Beko HBS6700W User manual

HBS6700W
Hand Blender
User Manual
01M-8832843200-4815-01
EN DE FR TR ES PL RO

Please read ths user manual frst!
Dear Customers,
Thank you for selectng an Beko product. We hope that you get the best results from
your product whch has been manufactured wth hgh qualty and state-of-the-art
technology. Therefore, please read ths entre user manual and all other accompanyng
documents carefully before usng the product and keep t as a reference for future
use. If you handover the product to someone else, gve the user manual as well. Follow
all warnngs and nformaton n the user manual.
Meanngs of the symbols
Followng symbols are used n the varous secton of ths manual:
C
Important information and useful
hints about usage.
AWARNING:
Warnings for
dangerous situations concerning the
safety of life and property.
Materials are intended to be in
contact with food.
Do not immerse the appliance,
power cord or power plug in water or
in other liquids.
Potection class against electric
shock
Ths product has been produced n envronmentally-frendly, state-of-the-art facltes.
Comples wth the WEEE Drectve. It does not contan PCB.
Made n P.R.C.

3 / 55 EN
Hand Blender / User Manual
CONTENTS
1Important instructions for
safety and environment 4
1.1 General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Compliance with the WEEE Directive and
disposal of waste products . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Package information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Things to do for energy saving . . . . . . . . . . . . . 5
2Hand Blender 6
2.1 Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3Operation 7
3.1 Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.2 Blending. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4Information 8
4.1 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3 Handling and transportation. . . . . . . . . . . . . . . 8

4 / 55 EN Hand Blender / User Manual
This section contains safety
instructions that will help protect
from risk of personal injury or
property damage.
Failure to follow these instructions
invalidates the granted warranty.
1.1 General safety
• This appliance complies with the
international safety standards.
• This appliance may be used
by children and the people
whose physical, perceptive
or mental skills are impaired
or who are inexperienced or
not knowledgeable about the
appliance as long as they are
supervised or informed and made
understood the safe use of the
appliance and the encountered
dangers. Children should not play
with the appliance.
• This appliance shall not be used by
children.
• Keep the appliance and its cord
out of the reach of children.
• Do not use it if the power cable,
blades or the appliance itself is
damaged. Contact an authorised
service.
• Only use the original parts or
parts recommended by the
manufacturer.
• Do not attempt to dismantle the
appliance.
• Your mains power supply should
comply with the information
supplied on the rating plate of the
appliance.
• Do not use the appliance with an
extension cord.
• Do not pull the power cable when
unplugging the appliance.
• Wait for moving accessories to
stop and unplug the appliance
when left attended, while
installing/removing accessories
or before cleaning.
• Do not touch the plug of the
appliance with damp or wet hands.
• Do not use the device for hot food.
• To prevent overheating, do not
use the appliance continuously
for more than10 seconds. Leave to
cool for 1 minute in between each
10 seconds of operation.
• Use the appliance only with the
supplied rubber base and glass
container.
1Important nstructons for safety and
envronment

5 / 55 EN
Hand Blender / User Manual
• Do not operate the appliance
without the ingredients in the
bowl.
• Remove bones and stones from
food to prevent the blades and the
appliance from getting damaged.
• This appliance is not suitable for
dry or hard foodsas this willquickly
cause the blades to become dull.
• Follow all warnings to prevent
injuries due to incorrect use.
• When emptying the container,
during cleaning and grabbing
chopping blades with bare hands
serious injuries could result
due to incorrect use. Use the
plastic section trying to hold the
chopping blade.
• After cleaning, dry the appliance
and all parts before connecting
it to mains supply and before
attaching the parts.
• Do not immerse the appliance,
power cable, or power plug in
water or any other liquids.
• Do not operate or place any part
of this appliance or its parts on or
near hot surfaces.
• If you keep the packaging
materials, store them out of the
reach of children.
1.2 Compliance with the WEEE
Directive and disposal of
waste products
This product does not include harmful
and prohibited materials specified in the
“Regulation for Supervision of the Waste
Electric and Electronic Appliances” issued
by the Ministry of Environment and
Urban Planning. Complies with the WEEE
Regulation.Thisappliancehasbeenmanufactured
with high quality parts and materials which can be
reused and are suitable for recycling. Therefore,
do not dispose the appliance with normal
domestic waste at the end of its service life. Take
it to a collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. Ask the local authority
in your area for these collection points. Help
protect the environment and natural resources by
recycling used products.
1.3 Package information
Package of the product is made of
recyclable materials in accordance with
our national legislation. Do not dispose
of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points
designated by the local authorities.
1.4 Things to do for energy
saving
Follow the times recommended in the manual
during use. Unplug the appliance after use.
1Important nstructons for safety and
envronment

6 / 55 EN Hand Blender / User Manual
2 Hand Blender
2.1 Overview
The values whch are declared n the markngs axed on your applance or the other prnted documents suppled wth t represent the values
whch were obtaned n the laboratores pursuant to the pertnent standards. These values may vary accordng to the usage of the applance and
ambent condtons.
1. On/Off button
2. Turbo button
3. Motor unit
4. Attachment release buttons
5. Blending attachment
6. Measuring beaker
7. Non-slip base that can be used as a
lid as well
2.2 Technical data
This appliance complies with
the European CE Directives
numbered 2004/108/EC,
2006/95/EC, 2009/125/EC and
2011/65/EU.
Power supply:
230 V~, 50 Hz
Power:
700 W
Technical and design modifications reserved.
6
1
2
3
4
5
7

7 / 55 EN
Hand Blender / User Manual
3 Operation
3.1 Preparation
1. Remove all packaging and sticker materials
and dispose of them according to the
applicable legal regulations.
2. Before using the appliance for the first time,
clean parts which come into contact with food
(see the “Cleaning and care” section).
3. Cut the food into small pieces before
processing with the appliance.
3.2 Blending
1. Put the food that you would like to puree or
mix in the measuring beaker (6) or a similar
bowl.
2. Attach the blending attachment (5) to the
motor unit (3) by pushing the attachment to
the motor until it locks. Make sure the blending
attachment is properly attached to the motor
unit.
3. Insert the plug into the wall socket.
4. Immerse the blending attachment (5) in
the measuring beaker (6), that contains the
ingredients to be blended.
C
To prevent the ingredients from
splashing, do not press the On/Off
button (1) or turbo button (2) until
the blending attachment has been
immersed in the ingredients.
5. Press and hold down the On/Off button (1).
– The appliance starts operating.
C
The processing time for about
100-400 ml of baby food or soup is
20 seconds.
6. Move the appliance slowly up and down and in
circles to blend the ingredients.
C
Always switch off the appliance
before taking out the processed
food.
7. Release the On/Off button (1) or turbo button
(2) when you are finished and disconnect the
power plug from the wall socket. Remove the
mixture from the measuring beaker (6).
8. Disassemble the blending attachment (5) only
by pushing the attachment release buttons (4)
at the sides of the appliance and pulling it off
from the motor unit.
C
To prevent overheating do not
operate the appliance continuously
for more than 10 seconds.
C
Never switch on the appliance
for longer than necessary for
processing the food.
C
To prevent overflowing of the
mixturedonotoverfillthemeasuring
beaker (6) or bowl. Smaller amounts
are easier to process.
C
To prevent any accidents use the
beaker lid as anti-slip rubber pad by
putting the beaker base on the lid.
C
If you would like to use the blending
attachment directly in the pot, first
take the pot off the stove to prevent
the blending attachment from
overheating.

8 / 55 EN Hand Blender / User Manual
4 Informaton
4.1 Cleaning and care
AWARNING:
Never use petrol
solvents, abrasive cleaners, metal
objects or hard brushes to clean the
appliance.
AWARNING:
Do not touch the
chopping blades with your bare
hands. The blades are very sharp.
Use a brush!
AWARNING:
Never put the motor
unit (3) or power cord in water or any
other liquids and never hold them
under running water.
1. Turn the appliance off and disconnect it from
the wall socket.
2. Let the appliance cool down completely.
3. Use a damp soft cloth to clean the motor unit
(3).
4. Immediately after using, clean the blending
attachment (5) and measuring beaker (6) with
warm, soapy water and dry them thoroughly.
Never wash them in dishwasher.
C
Before using or storing the appliance
after cleaning, dry all parts carefully
using a soft cloth.
4.2 Storage
•If you do not plan to use the appliance for a long
period of time, please store it carefully. Make
sure the appliance is unplugged and completely
dry.
•Store the appliance in a cool, dry place. Make
sure the appliance is kept out of the reach of
children.
4.3 Handling and
transportation
•During handling and transportation, carry
the appliance in its original packaging. The
packaging of the appliance protects it against
physical damages.
•Do not place heavy loads on the appliance or the
packaging. The appliance may be damaged.
•Dropping the appliance will render it non-
operational or cause permanent damage.

Btte lesen Se zuerst dese Anletung!
Sehr geehrte Kundn, sehr geehrter Kunde,
Velen Dank, dass Se sch für en Beko-Produkt entscheden haben. Wr hoffen,
dass Se mt desem Produkt, das mt den höchsten Qualtätsanforderungen und der
modernsten Technologe hergestellt wurde, beste Ergebnsse erzelen. Btte lesen Se
de gesamte Bedenungsanletung und alle anderen Begletdokumente aufmerksam,
bevor Se das Produkt verwenden; bewahren Se se zum künftgen Nachschlagen
scher auf. Wenn Se das Produkt an enen Drtten wetergeben, händgen Se btte
auch dese Anletung aus. Befolgen Se alle Warnhnwese und Informatonen n deser
Anletung.
Symbole
Folgende Symbole werden n den verschedenen Abschntten deser Anletung
verwendet:
C
Wichtige Informationen und
nützliche Tipps in Bezug auf die
Verwendung.
AWARNUNG:
Warnhinweise
zu gefährlichen Situationen im
Hinblick auf die Sicherheit von Leib,
Leben und Eigentum.
Für den Kontakt mit Lebensmitteln
geeignet.
Gerät, Netzkabel sowie Netzstecker
nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
Schutzklasse gegen Stromschlag
Deses Produkt wurde n umweltfreundlchen, hochmodernen Enrchtungen hergestellt
Das Gerät erfüllt de Vorgaben
der WEEE-Rchtlne. Es enthält ken PCB.
Hergestellt n: P.R.C.

10 / 55 DE Stabmixer / Bedienungsanleitung
INHALT
1Wichtige Anweisungen zu
Sicherheit und Umwelt 11
1.1 Allgemeine Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.2 Konformität mit der WEEE-Richtlinie und
Entsorgung von Altprodukten . . . . . . . . . . . . 13
1.3 Informationen zur Verpackung . . . . . . . . . . . . 13
1.4 Hinweise zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . . 13
2Stabmixer 14
2.1 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3Betrieb 15
3.1 Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2 Mixen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4Informationen 16
4.1 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Lagerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.3 Handhabung und Transport. . . . . . . . . . . . . . . 16

11 / 55 DE
Stabmixer / Bedienungsanleitung
Dieser Abschnitt erklärt
Sicherheitsanweisungen, die
beim Schutz vor Personen- und
Sachschäden helfen.
Bei Nichtbeachtung dieser
Anweisungen erlischt die gewährte
Garantie.
1.1 Allgemene
Scherhet
• Dieses Gerät erfüllt die internatio-
nalen Sicherheitsstandards.
• Dieses Gerät kann von Personen
mit eingeschränkten körperlichen,
sensoriellen oder mentalen
Fähigkeiten oder ohne spezielles
Wissen oder Erfahrung verwendet
werden, sofern sie beaufsichtigt
werden oder die Anweisungen
zum sicheren Umgang mit dem
Produkt und dessen potenzielle
Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät darf von Kindern nicht
benutzt werden.
• Gerät und Netzkabel immer von
Kindern fernhalten.
• Verwenden Sie das Produkt nicht,
falls Netzkabel, Klingen oder
Gerät selbst beschädigt sind.
Wenden Sie sich dann an einen
autorisierten Serviceanbieter.
• Nur Originalteile und vom
Hersteller empfohlene Teile
verwenden.
• Nicht versuchen, das Gerät zu
demontieren.
• Die Stromversorgung muss mit
den Angaben am Typenschild des
Gerätes übereinstimmen.
• Das Gerät nicht mit einem
Verlängerungskabel verwenden.
• Beim Trennen des Gerätes nicht
am Netzkabel selbst ziehen.
• Warten Sie, bis bewegliches
Zubehör zu einem vollständigen
Stillstand gekommen ist, und
ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie Zubehör installieren/
entfernen, das Produkt
reinigen oder unbeaufsichtigt
zurücklassen.
• Berühren Sie Stecker und Gerät
nicht mit feuchten oder nassen
Händen.
• Das Gerät nicht mit heißen
Lebensmitteln benutzen.
1Wchtge Anwesungen zu Scherhet
und Umwelt

12 / 55 DE Stabmixer / Bedienungsanleitung
• Das Gerät zur Vermeidung einer
Überhitzung nicht länger als 10
Sekunden in Folge benutzen.
Zwischen 10-sekündigen
Einsätzen 1 Minute abkühlen
lassen.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit
der mitgelieferten Gummibasis
und dem Glasbehälter.
• Das Gerät nicht ohne Zutaten in
der Schüssel betätigen.
• Knochen und Steine zur
Vermeidung von Schäden
an Klingen und Gerät aus
Lebensmitteln entfernen.
• Dieses Gerät eignet sich nicht für
trockene oder harte Lebensmittel,
da diese die Klingen schnell
stumpf werden lassen können.
• Zur Vermeidung von Verletzungen
aufgrund unsachgemäßer
Benutzung alle Warnungen
befolgen.
• Beim Leeren des Behälters,
während der Reinigung und bei
der Handhabung der Klingen mit
bloßen Händen können in Folge
unsachgemäßer Benutzung
ernsthafte Verletzungen
auftreten. Halten Sie die Klinge am
Kunststoffteil.
• Das Gerät und sämtliche
Zubehörteile nach der Reinigung
gründlich trocknen, bevor es mit
der Stromversorgung verbunden
wird und bevor Teile abgenommen
oder angebracht werden.
• Gerät, Netzkabel sowie
Netzstecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
• Das Gerät und dessen Zubehör
nicht auf oder in der Nähe von
heißen Oberflächen betreiben
oder platzieren.
• Falls Sie die
Verpackungsmaterialien
aufheben möchten, bewahren
Sie sie außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
1Wchtge Anwesungen zu Scherhet
und Umwelt

13 / 55 DE
Stabmixer / Bedienungsanleitung
1.2 Konformität mit der WEEE-
Richtlinie und Entsorgung von
Altprodukten
Dieses Produkt enthält keine der in der
vom Ministerium für Umwelt und
Städteplanung ausgestellten
„Regulierung zur Überwachung von
elektrischen und elektronischen
Altgeräten“ angegebenen gefährlichen bzw.
verbotenen Materialien. Das Gerät erfüllt die
Vorgaben der WEEE-Richtlinie. Dieses Gerät
wurde aus hochwertigen Teilen und Materialien
hergestellt, die wiederverwendet werden können
und zum Recycling geeignet sind. Deshalb darf
das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Geben
Sie das Gerät bei einer Sammelstelle ab, die für
dasRecycling von elektrischenundelektronischen
Geräten zuständig ist. Erkundigen Sie sich bei der
örtlichen Behörde in Ihrer Region nach diesen
Sammelstellen. Durch das Recycling von
Altgeräten tragen Sie zum Schutz der Umwelt und
der natürlichen Rohstoffe bei.
1.3 Informationen zur
Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen
Gesetzgebung aus wiederverwertbaren
Materialien hergestellt. Entsorgen Sie
die Verpackungsmaterialien nicht mit dem
Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu
einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten
Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
1.4 Hinweise zum
Energiesparen
Befolgen Sie während der Benutzung die in
der Anleitung empfohlenen Zeiten. Nach der
Benutzung den Netzstecker ziehen.
1Wchtge Anwesungen zu Scherhet
und Umwelt

14 / 55 DE Stabmixer / Bedienungsanleitung
2 Stabmxer
2.1 Übersicht
De am Gerät oder n der Dokumentaton angegebenen Werte wurden nach maßgeblchen Standards unter Laborbedngungen
ermttelt. Dese Werte können je nach Ensatz- und Umgebungsbedngungen vareren.
1. En-/Austaste
2. Turbo-Taste
3. Motorenhet
4. Aufsatz-Fregabetasten
5. Mxfuß
6. Messbecher
7. Rutschschere Bass, de auch als Deckel
genutzt werden kann
2.2 Technische Daten
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben
der europäischen CE-Richtlinien
2004/108/EC, 2006/95/EC,
2009/125/EC und 2011/65/EU.
Spannung:
230 V~, 50 Hz
Leistung:
700 W
Technische und optische Änderungen
vorbehalten
1
2
3
4
5
6
7

15 / 55 DE
Stabmixer / Bedienungsanleitung
3 Betreb
3.1 Vorbereitung
1. Alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber
entfernen und diese entsprechend den
gesetzlichen Vorschriften entsorgen.
2. Vor dem Gebrauch sorgfältig alle Teile, die mit
Lebensmtteln n Kontakt kommen, rengen
(sehe Abschntt „Rengung und Pflege“).
3. Lebensmttel vor der Verarbetung mt dem
Gerät, n klene Stücke schneiden.
3.2 Mixen
1. Zu pürierende oder zerkleinernde
Lebensmittel in den Messbecher (6) oder eine
vergleichbare Schüssel geben.
2. Mxfuß (5) an der Motorenhet (3) anbrngen;
dabe den Aufsatz bs zum Enrasten n de
Motorenhet drücken. Scherstellen, dass der
Mxfuß rchtg an der Motorenhet angebracht
st.
3. Netzstecker n de Steckdose stecken.
4. Mxfuß (5) n den Messbecher (6) tauchen, der
de zu vermschenden Zutaten enthält.
C
Damit Zutaten nicht herausspritzen:
Ein-/Austaste (1) oder Turbo-Taste
(2) erst drücken, wenn Mixfuß in die
Zutaten eingetaucht wurde.
5. En-/Austaste (1) gedrückt halten.
– Das Gerät startet den Betrieb.
C
Die Zubereitungszeit für ca. 100 bis
400 ml Babynahrung oder Suppe
beträgt 20 Sekunden.
6. Gerät zum Vermschen der Zutaten langsam
n Kresen auf- und abwärts bewegen.
C
Gerät vor Entfernen der
verarbeiteten Lebensmittel immer
ausschalten.
7. Herfür En-/Austaste (1) oder Turbo-Taste
(2) loslassen, Netzstecker aus der Steckdose
zehen. Verarbetete Lebensmttel aus dem
Messbecher (6) entfernen.
8. Mxfuß (5) durch Drücken der Aufsatz-
Fregabetasten (4) an den Geräteseten lösen
und von der Bass abzehen.
C
Gerät zur Vermeidung von
Überhitzung nicht länger als 10
Sekunden in Folge benutzen.
C
Gerät niemals länger eingeschaltet
lassen als zur Zubereitung der
Lebensmittel erforderlich.
C
Messbecher (6) oder Schüssel nicht
überfüllen, damit die Mischung nicht
überläuft. Kleinere Mengen sind
einfacher zu verarbeiten.
C
Becherdeckel zur Vermeidung
von Unfällen, als rutschsichere
Gummiunterlage verwenden;
Messbecher (6) auf Deckel stellen.
C
Wenn der Mixfuß direkt im Topf
verwendet werden soll, den Topf
zuerst vom Herd nehmen, damit der
Mixfuß nicht überhitzt.

16 / 55 DE Stabmixer / Bedienungsanleitung
4 Informatonen
4.1 Reinigung und Pflege
AWARNUNG:
Zur Reinigung
des Gerätes niemals Benzin,
Lösungsmittel, Scheuermittel oder
harte Bürsten verwenden.
AWARNUNG:
Klingen nicht mit
bloßen Händen berühren. Die
Klingen sind sehr scharf. Bürste
verwenden!
A
WARNUNG:
Motoreinheit (3)
sowie Netzkabel niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten tauchen,
niemals unter fließendes Wasser
halten.
1. Gerät ausschalten und Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
2. Das Gerät vollständg abkühlen lassen.
3. Motorenhet (3) mt enem feuchten, wechen
Tuch abwschen.
4. Mxfuß (5) und Messbecher (6) drekt nach dem
Ensatz mt warmem Sefenwasser rengen
und anschleßend gründlch trocknen. Nemals
m Geschrrspüler rengen.
C
Nach der Reinigung und vor der
Benutzung oder Lagerung des
Gerätes alle Teile sorgfältig mit
einem weichen Tuch trocknen.
4.2 Lagerung
•Wenn das Gerät längere Zet ncht benutzt wrd,
sollte es sorgfältg aufbewahrt werden. Darauf
achten, dass der Netzstecker gezogen wrd und
das Gerät komplett trocken st.
•Das Gerät an enem kühlen, trockenen Ort
lagern. Das Gerät sollte sch mmer außerhalb
der Rechwete von Kndern befnden.
4.3 Handhabung und
Transport
•Transporteren Se das Gerät n sener
Orgnalverpackung. De Verpackung schützt
das Gerät vor Sachschäden.
•Legen Se kene schweren Gegenstände auf
dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls
könnte das Gerät beschädgt werden.
•Falls das Gerät herunterfällt, st es
möglcherwese ncht mehr funktonsfähg oder
west dauerhafte Schäden auf.

Avant toute chose, veullez lre ce manuel
d’utlsaton !
Chers clents,
Merc d’avor chos les produts Beko. Nous espérons que ce produt, fabrqué dans des
nstallatons modernes et soums à un processus de contrôle qualté rgoureux, vous
offre les melleures performances possbles. C’est pourquo nous vous recommandons,
avantd’utlserceprodut,delreattentvementcemanuelettouslesautresdocuments
fourns et de les conserver sogneusement pour toute consultaton future. S vous
confez le produt à quelqu’un d’autre, n’oublez pas de lu remettre également le
manuel d’utlsaton. Vellez à ben respecter les consgnes et les nstructons fgurant
dans le manuel d’utlsaton.
Sgnfcaton des symboles
Les symboles suvants sont reprs tout au long de ce manuel :
C
Informations importantes et
conseils utiles sur l’utilisation de
l’appareil.
AATTENTION :
Avertissement
sur les situations dangereuses
concernant la sécurité des biens et
des personnes.
Ces substances sont supposées
entrer en contact avec les aliments.
N’immergez pas l’appareil, le
câble d’alimentation ou la fiche
d’alimentation électrique dans de
l’eau ou tout autre liquide.
Classe de protection contre les
chocs électriques
Ce produt a été fabrqué dans des usnes écologques et modernes.
Conforme à la Drectve DEEE. Ne content pas de PCB.
Fabrqué en: P.R.C.

18 / 55 FR Pied Mixeur Multifonction / Manuel d’utilisation
TABLE DES MATIÈRES
1Instructions importantes
pour la sécurité et
l’environnement 19
1.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . 19
1.2 Conformité avec la directive DEEE et
mise au rebut des produits usagés . . . . . . . 21
1.3 Information sur l›emballage . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.4 Astuces pour faire des économies
dݎnergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2Pied Mixeur Multifonction22
2.1 Vue d'ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3Fonctionnement 23
3.1 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2 Mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4Informations 24
4.1 Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.2 Rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.3 Manipulation et transport. . . . . . . . . . . . . . . . . 24

19 / 55 FR
Pied Mixeur Multifonction / Manuel d’utilisation
Cette section contient les consignes
de sécurité qui aident à se prémunir
contre les risques de dommages
corporels ou de dégâts matériels.
Le non-respect de ces consignes
annule la garantie.
1.1 Consgnes
générales de
sécurté
• Cet appareil est conçu selon
les normes internationales de
sécurité.
• Cet appareil peut êtreutilisé par les
personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites
ou qui manquent d’expérience
et de connaissances concernant
l’appareil, à condition qu’elles
soient supervisées ou qu’elles
aient reçues les consignes
concernant l’utilisation sûre de
l’appareil et assimilées les dangers
encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil.
• Cet appareil ne peut pas être
utilisé par des enfants.
• Veuillez toujours garder
l’appareil ainsi que son cordon
d’alimentation hors de portée des
enfants.
• Ne l’utilisez pas si le câble
d’alimentation, les lames
ou l’appareil lui-même sont
endommagés. Contactez un
service agréé.
• Utilisez uniquement des pièces
d’origine ou pièces recommandées
par le fabricant.
• N’essayez pas de démonter
l’appareil.
• Assurez-vous que votre source
d’alimentation électrique soit
conforme aux informations
spécifiées sur la plaque
signalétique de votre appareil.
• N’utilisez pas de cordon
prolongateur avec l’appareil.
• Ne tirez pas sur le câble
d’alimentation de l’appareil pour le
débrancher de l’alimentation.
• Attendez que les éléments
en mouvements s’arrêtent et
débranchez l’appareil lorsqu’il
est laissé sans surveillance,
lorsque vous installez/retirez les
accessoires ou avant de nettoyer
l’appareil.
• Ne touchez jamais la prise
électrique avec les mains humides
ou mouillées.
1Instructons mportantes pour la
sécurté et l’envronnement

20 / 55 FR Pied Mixeur Multifonction / Manuel d’utilisation
• N’utilisez pas l’appareil pour traiter
des aliments chauds.
• Pour éviter toute surchauffe, ne
faites pas fonctionner l’appareil de
manière continue pendant plus de
10 secondes. Laissez-le refroidir
pendant 1 minute entre chaque
utilisation de 10 secondes.
• Utilisez l’appareil uniquement
avec le socle en caoutchouc et le
broc en verre.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil
sans ingrédients dans le bol.
• Retirez les os et les cailloux
des aliments pour éviter
d’endommager les lames et
l’appareil.
• Cet appareil n’est pas adapté pour
hacher des aliments secs ou durs
qui endommageraient rapidement
les lames.
• Suivez toutes les instructions afin
d’éviter des blessures dues à un
mauvais usage de l’appareil.
• Lorsque vous videz le réservoir, de
sérieuses blessures résultant d’un
mauvais usage peuvent survenir
pendant le nettoyage si vous
attrapez les lames du hachoir à
mains nues. Utilisez la partie en
plastique lorsque vous essayez de
tenir la lame du hachoir.
• Après le nettoyage, séchez
l’appareil et tous ses composants
avant de les brancher sur
le secteur et d’y ajouter les
accessoires.
• Ne plongez pas l’appareil, le
câble d’alimentation ou la prise
d’alimentation électrique dans
l’eau ou tout autre liquide.
• Ne faites jamais fonctionner,
ni n’installez aucun composant
de cet appareil au-dessus ou à
proximité de surfaces chaudes.
• Si vous conservez le matériel
d’emballage, tenez-le hors de la
portée des enfants.
1Instructons mportantes pour la
sécurté et l’envronnement
Other manuals for HBS6700W
2
Table of contents
Languages:
Other Beko Blender manuals

Beko
Beko BKK 2152 User manual

Beko
Beko TBP5301X User manual

Beko
Beko HBS5550W User manual

Beko
Beko TBN7400W User manual

Beko
Beko TBV8104BX User manual

Beko
Beko BKK 2166 User manual

Beko
Beko 01M-8813893200-2518-01 User manual

Beko
Beko HBA7602W User manual

Beko
Beko HBS5550W User manual

Beko
Beko BKK 1304 User manual