Beko CJB6040W User manual

CJB6040W
Ctrus Jucer
User Manual
01M-8834373200-1317-05
EN EE LT

Please read ths user manual frst!
Dear Customers,
Thank you for selectng an Beko product. We hope that you get the best results from
your product whch has been manufactured wth hgh qualty and state-of-the-art
technology. Therefore, please read ths entre user manual and all other accompanyng
documents carefully before usng the product and keep t as a reference for future
use. If you handover the product to someone else, gve the user manual as well. Follow
all warnngs and nformaton n the user manual.
Meanngs of the symbols
Followng symbols are used n the varous secton of ths manual:
C
Important information and useful
hints about usage.
AWARNING:
Warnings for
dangerous situations concerning the
safety of life and property.
Materials are intended to be in
contact with food.
Potection class against electric
shock
Ths product has been produced n envronmentally-frendly, state-of-the-art facltes.
Comples wth the WEEE Drectve. It does not contan PCB.
Made n P.R.C.

3 / 26 EN
Citrus Juicer / User Manual
Please read this instruction
manual thoroughly before using
this appliance! Follow all safety
instructions in order to avoid
damages due to improper use!
Keep the instruction manual for
future reference. Should this
appliance be given to a third party,
then this instruction manual must
also be handed over.
1.1 General safety
• This appliance is intended for
private domestic use only. It
should not be used for commercial
purposes.
• Do not touch any moving parts of
the appliance. Do not attach or
remove the parts until the device
comes to a complete stop.
• Check if the mains voltage on the
rating label corresponds to your
local mains supply. The only way
to disconnect the appliance from
the mains is to pull out the plug.
• For additional protection, this
appliance should be connected
to a redisual current protection
switch with no more than 30 mA.
Please contact an electrician for
advice.
• Do not immerse the appliance,
power cord or power plug in water
or in other liquids.
• Always disconnect the power
plug after using the appliance,
before assembling/ disassembling
or cleaning the product, if you
are leaving the room or if a fault
occurs. Do not disconnect the plug
by pulling on the cord.
• Do not squeeze or bend the power
cord and do not rub in on sharp
edges in order to prevent any
damage. Keep the cord away from
hot surfaces and open flames.
• Do not use an extension cord with
the appliance.
• Never use the appliance if the
power cord or the appliance is
damaged.
• If the supply cord is damaged, it
must be replaced by a special cord
or assembly available from the
manufacturer or its service agent.
1Important nstructons for safety and
envronment

4 / 26 EN Citrus Juicer / User Manual
• Our BEKO Household Appliances
meet applicable safety standards;
if the appliance or power cord
is damaged, it must be repaired
or replaced by a service centre
to avoid any danger. Faulty or
unqualified repair work may cause
danger and risks to the user.
• Do not dismantle the appliance
under any circumstances. No
warranty claims are accepted
for damage caused by improper
handling.
• Always keep the appliance out of
the reach of children.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning utilisation of the
appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance.
• Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are aged from 8 years
and above and supervised. Keep
the appliance and its cord out of
reach of children aged less than 8
years.
• Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are aged from 8 years
and above and supervised. Keep
the appliance and its cord out of
reach of children aged less than 8
years.
• Do not leave the appliance
unattended when it is in use.
Extreme caution is advised when
the appliance is being used near
children and people with limited
physical, sensory or mental
capabilities.
• Before using the appliance for the
first time, clean all parts carefully
which come into contact with
food. Please see full details in the
“Cleaning and care” section.
• Do not press the citrus more than
three minutes continously.
1Important nstructons for safety and
envronment

5 / 26 EN
Citrus Juicer / User Manual
• Never operate or place any part
of this appliance on or near hot
surfaces such as a gas burner,
electric burner or heated oven.
• Never use the appliance with
damp or wet hands.
• Operate the appliance with
supplied parts only.
• Always use the appliance on a
stable, flat, clean and dry surface.
• Make sure that there is no
danger that the power cord could
be accidentally pulled or that
someone could trip over it when
the appliance is in use.
• The appliance has to be positioned
in such a way that the plug is
always accessible.
1.2 Compliance with the WEEE
Directive and Disposing of the
Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classification
symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This product has been manufactured
with high quality parts and materials
which can be reused and are suitable
for recycling. Do not dispose of the
waste product with normal domestic
and other wastes at the end of its service life. Take
it to the collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment. Please
consult your local authorities to learn about these
collection centers.
1.3 Compliance with RoHS
Directive
The product you have purchased complies with EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the
Directive.
1.4 Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points
designated by the local authorities.
1Important nstructons for safety and
envronment

6 / 26 EN Citrus Juicer / User Manual
2 Ctrus jucer
2.1 Overview
The values whch are declared n the markngs axed on your applance or the other prnted documents suppled wth t represent the values
whch were obtaned n the laboratores pursuant to the pertnent standards. These values may vary accordng to the usage of the applance and
ambent condtons.
1. Large cone
2. Small cone
3. Spout
4. Motor unit
5. Cable coil
6. Sieve holder
7. Sieve
8. Lid
2.2 Technical data
Power supply: 220-240 V~, 50 Hz
Power: 40 W
Technical and design modifications reserved.
1
2
3
4
7
8
5
6

7 / 26 EN
Citrus Juicer/ User Manual
3 Operation
3.1 Preparation
1. Remove all packaging and sticker materials and
dispose of them according to the applicable
legal regulations.
2. Before using the appliance for the first time,
clean all parts which come into contact with
food (see the “Cleaning and Care” section).
3. Before using the appliance, cut the fruits into
halves.
3.2 Operation
1. Remove the lid (8).
2. Put the small cone (2) in to the turning pin.
C
The large cone (1) can be snapped
onto the small cone (2) for serving
large fruit.
3. Place an appropriate size glass under the juice
outlet (3).
4. Push the juice outlet (3) downwards. In this
way, juice fills directly into the glass.
5. Insert the plug into the wall socket.
6. Switch the appliance on by firmly pressing the
halved fruit onto the cones (1) or (2).
7. Pull the juice outlet (3) upwards gently in order
to avoid dripping of juice. Disconnect the plug
from the wall socket.
3.2.1 Hints and tips
•Do not put excessive pressure on the juicing
heads: if the motor starts getting louder or the
speed of the motor decreases significantly,
there is too much pressure being exerted on
the head.
•After each three minutes pressing, let the motor
cool down to room temperature.
•Do not touch the juice container during
operation. Always hold the lower part of the
motor unit when squeezing the fruit.

8 / 26 EN Citrus Juicer / User Manual
4 Informaton
4.1 Cleaning and care
AWARNING:
Never use petrol
solvents, abrasive cleaners, metal
objects or hard brushes to clean the
appliance.
1. Turn the appliance off and disconnect it from
the wall socket.
2. Let the appliance cool down completely.
3. Use a soft, damp cloth to clean the exterior of
the base unit (4) and then wipe it dry.
4. Separate the large cone (1) from the small cone
(2) for easier cleaning.
5. Store the cones (2) and (1) after you cleaned
and dried them.
AWARNING:
Never put the
appliance or power cord in water
or any other liquids and never hold
them under running water.
C
Before using the appliance after
cleaning, dry all parts carefully using
a soft towel.
C
Cleaning is easier right after the
usage.
4.2 Storage
•If you do not plan to use the appliance for a long
period of time, please store it carefully.
•Make sure that the appliance is unplugged and
completely dry.
•Do not wrap the power cord around the
appliance.
•Store it in a cool, dry place.
•Make sure the appliance is always kept out of
the reach of children.
4.3 Handling and
transportation
•During handling and transportation, carry
the appliance in its original packaging. The
packaging of the appliance protects it against
physical damages.
•Do not place heavy loads on the appliance or the
packaging. The appliance may be damaged.
•Dropping the appliance will render it non-
operational or cause permanent damage.

9 / 26 EE
Tsitrusviljade mahlapress / Kasutusjuhend
Palun lugege see juhend enne
seadme kasutamist põhjalikult
läbi! Järgige kõiki ohutusjuhiseid,
et vältida ebaõigest kasutamisest
tulenevaid kahjustusi!
Hoidke kasutusjuhend edaspidiseks
kasutamiseks alles. Kui seade
antakse kolmandale isikule, tuleb
üle anda ja kasutusjuhend.
1.1 Üldne ohutus
• See seade on mõeldud ainult
eraviisiliseks kodukasutuseks.
Seda ei tohiks kasutada
kaubanduslikul eesmärgil.
• Ärge puudutage seadme liikuvaid
osasid. Ärge kinnitage ega
eemaldage osasid enne, kui seade
on täielikult peatunud.
• Kontrollige, kas seadme sildil olev
toitepinge vastab teie kohalikule
võrgutoitele. Ainus viis seadet
elektrivõrgust lahutada, on pistik
välja tõmmata.
• Lisakaitse jaoks peaks see
seade olema ühendatud
kodumajapidamise jääkvoolu
seadmega, mille maksimaalne
määr on 30 mA. Pöörduge nõu
saamiseks oma elektriku poole.
• Ärge kastke seadet või
toitepistikut vette ega muudesse
vedelikesse.
• Lahutage pistik alati pärast
seadme kasutamist, enne toote
kokkupanekut / lahtivõtmist või
puhastamist, toast lahkudes
või kui tekib rike. Ärge lahutage
pistikut juhtmest tõmmates.
• Kahjustuste vältimiseks ärge
pigistage ega väänake toitejuhet
ja ärge hõõruge seda vastu
teravaid ääri. Hoidke juhe
kuumadest pindadest ja lahtistest
leekidest eemal.
• Ärge kasutage seadet
pikendusjuhtmega.
• Ärge kasutage seadet kunagi
kui toitejuhe või seade on
kahjustatud.
• Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb
see asendada spetsiaalse juhtme
või koostega, mille saab tootjalt
või tootja hooldustöökojalt.
• Meie BEKO majapidamisseadmed
vastavad ohutusstandarditele;
kui seade või toitejuhe on
kahjustatud, peab hoolduskeskus
ohu vältimiseks selle parandama
või asendama. Vigane või
kvalifitseerimata remonttöö võib
1Olulsed ohutus- ja keskkonnaalased
juhsed

10 / 26 EE Tsitrusviljade mahlapress / Kasutusjuhend
põhjustada kasutajale ohtu ja
riske.
• Ärge võtke seadet mingil juhul
osadeks. Garantii nõudeid ei
aktsepteerita, kui kahjustused on
tekkinud ebaõigest kasutamisest.
• Hoidke seade laste käeulatusest
eemal.
• Seda seadet tohivad kasutada
lapsed alates 8. eluaastast ja
isikud, kellel on vähenenud
füüsilised, sensoorsed või
vaimsed võimed või kellel
puuduvad vastavad kogemused
ja teadmised, juhul kui neid on
seadme ohutu kasutamise osas
juhendatud ja nad mõistavad
sellega seotud ohtusid. Lapsed ei
tohi seadmega mängida.
• Lapsed ei tohi teostada puhastus-
ega hooldustöid kui nad ei ole
vanemad kui 8-aastased ja neid
ei juhendata. Hoidke seade ja
toitejuhe laste käeulatusest
eemal.
• Ärge jätke seadet kasutamise
ajal järelevalveta. Kui seadet
kasutatakse laste, piiratud
füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimetega inimeste
läheduses, tuleb olla väga
ettevaatlik.
• Ette seadme esmakordset
kasutamist puhastage hoolikalt
kõik toiduga kokkupuutuvad osad.
Palun vaadake täpsemalt osast
„Puhastamine ja hooldus“.
• Ärge vajutage tsitrusvilja
katkematult üle kolme minuti.
• Ärge kasutage seadet ega asetage
seadet või selle osasid kuumadele
pindadele, näiteks gaasipõletile,
elektrilisele põletile või kuumale
ahjule.
• Ärge kasutage seadet niiskete või
märgade kätega.
• Kasutage seadet ainult kaasas
olevate osadega.
• Kasutage seadet alati stabiilsel,
tasasel, puhtal ja kuival pinnal.
• Veenduge, et ei ole ohtu, et
seadme kasutamise ajal toitejuhet
kogemata tõmmatakse või et
keegi võib sellele komistada.
• Seade tuleb paigutada nii, et pistik
on alati juurdepääsetav Seade
tuleb paigutada nii, et pistik on
alati juurdepääsetav.
1Olulsed ohutus- ja keskkonnaalased
juhsed

11 / 26 EE
Tsitrusviljade mahlapress / Kasutusjuhend
1.2 Vastavus WEEE direktiivile
ja toote jääkide kõrvaldamise
direktiividele
See toode ei sisalda keskkonna- ja
linnaplaneerimise ministeeriumi poolt välja antud
„Elektri- ja elektroonikajäätmete järelevalve
eeskirjas“ ära toodud kahjulikke ja keelatud
materjale. Vastavuses WEEE direktiiviga. See
seade on tehtud kõrge kvaliteediga osadest ja
materjalidest, mida saab taaskasutada ja mis on
sobivad ümbertöötlemiseks Seetõttu
ärge visake toote jääke selle
kasutusea lõppedes ära koos
tavaliste olme- ja muude
jäätmetega. Viige need
elektri- ja elektroonikajäätmete
kogumiskeskusesse. Palun pöörduge nende
kogumiskeskuste kohta teabe saamiseks kohalike
ametivõimude poole. Aidake kaitsta keskkonda ja
loodusvarasid, töödeldes kasutatud tooted ümber.
1.3 Pakendi teave
Seadme jaoks kasutatud pakend on
tehtud taaskasutatavatest
materjalidest. Palun veenduge, et
pakkematerjalid kõrvaldatakse
vastavalt kohaldatavatele kohalikele reeglitele, et
materjalid oleksid keskkonnakaitse tagamiseks
kaasatud ümbertöötlemisprotsessi.
1Olulsed ohutus- ja keskkonnaalased
juhsed

12 / 26 EE Tsitrusviljade mahlapress / Kasutusjuhend
2 Tstrusvljade mahlapress
2.1 Üldine kirjeldus
Antud seadmele võ sellega koos tarntud trüktud materjaldele märgtud väärtused on saadud labortngmustes ja kooskõlas kehtvate standar-
dtega. Väärtused võvad erneda sõltuvalt seadme kasutamsest ja selle ümbruses valtsevatest tngmustest.
1. Suur koonus
2. Väike koonus
3. Mahla väljavooluava
4. Jõuseade
5. Seadme toitejuhtme pool
6. Mahlanõu
7. Sõel
8. Kaas
2.2 Tehnilised andmed
Seade on vastavuses järgmiste EL
direktiividega: 2004/108/EÜ,
2006/95/EÜ,
2009/125/EÜ ja 2011/65/EL.
Pinge: 220-240 V~, 50 Hz
Võimsus: 40 W
Tootja jätab endale õiguse konstruktsiooni
muudatuste tegemiseks ja tehniliste andmete
muutmiseks.
1
2
3
4
7
8
5
6

13 / 26 EE
Tsitrusviljade mahlapress / Kasutusjuhend
3 Kasutamine
3.1 Ettevalmistus
1. Eemaldage pakke- ja kleepmaterjalid ning
kõrvaldage nad vastavalt kohalduvatele
eeskirjadele.
2. Enne seadme esmakordset kasutamist
puhastage kõik osad, mis puutuvad kokku
toiduga (vaadake osa „Puhastamine ja
hooldus“).
3. Enne seadme kasutamist lõigake puuviljad
pooleks.
3.2 Kasutamine
1. Eemaldage kaas (8).
2. Pange väike koonus (2) pöörlevasse tihvti.
C
Suurte puuviljade serveerimiseks
saab suure koonuse (1) väiksele
koonusele (2) kinnitada.
1. Paigutage sobiva suurusega klaas mahla
väljalaskeava alla (3).
2. Paigutage sobiva suurusega klaas mahla
väljalaskeava alla (3). Sel juhul voolab mahl
otse klaasi.
3. Pange pistik seinakontakti.
4. Lülitage seade sisse, vajutades poolikut
puuvilja tugevalt koonusele (1) või (2).
5. Mahla tilkumise vältimiseks tõmmake mahla
väljalaset (3) õrnalt ülespoole. Eemaldage
pistik seinakontaktist.
3.2.1 Vihjed ja nõuanded
•Ärge rakendage mahlapressimispeadele liigset
survet: kui mootori hääl muutub tugevamaks
või mootori kiirus väheneb oluliselt, avaldatakse
peale liiga palju survet.
•Pärast kolmeminutilist pressimist laske mootoril
toatemperatuurile jahtuda.
•Ärge puudutage töötamise ajal mahlaanumat.
Puuvilja pressides hoidke alati jõuseadme
alumist osa kinni.

14 / 26 EE Tsitrusviljade mahlapress / Kasutusjuhend
4 Teave
4.1 Puhastamine ja hooldus
A
HOIATUS! Ärge kasutage seadme
puhastamiseks kunagi bensiini,
abrasiivseid puhastusaineid,
metallesemeid või kõvasid harju.
1. Lülitage seade välja ja ühendage see
seinakontaktist lahti.
2. Laske seadmel täielikult maha jahtuda.
3. Kasutage põhiseadme (4) välispinna
puhastamiseks pehmet, niisket riidelappi ja
pühkige see kuivaks.
4. Puhastamise lihtsustamiseks eraldage suur
koonus (1) väikesest koonusest (2).
5. Pärast koonuste (2) ja (1) puhastamist ja
kuivatamist pange nad hoiule.
A
HOIATUS! Ärge pange seadet
või toitejuhet vette ega teistesse
vedelikesse ja ärge hoidke neid
C
Enne kui hakkate seadet
puhastamise järel kasutama,
kuivatage kõik osad ettevaatlikult,
kasutades
C
Puhastamine on lihtsam kohe pärast
kasutamist.
4.2 Hoiundamine
•Kui te seadet pikemat aega ei kasuta, tuleb seda
hoiundada turvalises kohas.
•Veenduge, et seade ei ole elektritoitega
ühendatud ja on täiesti kuiv.
•Ärge kerige toitejuhet seadme ümber.
•Hoidke jahedas, kuivas kohas.
•Veenduge, et seade ei oleks kunagi laste
käeulatuses.
4.3 Käsitsemine ja transport
•Seadet tuleb käsitseda ja transportida
originaalpakendis. See kaitseb seadet füüsiliste
kahjustuste eest.
•Seadmele või selle pakendile ei tohi panna
raskeid esemeid. See võib põhjustada seadme
vigastamist.
•Seadme mahakukkumine võib põhjustada selle
mittetöötamise või püsiva kahjustuse.

15 / 26 LT
Sulčiaspaudės citrusiniams vaisiams / Naudojimo instrukcija
Palun lugege see juhend enne
seadme kasutamist põhjalikult
läbi! Järgige kõiki ohutusjuhiseid,
et vältida ebaõigest kasutamisest
tulenevaid kahjustusi!
Hoidke kasutusjuhend edaspidiseks
kasutamiseks alles. Kui seade
antakse kolmandale isikule, tuleb
üle anda ja kasutusjuhend.
1.1 Üldne ohutus
• See seade on mõeldud ainult
eraviisiliseks kodukasutuseks.
Seda ei tohiks kasutada
kaubanduslikul eesmärgil.
• Ärge puudutage seadme liikuvaid
osasid. Ärge kinnitage ega
eemaldage osasid enne, kui seade
on täielikult peatunud.
• Kontrollige, kas seadme sildil olev
toitepinge vastab teie kohalikule
võrgutoitele. Ainus viis seadet
elektrivõrgust lahutada, on pistik
välja tõmmata.
• Lisakaitse jaoks peaks see
seade olema ühendatud
kodumajapidamise jääkvoolu
seadmega, mille maksimaalne
määr on 30 mA. Pöörduge nõu
saamiseks oma elektriku poole.
• Ärge kastke seadet või
toitepistikut vette ega muudesse
vedelikesse.
• Lahutage pistik alati pärast
seadme kasutamist, enne toote
kokkupanekut / lahtivõtmist või
puhastamist, toast lahkudes
või kui tekib rike. Ärge lahutage
pistikut juhtmest tõmmates.
• Kahjustuste vältimiseks ärge
pigistage ega väänake toitejuhet
ja ärge hõõruge seda vastu
teravaid ääri. Hoidke juhe
kuumadest pindadest ja lahtistest
leekidest eemal.
• Ärge kasutage seadet
pikendusjuhtmega.
• Ärge kasutage seadet kunagi
kui toitejuhe või seade on
kahjustatud.
• Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb
see asendada spetsiaalse juhtme
või koostega, mille saab tootjalt
või tootja hooldustöökojalt.
• Meie BEKO majapidamisseadmed
vastavad ohutusstandarditele;
kui seade või toitejuhe on
kahjustatud, peab hoolduskeskus
ohu vältimiseks selle parandama
või asendama. Vigane või
kvalifitseerimata remonttöö võib
1Olulsed ohutus- ja keskkonnaalased
juhsed

16 / 26 LT Sulčiaspaudės citrusiniams vaisiams / Naudojimo instrukcija
põhjustada kasutajale ohtu ja
riske.
• Ärge võtke seadet mingil juhul
osadeks. Garantii nõudeid ei
aktsepteerita, kui kahjustused on
tekkinud ebaõigest kasutamisest.
• Hoidke seade laste käeulatusest
eemal.
• Seda seadet tohivad kasutada
lapsed alates 8. eluaastast ja
isikud, kellel on vähenenud
füüsilised, sensoorsed või
vaimsed võimed või kellel
puuduvad vastavad kogemused
ja teadmised, juhul kui neid on
seadme ohutu kasutamise osas
juhendatud ja nad mõistavad
sellega seotud ohtusid. Lapsed ei
tohi seadmega mängida.
• Lapsed ei tohi teostada puhastus-
ega hooldustöid kui nad ei ole
vanemad kui 8-aastased ja neid
ei juhendata. Hoidke seade ja
toitejuhe laste käeulatusest
eemal.
• Ärge jätke seadet kasutamise
ajal järelevalveta. Kui seadet
kasutatakse laste, piiratud
füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimetega inimeste
läheduses, tuleb olla väga
ettevaatlik.
• Ette seadme esmakordset
kasutamist puhastage hoolikalt
kõik toiduga kokkupuutuvad osad.
Palun vaadake täpsemalt osast
„Puhastamine ja hooldus“.
• Ärge vajutage tsitrusvilja
katkematult üle kolme minuti.
• Ärge kasutage seadet ega asetage
seadet või selle osasid kuumadele
pindadele, näiteks gaasipõletile,
elektrilisele põletile või kuumale
ahjule.
• Ärge kasutage seadet niiskete või
märgade kätega.
• Kasutage seadet ainult kaasas
olevate osadega.
• Kasutage seadet alati stabiilsel,
tasasel, puhtal ja kuival pinnal.
• Veenduge, et ei ole ohtu, et
seadme kasutamise ajal toitejuhet
kogemata tõmmatakse või et
keegi võib sellele komistada.
• Seade tuleb paigutada nii, et pistik
on alati juurdepääsetav Seade
tuleb paigutada nii, et pistik on
alati juurdepääsetav.
1Olulsed ohutus- ja keskkonnaalased
juhsed

17 / 26 LT
Sulčiaspaudės citrusiniams vaisiams / Naudojimo instrukcija
• Never operate or place any part
of this appliance on or near hot
surfaces such as a gas burner,
electric burner or heated oven.
• Never use the appliance with
damp or wet hands.
• Operate the appliance with
supplied parts only.
• Always use the appliance on a
stable, flat, clean and dry surface.
• Make sure that there is no
danger that the power cord could
be accidentally pulled or that
someone could trip over it when
the appliance is in use.
• The appliance has to be positioned
in such a way that the plug is
always accessible.
1.2 Compliance with the WEEE
Directive and Disposing of the
Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classification
symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This product has been manufactured
with high quality parts and materials
which can be reused and are suitable
for recycling. Do not dispose of the
waste product with normal domestic
and other wastes at the end of its service life. Take
it to the collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment. Please
consult your local authorities to learn about these
collection centers.
1.3 Compliance with RoHS
Directive
The product you have purchased complies with EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the
Directive.
1.4 Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points
designated by the local authorities.
1Olulsed ohutus- ja keskkonnaalased
juhsed

18 / 26 LT Sulčiaspaudės citrusiniams vaisiams / Naudojimo instrukcija
2 Sulčaspaudė ctrusnams vasams
2.1 Bendras aprašymas
Vertės, kuros yra patektos jūsų pretaso ženklnme, arba ktuose kartu su juo prstatytose spausdntuose dokumentuose, buvo gautos
laboratornėms sąlygoms pagal galojančus standartus. Šos vertės gal būt skrtngos prklausoma nuo pretaso naudojmo r jo aplnkos sąlygų.
1. Didelis kūgis
2. Mažas kūgis
3. Snapelis sultims
4. Variklio blokas
5. Laido ritė
6. Sieto laikiklis
7. Sietas
8. Dangtelis
2.2 Techniniai duomenys
Šis prietaisas atitinka ES direktyvas, kurių
numeriai yra: 2004/108/EB, 2006/95/
EB, 2009/125/EB ir 2011/65/ES.
Maitinimas: 220-240 V~, 50 Hz
Galia: 40 W
Pasiliekama teisė atlikti konstrukcinius ir
techninius pakeitimus.
1
2
3
4
7
8
5
6

19 / 26 LT
Sulčiaspaudės citrusiniams vaisiams / Naudojimo instrukcija
3 Naudojimas
3.1 Paruošimas
1. Nuimkite visą pakuotę ir lipdukus, juos
pašalinkite pagal galiojančias teisės nuostatas.
2. Prieš naudojant šį prietaisą pirmą kartą, jį
išvalykite. (Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra”).
3. Prieš panaudojant prietaisą supjaustykite
vaisius per pusę.
3.2 Naudojimas
1. Nuimkite dangtelį (8).
2. Įstatykite mažąjį kūgį (2) ant besisukančio
kaiščio.
C
Didesniems vaisiams didysis kūgis
(1) gali būti užtvirtintas ant mažojo
kūgio (2).
3. Pastatykite tinkamo dydžio stiklinę po sulčių
išleidimo snapeliu (3).
4. Nulenkite sulčių išleidimo snapelį (3) žemyn.
Taip sultys tekės tiesiai į stiklinę.
5. Įjunktite kištuką į rozetę.
6. Prietaisas įjungiamas stipriai prispaudžiant
vaisiaus pusę ant kūgio (1) arba (2).
7. Švelniai palenkite sulčių išleidimo snapelį (3)
aukštyn, kad sultys nelašėtų. Išjunktite kištuką
iš rozetės.
3.2.1 Patarimai
•Sulčių spaudimo galvučių nespauskite per
stipriai: jeigu variklis veikkia vis garsiau arba
variklio greitis pastebimai sumažėja, galvutė yra
spaudžiama per stipriai.
•Kas tris spaudimo minutes, varikliui reikia leisti
atvėsti iki kambario temperatūros.
•Veikimo metu sulčių talpos nelieskite.
Spaudžiant vaisių visada prilaikykite apatinę
variklio bloko dalį.

20 / 26 LT Sulčiaspaudės citrusiniams vaisiams / Naudojimo instrukcija
4 Naudojmas
4.1 Valymas ir priežiūra
A
DĖMESIO: Prietaiso valymui
niekada negalima naudoti
benzininių tirpiklių, šveitimo valiklių,
metalinių daiktų ir kietų šepečių.
1. Išjunkite smulkintuvą ir ištraukite kištuką iš
rozetės.
2. Leiskite prietaisui visiškai atvėsti.
3. Pagrindinio bloko išorę valykite minkštu drėgnu
skudurėliu (2) o vėliau sausai nušluostykite.
4. Atskirkite didįjį kūgį (1) nuo mažojo kūgio (2), tai
palengvina valymą.
5. Kūgius (2) ir (1) padėkite saugojimui po to kai
juos nušluostėte ir išdžiovinote.
A
DĖMESIO: Niekada nemerkite
prietaiso ir maitinimo laido į vandenį
ar kitą skystį, taip pat nelaikykite po
tekančiu vandeniu.
C
Prieš, naudojant prietaisą po valymo
atidžiai nusausinkite visas jo dalis
minkštu rankšluosčiu.
C
Valyti yra lengviau iš karto po
naudojimo.
4.2 Laikymas
•Jeigu planuojate šio prietaiso nenaudoti ilgesnį
laiką, laikykite jį saugiai.
•Įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas iš rozetės
ir yra visiškai sausas.
•Nevyniokite maitinimo laido aplink prietaisą.
•Laikyti jį vėsioje ir sausoje vietoje.
•Prietaisas visada turi būti vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
4.3 Tvarkymas ir
transportavimas
•Prietaisas turi būti tvarkomas ir
transportuojamas originalioje pakuotėje. Ji
apsaugo prietaisą nuo fizinių pažeidimų.
•Ant prietaiso ar pakuotės negalima dėti sunkių
daiktų. Tai gali pažeisti prietaisą.
•Prietaiso numetimas gali padaryti jį
nenaudojamu arba pažeisti jį visam laikui.
Other manuals for CJB6040W
2
Table of contents
Languages:
Other Beko Juicer manuals

Beko
Beko CJB 5103 W User manual

Beko
Beko CJB6040W User manual

Beko
Beko CJB6100W User manual

Beko
Beko CJB6100W User manual

Beko
Beko 01M-8810753200-4520-06 User manual

Beko
Beko BKK 2152 NS User manual

Beko
Beko SJA 2209 T User manual

Beko
Beko SJA3209BX User manual

Beko
Beko CJB 5103 W User manual

Beko
Beko CJB6040W User manual