastilipo Roche User manual

Bastilipo
Bastilipo Varadero User manual

Bastilipo
Bastilipo Mistral User manual

Bastilipo
Bastilipo Palma User manual

Bastilipo
Bastilipo Ventisca User manual

Bastilipo
Bastilipo Ciclon User manual

Bastilipo
Bastilipo Mazagon User manual

Bastilipo
Bastilipo Zahara User manual

Bastilipo
Bastilipo Cala Salada User manual