Beamz 150.446 User manual

MINI SPOT LED MOVINGHEAD
150.446
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES

GB
Congratulations to the purchase of this Beamz LED Moving Head. Please read this manual thoroughly
prior to using the unit in order to benefit fully from all features.
SAFETY INFORMATION
- Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions.
- Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first
time, some smell may occur. This is normal and will
disappear after a while.
- The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the
moving head. This may cause electrical shock and
malfunction.
- Do not place the unit near heat sources such as radiators,
etc. Do not place the unit on a vibrating surface. Do not
cover the ventilation holes.
- The unit is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit to
rain and moisture.
- Do not plug or unplug the unit with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they need
to be replaced by a qualified technician.
- If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains
outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your
dealer. Do NOT connect the unit to a dimmer.
- All repairs should be carried out by a qualified
technician only.
- Connect the unit to an earthed mains outlet
(230Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the unit will not be used for
a longer period of time, unplug it from the mains. The
rule is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the unit
in humid rooms or outdoors.
- During operation, the housing becomes very hot. Do not
touch it during operation and immediately after.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the
instructions/warnings.
- Secure the unit with an extra safety chain if the unit is
ceiling mount. Use a truss system with clamps. Make
sure nobody stands in the mounting area. Mount the
moving head at least 50cm away from inflammable
material and leave at least 1 meter space on every side to
ensure sufficient cooling.
- This unit contains one high intensity LED. Do not look
into the LED light to prevent damage to your eyes.
- Do not switch the unit on when no LED tube (lamp) is
fitted. Do not repeatedly switch the lamp on and off.
This shortens the life time of the lamp.
- Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean the switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Only operate the unit with clean hands.
- Do not force the controls.
- If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every
use for damages and faults!
- In Great Britain, the mains voltage is 240Vac/50Hz. If
you travel with your unit, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and
that are of sufficient magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual
and that he should read and adhere to.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the
warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried
out by a qualified technician in order to avoid electrical shock. Keep the manual for future
reference.

DO NOT LOOK DIRECTLY INTO THE LENS. This can damage your eyes. Persons who are
subject to epileptic attacks should be aware of the effects that this light effect may have on them.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate
the CE certificate and their guarantee!
NOTE:
To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between
5°C/41°F and 35°C/95°F.
FEATURES
1) IEC Connector/fuse F5A
2) DMX Signal IN
3) DMX Signal OUT
•Stroboscope with speed control
•RGB colours
•Music controlled
•Master-slave function/auto mode
•DMX controlled
•5/13 DMX channels
•15W RGB LED
•16 bit pan-tilt resolution
•Pan : 0° ~ 540°
•Tilt : 0° ~ 270°
•Coated lens
•Parabolic system
•9 gobos and “open”
1) Lens
2) Display and Menu buttons

1. Earth
2. Signal –
3. Signal +
CONNECTIONS
First connect all signal leads prior to connecting the mains lead to a mains outlet!!
Connection if several moving heads must operate together (Master/Slave):
Connect the moving heads via 3-pin XLR leads as indicated in the illustration above if you want to
operate them in Master-Slave mode.
The wiring of an XLR connector is indicated below:
An end-of-line resistor of 120Ω/1W must be connected on the last
unit of the chain (DMX OUT between pin 2 & 3).
DMX512 PROTOCOLE
5 CHANNEL MODE
Channel 1: Pan, The moving head can rotate horizontally up to 540° and stop in any position.
Channel 2: Tilt, The moving head can rotate vertically up to 270° and stop in any position.
Channel 3: Shutter and stroboscope Channel 4: Colours
0-7 Closed
8-21 Open / White
22-35 Red
36-49 Green
50-63 UV
64-77 Light blue
78-91 Pink
92-105 Yellow
106-119 Magenta
120-133 Pink II
134-147 Light green
148-161 Light Magenta
162-189 Dark blue
190-203 Light pink
204-217 White II
218-231 White III
232-255 Rainbow effect
0-9 Shutter closed
10-134 Shutter open 0-100%
135-239 Stroboscope (slow to fast)
240-255 Shutter open
IOUT IOUT IOUT
DMX
IN DMX
OUT

Channel 5: Gobos
0-12 13-25 26-38 39-51 52-64 65-77 78-90 91-103 104-116 117-127
128-191 Positive rainbow effect with increasing speed
192-255 Negative rainbow effect with increasing speed
13 CHANNEL MODE
Channel 1: Pan, The moving head can rotate
horizontally up to 540° and stop in any position.
Channel 2: Pan fine adjustment 16 bit
Channel 3: Tilt, The moving head can rotate
vertically up to 270° and stop in any position.
Channel 4: Tilt fine adjustment 16 bit
Channel 5: Pan/Tilt speed adjustment
0-255 Pan/Tilt speed adjustment
Channel 6: Sutter & strobe
Channel 7: Red
0-255 Red 0-100%
Channel 8: Green
0-255 Green 0-100%
Channel 9: Blue
0-255 Blue 0-100%
Channel 10: Colours
0-7 Closed
8-21 Open / White
22-35 Red
36-49 Green
50-63 UV
64-77 Light blue
78-91 Pink
92-105 Yellow
106-119 Magenta
120-133 Red II
134-147 Green II
148-161 Light green
162-189 Purple
190-203 Light pink
204-217 Light green II
218-231 Light blue II
232-255 Rainbow effect
Channel 11: LED speed adjustment
0-255 Colour change from
slow to fast
Channel 12: Auto programme
0-7 No function
8-22 Auto programme 1
23-37 Auto programme 2
38-52 Auto programme 3
53-67 Auto programme 4
68-82 Auto programme 5
83-97 Auto programme 6
98-112 Auto programme 7
113-127 Auto programme 8
128-142 Sound control 1
143-157 Sound control 2
158-172 Sound control 3
173-187 Sound control 4
188-202 Sound control 5
203-217 Sound control 6
218-232 Sound control 7
233-255 Sound control 8
0-9 Shutter closed
10-134 Shutter open 0-100%
135-239 Stroboscope (slow to fast)
240-255 Shutter open

Channel 13: Gobos
0-12
Open
13-25
Gobo 1
26-38
Gobo 2
39-51
Gobo 3
52-64
Gobo 4
65-77
Gobo 5
78-90
Gobo 6
91-103
Gobo 7
104-116
Gobo 8
117-127
Gobo 9
128-191 Positive rainbow
effect with increasing
speed
192-255 Negative rainbow
effect with increasing
speed
SETTINGS
You can allocate the DMX addresses to the moving head via the
control panel on top of the unit. Please keep in mind that the moving
head has 13 channels when it is connected to a controller. If you use
several units (Master-slave) you need to be aware of the following:
The address of the first unit is 1(001). For the second unit it is 1+13= 14(014) and for the third 14+13=
27(027) etc.
Make sure that the channels don’t overlap otherwise the units will not work properly. NB: If two units
have the same address, the both operate in the same way.
Once all units have got an address, you can start operation via the controller. The unit will recognize
immediately if it receives data or not. If it doesn’t receive any data, the LED will not flash. If the system
doesn’t work, check the XLR connectors and the leads. It is also possible that the controller is faulty.
Connect an end-of-line resistor of 120Ω/1W to the last unit in order to ensure proper data transmission.
MODE 1:
Standard mode. DMX512 signal: search the desired address via the UP/DOWN buttons.
DMX mode: Channel 1 - Channel 512
MODE 2: : Press the ESC button until one the previous messages displays
and search for the desired function via the UP/DOWN buttons. is the master auto mode, is
the master sound control mode. is the “easy” controller mode and is the slave mode.
Press ENTER to save the function. Then changes into , changes into ,
changes into and .

MODE 3:
and : Press the ESC button until one the previous messages displays and search for the
desired function via the UP/DOWN buttons. is positive PAN mode and is negative PAN
mode. Press ENTER to save the function. On the display appears -DMX- or -Master/Slave- mode
depending on what has been previously selected.
MODE 4:
and : Press the ESC button until one the previous messages displays and search for the
desired function via the UP/DOWN buttons. is positive TILT mode and is negative
TILT mode. Press ENTER to save the function. On the display appears -DMX- or -Master/Slave- mode
depending on what has been previously selected.
MODE 5:
and : Press the ESC button until one the previous messages displays and search for the
desired function via the UP/DOWN buttons. is positive LED mode and is negative LED
mode. Press ENTER to save the function. On the display appears -DMX- or -Master/Slave- mode
depending on what has been previously selected.
MODE 6:
and : Press the ESC button until one the previous messages displays and search for the
desired function via the UP/DOWN buttons. is 13 CHANNELS and is 5 CHANNELS.
Press ENTER to save the function. On the display appears -DMX- or -Master/Slave- mode depending on
what has been previously selected.
MODE 7:
Select the scanning angle for PAN (for Master/Slave and Sound Control) and press the ESC button until
is displayed. Select the desired function with the UP/DOWN buttons. Press
ENTER to save the function. On the display appears -DMX- or -Master/Slave- mode depending on what
has been previously selected.
MODE 8:
Select the scanning angle for TILT (for Master/Slave and Sound Control) and press the ESC button until
is displayed. Select the desired function with the UP/DOWN buttons. Press
ENTER to save the function. On the display appears -DMX- or -Master/Slave- mode depending on what
has been previously selected.
Master mode: Auto mode
Master mode: Sound controlled mode
Master mode: “Easy”controller mode
Slave mode: Slave
Pan : 540°
Pan : 360°
Pan : 180°
Tilt : 270°
Tilt : 180°
Tilt : 90°

MODE 9:
Press the ESC button until is displayed. Press ENTER to reset the system.
MODE 10:
Press the ESC button until is displayed. Press ENTER to switch back to the standard mode
(default mode).
Stand alone-Mode
The units are not connected to a controller but can execute preset sequences that can be different from one
unit to the other. This mode applies to a single unit (MASTER) or for all units (Master-Slave). All units
need to have the same address n.1 “001”. When the Master unit runs a programme, all other units will
follow. The programme cannot be applied to a Slave unit. It must always be applied to the Master unit.
(The controller must NOT be connected as this would corrupt the data and the stand-alone mode wouldn’t
work properly).
N.B.: Make sure that a 120Ωresistor is connected to the input of the Master unit and the output of the last
Slave unit to ensure proper data transmission.
IF A PROBLEM OCCURS
If a problem occurs, following solutions might be helpful.
The units don’t work Fuse(s) blown / no mains power
Check the mains power – Faulty plug / lead
DMX problem Check the wiring and connectors. Interchange units to eliminate the
problem. Check if the controller is faulty.
No unit reacts to the controller Faulty controller / XLR leads from the controller are faulty;
Check Controller OUT with unit 1-OUT
Some units don’t react Bad data transmission/ Check 120Ωresistor / Wrong address / 1 unit
is faulty and disturbs the others / eliminate the problem by placing the
120Ωresistor into an other (preceding) unit / remove the connectors
from the suspicious unit and connect them together to find out if the
unit is really faulty.
The shutter closes immediately The gobos have lost the index position. Bring the unit to your dealer
No light All Led’s are faulty. Bring the unit to your dealer.
Light goes on and off Unit is too hot. Check the fans, ventilation holes, lens
SPECIFICATIONS
Type nr.................................................................... 150.446
Power supply .................................................230Vac/50Hz
Power rating................................................................. 50W
Dimensions .........................................177 x 177 x 250 mm
Weight......................................................................... 4.5kg
Fan .............................................................................12Vdc
Operating temperature ....................................... 5°C - 35°C
Minimum distance to:
Inflammable surfaces................................................ 50 cm
Other light effects ..................................................... 130cm
Subject to changes without prior notice

NL
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Beamz Led Movinghead. Neemt U a.u.b. een paar momenten
de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en
volledig gebruikt.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect
is, dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is
normaal en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in de
movinghead. Dit kan leiden tot elektrische schokken of
defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen
zoals radiatoren etc. en niet op een vibrerende ondergrond
plaatsen. Dek ventilatie-openingen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continugebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
electrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet
aan het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schokken te voorkomen, dient u
dit apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen
resp. uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in
het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman
hersteld te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst én het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer. Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alléén aan op een 230VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo
ook wanneer het apparaat voor een langere tijd niet
gebruikt wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker
verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen ; apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten
gebruiken.
- De behuizing wordt zeer warm, raak deze dan ook niet aan
bij gebruik én direct na gebruik..
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moét rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Zorg voor een extra veiligheidsketting als het apparaat op
hoogte wordt gehangen. Gebruik een trusssysteem met
clamps . Ga nooit onder het apparaat staan bij ophanging.
Monteer de movinghead minimaal 50 cm van brandbare
objecten en laat tenminste 1meter vrij aan weerszijden
voor een deugdelijke ventilatie.
- Dit apparaat bezit een high intensity LED; kijk nooit in de
LED om oogbeschadigingen te voorkomen.
- Het apparaat nooit inschakelen wanneer er geen Ledbuis
(lamp) in zit. Ook dient deze nooit steeds aan/uit
geschakeld te worden daar het ten koste gaat van de
Ledbuis.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Zorg dat uw handen schoon zijn tijdens het gebruik.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Bij een ongeval met deze movinghead altijd eerst een
deskundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van electronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer en/of
aansluitsnoeren verwijdert. Verwijder netsnoer en
aansluitsnoeren voordat u dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten! !
- In Nederland/Belgie is de netspanning 230Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een electrische schok wordt verkregen.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel
eens kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheids maatregelen om brand en/of een electrische schok te
voorkomen. Tevens is het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel
om een electrische schok te voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.

Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of
op te volgen.
KIJK NOOIT DIRECT IN DE LENS. Dit kan uw ogen beschadigen. Daarnaast dienen epileptici rekening te houden
met de effecten die deze movinghead creëert.
Dit apparaat is CE-goedgekeurd ; er mogen géén veranderingen/modificaties worden doorgevoerd ; deze unnen de CE status
te niet doen met alle gevolgen van dien. Tevens vervalt de garantie!
OPMERKING:
Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de
temperatuur tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
EIGENSCHAPPEN
1) IEC Connector/zekering F5A
2) DMX Signaal IN
3) DMX Signaal UIT
•Stroboscoop met snelheidsregeling
•RGB kleuren
•Muziekgestuurd
•Master-slave functie/auto mode
•Sturing m.b.v. DMX contoller
•5/13 KANALEN DMX mode
•15W RGB LED
•16 bit pan-tilt resolutie
•Pan : 0° ~ 540°
•Tilt : 0° ~ 270°
•Gecoate lens
•Parabolisch systeem
•9 gobo’s en “open”
1) Lens
2) Display en Menu toetsen

1. Aarde
2. Signaal –
3. Signaal +
Sluit eerst alle signaalkabels aan alvorens de netsnoeren met de netspanning te verbinden!!
Aansluiting indien meerdere movingheads tegelijkertijd moeten werken (Master/Slave) :
Sluit de movingheads m.b.v. 3-p XLR kabels aan zoals in bovenstaande tekening is weergegeven, indien
gebruik gemaakt wordt van de Master-Slave functie.
De aansluiting van een XLR-connector is hieronder weergegeven.
Een afsluitweerstand 120 Ohm/1W gebruiken bij de laatste unit
(DMX OUT tussen p2 en p3).
DMX512 PROTOCOL
5 KANALEN MODE
Kanaal 1 : Pan-beweging,
De movinghead kan 540° horizontaal draaien en stopt in iedere gewenste positie.
Kanaal 2 : Tilt-beweging
De movinghead kan 270° verticaal draaien en stopt in iedere gewenste positie.
Kanaal 3 : Sluiter en stroboscoop Kanaal 4 : Kleuren
0-9 Sluiter gesloten
10-134 Sluiter open 0-100%
135-239 Stroboscoop
(langzaam naar snel)
240-255 Sluiter open
0-7 Gesloten
8-21 Open / Wit
22-35 Rood
36-49 Groen
50-63 UV
64-77 Licht blauw
78-91 Rose
92-105 Geel
106-119 Magenta
120-133 Rose II
134-147 Licht groen
148-161 Licht Magenta
162-189 Donker blauw
190-203 Licht rose
204-217 Wit II
218-231 Wit III
232-255 Regenboog effect
IOUT IOUT IOUT
DMX
IN DMX
UIT

Kanaal 5 : Gobo’s
0-12 13-25 26-38 39-51 52-64 65-77 78-90 91-103 104-116 117-127
128-191 Positief regenboog effect met toenemende snelheid
192-255 Negatief regenboog effect met toenemendesnelheid
13 KANALEN MODE
Kanaal 1 : Pan-beweging
De movinghead kan 540° horizontaal draaien en
stopt in iedere gewenste positie.
Kanaal 2 : Pan fijnregeling 16 bit
Kanaal 3 : Tilt beweging
De movinghead kan 270° verticaal draaien en
stopt in iedere gewenste positie.
Kanaal 4 : Tilt fijnregeling 16 bit
Kanaal 5 : Pan/Tilt snelheid
0-255 Pan/Tilt
snelheidsregeling
Kanaal 6 : Sluiter en stroboscoop
0-9 Sluiter gesloten
10-134 Sluiter open 100-0%
135-239 Stroboscoop
(langzaam naar snel)
240-255 Sluiter open
Kanaal 7 : Rood
0-255 Rood 0-100%
Kanaal 8 : Groen
0-255 Groen 0-100%
Kanaal 9 : Blauw
0-255 Blauw 0-100%
Kanaal 10 : Kleuren
0-7 Gesloten
8-21 Open / Wit
22-35 Rood
36-49 Groen
50-63 UV
64-77 Licht blauw
78-91 Rose
92-105 Geel
106-119 Magenta
120-133 Rood II
134-147 Groen II
148-161 Licht groen
162-189 Paars
190-203 Licht rose
204-217 Licht groen II
218-231 Licht blauw II
232-255 Regenboog effect
Kanaal 11 : LED snelheid
0-255 Kleurwisseling van snel
naar langzaam
Kanaal 12 : Auto programma
0-7 Geen functie
8-22 Auto programma 1
23-37 Auto programma 2
38-52 Auto programma 3
53-67 Auto programma 4
68-82 Auto programma 5
83-97 Auto programma 6
98-112 Auto programma 7
113-127 Auto programma 8
128-142 Geluidsregeling 1
143-157 Geluidsregeling 2
158-172 Geluidsregeling 3
173-187 Geluidsregeling 4
188-202 Geluidsregeling 5
203-217 Geluidsregeling 6
218-232 Geluidsregeling 7
233-255 Geluidsregeling 8

Kanaal 13 : Gobo’s
0-12
Open
13-25
Gobo 1
26-38
Gobo 2
39-51
Gobo 3
52-64
Gobo 4
65-77
Gobo 5
78-90
Gobo 6
91-103
Gobo 7
104-116
Gobo 8
117-127
Gobo 9
128-191 Positief regenboog effect
met toenemende snelheid
192-255 Negatief regenboog
effect met toenemende
snelheid
INSTELLINGEN
Het bedieningspaneel op de movinghead stelt u in staat om DMX-adressen toe te wijzen. Hou er rekening
mee dat bij gebruik van een controller de movinghead 13 kanalen
heeft. Wanneer meerdere units gebruikt worden (Master-slave) dient u
dan ook het volgende in acht te nemen :
Het adres van de eerste unit is 1(001). Van de tweede unit is dit 1+13=
14(014) en van de derde 14+13= 27(027) enz.
Zorg ervoor dat de kanalen elkaar niet overlappen anders werkt de
bediening van de units afzonderlijk, niet naar behoren.
NB : Wanneer twee units identiek zijn geadresseerd werken ze allebei
hetzelfde.
Nadat alle units zijn geadresseerd kan m.b.v. de controller de bediening worden begonnen. De units
herkennen onmiddellijk of er data wordt verkregen of niet. Bij géén data zal de LED niet knipperen. Als
het systeem niet funtioneert controleer dan de XLR-connectoren en –kabels. Ook is het mogelijk dat de
controller defect is.
Sluit de laatste unit af met een afsluitweerstand van 120 Ohm/ 1W om tot een juiste data overdracht te
komen.
MODE 1:
Als standaard mode . DMX512 signaal : zoek het gewenste adres m.b.v. de UP/DOWN toetsen.
DMX mode: Kanaal 1 - Kanaal 512
MODE 2 : : Druk zolang op de ESC(ape)-toets tot het voorgaande
verschijnt en zoek de gewenste functie m.b.v. de Up/Down toetsen. is master auto mode,
is master sound control mode. is “easy” controller mode en is slave mode. Toets Enter
om de functie op te slaan , daarna zal worden gewijzigd in , wordt gewijzigd in
, wordt gewijzigd in en .

MODE 3 :
en : Druk zolang op de ESC(ape)-toets tot het voorgaande verschijnt en zoek de
gewenste functie m.b.v. de Up/Down toetsen. als PAN mode positief en als PAN mode
negatief. Toets Enter om de functie op te slaan, in de display verschijnt -DMX- of -Master/Slave- mode
die voorheen is gekozen.
MODE 4 :
en : Druk zolang op de ESC(ape)-toets tot het voorgaande verschijnt en zoek de
gewenste functie m.b.v. de Up/Down toetsen. als TILT mode positief en als TILT mode
negatief. Toets Enter om de functie op te slaan, in de display verschijnt -DMX- of -Master/Slave- mode
die voorheen is gekozen.
MODE 5 :
en : Druk zolang op de ESC(ape)-toets tot het voorgaande verschijnt en zoek de
gewenste functie m.b.v. de Up/Down toetsen. als LED mode positief en als LED mode
negatief. Toets Enter om de functie op te slaan, in de display verschijnt -DMX- of -Master/Slave- mode
die voorheen is gekozen.
MODE 6 :
en : Druk zolang op de ESC(ape)-toets tot het voorgaande verschijnt en zoek de
gewenste functie m.b.v. de Up/Down toetsen. is 13 KANALEN en is 5 KANALEN.
Toets Enter om de functie op te slaan, in de display verschijnt -DMX- of -Master/Slave- mode die
voorheen is gekozen.
MODE 7 :
Selecteer voor PAN de scanhoek ( voor Master/Slave en Sound Control) en toets de ESC-toets tot in de
display verschijnt. Kies m.b.v. de Up/Down toetsen de gewenste functie.
Toets Enter om de functie op te slaan, in de display verschijnt -DMX- of -Master/Slave- mode die
voorheen is gekozen.
MODE 8 :
Selecteer voor TILT de scanhoek ( voor Master/Slave en Sound Control) en toets de ESC-toets tot in de
display verschijnt. Kies m.b.v. de Up/Down toetsen de gewenste functie.
Toets Enter om de functie op te slaan, in de display verschijnt -DMX- of -Master/Slave- mode die
voorheen is gekozen.
MODE 9 :
Druk de ESC toets tot in de display verschijnt. Een druk op de
Entertoets zal het systeem resetten.
Master mode : Auto mode
Master mode : Geluid control mode
Master mode : “Easy”controller mode
Slave mode : Slave
Pan : 540°
Pan : 360°
Pan : 180°
Tilt : 270°
Tilt : 180°
Tilt : 90°

MODE 10 :
Druk de ESC toets tot in de display verschijnt. Bij een druk op de Entertoets gaat het systeem
terug naar de standaard mode (default mode).
Stand alone-Mode
De units zijn niet aangesloten op een controller, maar kunnen vooraf ingestelde programma’s uitvoeren
die per unit anders kunnen zijn. Deze mode geldt voor een enkele unit (Master) of voor alle units (Master-
Slave). Alle units dienen hetzelfde geadresseerd te zijn n.l. “001”. Indien de Master-unit een programma
afwerkt zullen alle units hetzelfde doen. Dit programma kan niet worden aangeboden aan een Slave-unit
en dient dus altijd aan een Master-unit te worden aangeboden.
(De controller kan niet tegelijkertijd worden aangesloten, daar dan de data vervormd raakt en de stand
alone-werking niet juist wordt uitgevoerd).
N.B.: Zorg er hier voor dat een weerstand van 120 Ohm zowel wordt aangesloten op de ingang van de
Master als op de uitgang van de laatste Slave om een juiste data overdracht te krijgen.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Wanneer er een probleem ontstaat kunnen onderstaande oplossingen misschien van dienst zijn.
Units werken niet Zekering(en) defect / geen netspanning
Controleer de netspanning – Stekker / snoer defect.
DMX probleem Controleer bekabeling en connectoren. Verwissel units om het
probleem te elimineren. Controleer of het aan de controller ligt.
Alle units reageren niet op de
controller
Controller defect / XLR bekabeling vanaf de controller defect.
Controleer Controller-OUT met unit 1-OUT
Sommige units reageren niet Slechte data-overdracht/ Controleer 120 Ohm weerstand / Incorrecte
adressering / 1 unit is defect en stoort de anderen / elimineer het
probleem door de 120 Ohm weerstand in een andere (voorgaande)unit
te plaatsen / de connectoren uit de verdachte unit halen en
doorverbinden om zeker te zijn dat de unit werkelijk defect is.
Sluiter gaat spontaan dicht De gobo is zijn index-positie kwijt, stuur de unit naar de dealer
Geen verlichting Alle LED’s defect, stuur de unit naar de dealer
Verlichting gaat aan/uit Unit is te warm, controleer de ventilator, ventilatiegaten, lens
SPECIFICATIES
Type nr.................................................................... 150.446
Aansluitspanning ...........................................230Vac/50Hz
Vermogen .................................................................... 50W
Afmetingen .........................................177 x 177 x 250 mm
Gewicht....................................................................... 4.5kg
Ventilator ...................................................................12Vdc
Bedrijfstemperatuur .........................................5°C en 35°C
Minimale afstand tot :
ontvlambare oppervlakken........................................ 50 cm
andere lichteffecten................................................... 130cm
Wijzigingen en modificaties zijn voorbehouden aan de fabrikant en worden doorgevoerd zonder u op
de hoogte te brengen!

FR
Nous vous remercions pour l’achat de cette lyre à LED Beamz. Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de profiter
pleinement des possibilités offertes par ce produit.
CONSIGNES DE SECURITE
- Conservez l’emballage afin de pouvoir le transporter dans
son emballage d’origine en cas de défaillance afin d’éviter
des dommages.
- Demandez l’avis d’un professionnel avant la mise en
service de l’appareil. Pendant la première utilisation, une
fumée peut se produire. Ceci est normal et disparaît après
un instant.
- L’appareil contient des pièces sous tension. Ne pas ouvrir
le boîtier.
- Ne pas poser de pièces métalliques ni verser aucun liquide
sur la lyre. Ceci peut provoquer une électrocution.
- Ne pas poser l’appareil à proximité d’une source de
chaleur tel qu’un radiateur, etc. Ne pas placer sur une
surface vibrante. Ne pas couvrir les fentes de ventilation.
- L’appareil ne convient pas à une utilisation continue.
- Manipulez le cordon secteur avec soin. S’il est
endommagé, il peut provoquer une électrocution ou des
défaillances.
- Afin d‘éviter un incendie ou une électrocution ne pas
exposer l’appareil à l’eau ou à la pluie.
- Ne pas toucher la fiche secteur avec des mains mouillées.
- Si la fiche et/ou le cordon secteur sont endommagés, il
faut les faire remplacer par un technicien qualifié.
- Si l’appareil est endommagé au point que des pièces
internes sont visibles, ne jamais brancher la fiche sur le
secteur et ne pas mettre l’appareil sous tension. Contactez
votre revendeur. Ne jamais brancher l’appareil sur un
variateur.
- Toutes les réparations doivent être effectuées par un
spécialiste.
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre de
230Vac/50Hz relié à un fusible de 10-16A.
- En cas d’orage ou de non utilisation prolongée,
débranchez-le du secteur.
- Après une non utilisation prolongée, de l’eau de
condensation a pu se former. Attendre que l’appareil ait
atteint la température ambiante avant de le remettre en
service. Ne pas utiliser l’appareil dans une pièce humide
ou à l’extérieur.
- Le boîtier devient très chaud. Ne pas le toucher pendant le
fonctionnement, ni immédiatement après.
- Afin d’éviter des accidents dans des entreprises, il faut
tenir compte des directives en vigueur et respecter les
consignes de sécurité.
- Mettez un câble de sécurité en place si l’appareil est
suspendu. Utilisez un système de traverses avec des
crochets. Ne pas rester en dessous de l’appareil pendant
qu’il est suspendu. Installez la lyre à au moins 50cm
d’objets inflammables et laissez au moins 1m de libre de
chaque côté afin d’assurer une ventilation suffisante.
- Cet appareil est équipé d’une LED de haute intensité. Ne
pas regarder dans la LED afin de ne pas endommager les
yeux.
- Ne pas mettre cet appareil sous tension lorsqu’aucune
lampe n’est en place. Ne pas allumer et éteindre
constamment la lampe.
- Tenir hors de la portée des enfants. Ne pas laisser la lyre
sans surveillance
- Ne pas utiliser de sprays nettoyants pour nettoyer les
commutateurs. Les résidus de ces sprays provoquent des
cumuls de graisse et de poussière. En cas de défaillance,
demandez conseil à un spécialiste.
- Manipulez l’appareil avec des mains propres.
- Ne pas forcer les commutateurs et boutons de l’appareil.
- En cas d’accident avec la lyre, demandez conseil à un
spécialiste avant de l’utiliser à nouveau..
- Ne pas utiliser de produits chimiques pour nettoyer
l’appareil. Vous risquez d’abîmer le vernis. Essuyez
l’appareil avec un chiffon sec.
- Rester hors de la portée d’appareils électroniques afin
d’éviter des parasites.
- En cas de réparation, utilisez toujours des pièces détachées
d’origine afin d’éviter des dommages et/ou des radiations
dangereuses.
- Eteignez d’abord l’appareil avant de le débrancher du
secteur ou de débrancher d’autres cordons. Débrancher
tous les cordons avant de déplacer l’appareil.
- Vérifiez que le cordon ne puisse pas être endommagé si
des personnes marchent dessus. Vérifiez le cordon avant
toute utilisation !
- En France et en Belgique, la tension secteur est de
230Vac/50Hz. Si vous voyagez (avec l’appareil),
renseignez-vous sur la tension secteur du pays de votre
séjour.
Ce symbole attire l’attention de l’utilisateur sur des tensions dangereuses présentes dans le produit
qui peuvent provoquer une électrocution en cas de contact.
Ce symbole attire l’attention sur des instructions importantes contenues dans le manuel.
Lire le mode d’emploi avant la première mise en service du produit. Suivez les instructions sous
peine d’invalider la garantie. Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter un incendie
et/ou des chocs électriques. Il est également recommandé de confier toutes les réparations/
modifications à un technicien qualifié afin d’éviter des chocs électriques. Conservez ce mode
d’em
p
loi
p
our référence ultérieure.

NE PAS REGARDER DIRECTEMENT DANS LA LENTILLE. Vous risquez d’endommager
vos yeux. Les personnes sujettes à des crises d’épilepsie doivent être particulièrement vigilantes car cet
appareil peut déclencher des crises.
Cet appareil est homologué CE ; ne pas effectuer de modifications. L’homologation CE ne serait plus
valable et vous perdez tout droit à garantie!
REMARQUE:
Afin d’être sûr du bon fonctionnement, utilisez cet appareil dans une pièce où la température se situe
entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
PROPRIETES
1) Connecteur IEC/fusible F5A
2) ENTREE du signal DMX
3) SORTIE du signal DMX
•Stroboscope avec réglage de vitesse
•Couleurs RVB
•Contrôlé par la musique
•Fonction Maître-Esclave: automatique
•Commande par DMX
•5/13 canaux en mode DMX
•LED RVB 15W
•Résolution pan-tilt 16 bit
•Pan : 0° ~ 540°
•Tilt : 0° ~ 270°
•Lentille traitée
•Système parabolique
•9 gobos et “open”
1) Lentille
2) Touches d’affichage et de menu

1. Terre
2. Signal –
3. Signal +
BRANCHEMENTS
Branchez tous les câbles signal avec de brancher la lyre sur le secteur !!
Branchements lorsque plusieurs lyres fonctionnent en même temps (Maître/Esclave) :
Branchez les lyres au moyen d’un câble DMX à 3 contacts comme indiqué ci-dessus si vous utilisez la
fonction Maître/esclave.
Branchement d’une fiche XLR (ci-dessous)
Utilisez une résistance de fin de ligne de 120 Ohms/1W sur le dernier
appareil (SORTIE DMX entre broche 2 et broche 3).
PROTOCOLE DMX512
MODE 5 CANAUX
Canal 1 : Mouvement pan
La lyre peut tourner à 540° à l’horizontale et peut s’arrêter dans toutes les positions.
Canal 2 : Mouvement Tilt
La lyre peut tourner à 270° à la verticale et s’arrêter dans toutes les positions.
Canal 3 : Obturateur et stroboscope Canal 4 : Couleurs
0-7 Fermé
8-21 Open / Blanc
22-35 Rouge
36-49 Vert
50-63 UV
64-77 Bleu clair
78-91 Rose
92-105 Jaune
106-119 Magenta
120-133 Rose II
134-147 Vert clair
148-161 Magenta clair
162-189 Bleu foncé
190-203 Rose clair
204-217 Blanc II
218-231 Blanc III
232-255 Effet rainbow
0-9 Obturateur fermé
10-134 Obturateur ouvert 0-
100%
135-239 Stroboscope
(lentement vers rapide)
240-255 Obturateur ouvert
IOUT IOUT IOUT
Entrée
DMX Sortie
DMX

Canal 5 : Gobos
0-12 13-25 26-38 39-51 52-64 65-77 78-90 91-103 104-116 117-127
128-191 Effet Rainbow positif à vitesse croissante
192-255 Effet Rainbow négatif à vitesse croissante
MODE 13 CANAUX
Canal 1 : Mouvement pan
La lyre peut tourner à 540° à l’horizontale et
peut s’arrêter dans toutes les positions.
Canal 2 : Réglage fin Pan 16 bit
Canal 3 : Mouvement Tilt
La lyre peut tourner à 270° à la verticale et
s’arrêter dans toutes les positions.
Canal 4 : Réglage fin Tilt 16 bit
Canal 5 : Vitesse Pan/Tilt
0-255 Réglage de vitesse Pan/Tilt
Canal 6 : Obturateur et stroboscope
0-9 Obturateur fermé
10-134 Obturateur ouvert 0-100%
135-239 Stroboscope (lentement
vers rapide)
240-255 Obturateur ouvert
Canal 7 : Rouge
0-255 Rouge 0-100%
Canal 8 : Vert
0-255 Vert 0-100%
Canal 9 : Bleu
0-255 Bleu 0-100%
Canal 10 : Couleurs
0-7 Fermé
8-21 Open / Blanc
22-35 Rouge
36-49 Vert
50-63 UV
64-77 Bleu clair
78-91 Rose
92-105 Jaune
106-119 Magenta
120-133 Rouge II
134-147 Vert II
148-161 Vert clair
162-189 Violet
190-203 Rose clair
204-217 Vert clair II
218-231 Bleu clair II
232-255 Effet Rainbow
Canal 11 : Vitesse de la LED
0-255 Changement de couleur de
rapide à lent
Canal 12 : Programme automatique
0-7 Aucune fonction
8-22 Programme automatique 1
23-37 Programme automatique 2
38-52 Programme automatique 3
53-67 Programme automatique 4
68-82 Programme automatique 5
83-97 Programme automatique 6
98-112 Programme automatique 7
113-127 Programme automatique 8
128-142 Réglage de volume 1
143-157 Réglage de volume 2
158-172 Réglage de volume 3
173-187 Réglage de volume 4
188-202 Réglage de volume 5
203-217 Réglage de volume 6
218-232 Réglage de volume 7
233-255 Réglage de volume 8

Canal 13 : Gobos
0-12
Open
13-25
Gobo 1
26-38
Gobo 2
39-51
Gobo 3
52-64
Gobo 4
65-77
Gobo 5
78-90
Gobo 6
91-103
Gobo 7
104-116
Gobo 8
117-127
Gobo 9
128-191 Effet rainbow positif à
vitesse croissante
192-255 Effet rainbow négatif à
vitesse croissante
REGLAGES
Le panneau de commande de la lyre vous permet d’affecter des adresses DMX. Gardez à l’esprit que la
lyre possède 13 canaux lorsque vous la branchez sur une
commande. Si vous utilisez plusieurs appareils (maître-esclave),
vous devez également tenir compte de ceci:
L’adresse du premier appareil est 1(001). L’adresse du
deuxième appareil est 1+13= 14(014) et du troisième 14+13=
27(027) etc.
Veillez à ce que les canaux ne se chevauchent pas sinon ils ne
fonctionneront pas normalement.
NB : Si deux appareils portent la même adresse, ils fonctionnent
de la même façon.
Après avoir affecté une adresse à tous les appareils, vous pouvez les faire fonctionner au moyen de la
commande. Les appareils reconnaissent immédiatement s’ils reçoivent des données ou non. En l’absence
de données, la LED ne clignote pas. Si le système ne fonctionne pas, contrôlez les connecteurs et câbles
XLR. Il est aussi possible que la commande est défectueuse.
Installez une résistance de fin de ligne de 120 Ohms/1W sur le dernier appareil afin d’assurer un bon
transfert de données.
MODE 1:
En mode standard. Signal DMX512: cherchez l’adresse souhaitée au moyen des touches UP/DOWN.
mode DMX: Canal 1 - Canal 512
MODE 2 : : Appuyez sur la touche ESC (échappement) jusqu’à ce que l’un
des écrans précédents s’affiche et cherchez la fonction souhaitée avec les touches UP/DOWN. est
le mode maître automatique, est le mode maître contrôlé par le son. est le mode de
commande « Easy » et est le mode esclave. Appuyez sur la touche Entrée pour enregistrer la
fonction. Ensuite se transforme en , change en , change en
et .
Table of contents
Languages:
Other Beamz Floodlight manuals

Beamz
Beamz LCB252 User manual

Beamz
Beamz PAR64 DMX 177LED 10mm User manual

Beamz
Beamz 150.610 User manual

Beamz
Beamz BSS100 User manual

Beamz
Beamz StarColor205 User manual

Beamz
Beamz COB100W User manual

Beamz
Beamz 153.420 User manual

Beamz
Beamz 153.710 User manual

Beamz
Beamz BS1500H User manual

Beamz
Beamz WBP Series User manual

Beamz
Beamz 150.530 User manual

Beamz
Beamz 160.555 User manual

Beamz
Beamz LED MAJESTIC PRO 180 User manual

Beamz
Beamz LCB288 User manual

Beamz
Beamz MHL1912 User manual

Beamz
Beamz LCP-192 User manual

Beamz
Beamz MHL510 User manual

Beamz
Beamz 150.568 User manual

Beamz
Beamz LED FlatPAR User manual

Beamz
Beamz MHL-45 User manual