Belluscura SLYDE 6400-000-000 User manual

Operations Manual
For parts or technical assistance:
USA: +1 214-396-8313
Evacuation Slyde
REF Model 6400-000-000
Bariatric Evacuation Slyde
REF Model 6410-000-000
6400-009-001 REV C www.belluscura.com2018/06
Toll Free Customer Service
International: +1 844-883-0940
TM
TM
ENGLISH

6400-009-001 REV A
6400-009-001 REV C 2www.belluscura.com
Table of Contents
Symbols and Definitions
Introduction
Intended Use
Specifications
Product Inspection
Assembly Instructions
Transporting An Occupant Using Slyde
Descending Stairs Using Evacuation Slyde
Descending Stairs Using Bariatric Evacuation Slyde
Additional Parts and Accessories List
Operator Belay Configuratio
Warranty
2
2
2
3
4
4
5
6
6
6
7
Back
Symbols and Denitions
The words WARNING, CAUTION and NOTE carry special meanings and should be carefully reviewed.
Safe Working Load
Single Use
WARNING
Alerts the reader about a situation, which if not avoided, could result in death or serious injury.
It may also describe potential serious adverse reactions and safety hazards.
CAUTION
Alerts the reader of a potentially hazardous situation, which if not avoided, may result in minor or moderate injury to the
user or occupant or damage to the equipment or other property. This includes special care necessary for the safe and
effective use of the device and the care necessary to avoid damage to a device that may occur as a result of use o
misuse.
NOTE
This provides special information to make maintenance easier or important instructions clearer.
Introduction
This manual will assist you with the operation and maintenance of Evacuation Slyde/Bariatric Evacuation Slyde [Slyde].
Thoroughly read this manual before using the equipment or beginning maintenance. Your staff should be trained on safe
operation with written procedures.
INTENDED USE
Slyde is an emergency sled for safely evacuating non-ambulatory residents or patients [occupant] weighing up to 500 lb
(227 kg) using the Evacuation Slyde or 800 lb (363 kg) using the Bariatric Evacuation Slyde from any multi-floor building
using the stairway.
WARNING
• Do not modify the Slyde. Modifying the equipment can cause unpredictable operation resulting in injury to the occupant
or operator. Modifying the Slyde will also void its warranty.
• Slyde is not designed for use with suspected or known cervical, spinal, or fracture injuries unless the Slyde is used with
proper cervical spinal precautions, for example backboard, C-collar, and appropriate strapping.
• Slyde is for use in one (1) evacuation incident.
Symbols and Denitions......................................................................................................................................................... 2
Introduction............................................................................................................................................................................. 2
Intended Use .......................................................................................................................................................................... 2
Specications ......................................................................................................................................................................... 3
Product Inspection.................................................................................................................................................................. 4
Assembly Instructions............................................................................................................................................................. 4
Transporting An Occupant Using Slyde.................................................................................................................................. 5
Descending Stairs Using Evacuation Slyde ........................................................................................................................... 6
Descending Stairs Using Bariatric Evacuation Slyde ............................................................................................................. 6
Additional Parts and Accessories List..................................................................................................................................... 6
Operator Belay Conguration................................................................................................................................................. 7
Warranty ................................................................................................................................................................................. 8
ENGLISH

6400-009-001 REV C 3www.belluscura.com
Symbols and Denitions
Introduction Continued
SPECIFICATIONS
CAUTION
Read the manual carefully before using the unit. Always follow correct operation procedures as outlined in this manual.
Keep this manual on file at all times for reference.
• Do not store Slyde device or stairwell belay system in direct sunlight or in a moist environment.
Keep Slyde and equipment out of direct contact with flames.
• Slyde must be stored where the temperature range is between 50 to 95 degrees Fahrenheit (10 to 35 degrees Celsius).
6400-000-000
Evacuation
Slyde
6410-000-000
Bariatric Evacuation
Slyde
6400-020-000
Stairwell Belay
System
Safe
Working Load
500 lb
(227 kg)
800 lb
(363 kg)
5000 lb
(2,267 kg)
Height
Width
Length
Folded Height
Weight
8.0” (20.3 cm) 8.0” (20.3 cm)
19.0” (48.3 cm) 24.0” (61.0 cm)
85.0” (215.9 cm) 85.0” (215.9 cm)
2.0” (5.1 cm) 2.0” (5.1 cm)
9.0 lb (4.1 kg) 11.0 lb (5.0 kg)
Rope - 30.0’ (9.1 m)
3.0 lb (1.4 kg)
SLYDE PRODUCT ILLUSTRATION
Material
Heavy duty corrugated
Polypropylene
Restraints
Quick release buckles
secure the patient
safely for horizontal
or vertical descent
Multi-Point Control
Four 2” handles enable
operators to safely
control occupant descent Storage
Folds flat. Store up to
5 Slydes in the optional
Slyde Sleeve wall mount
Open
Folded
*Sold Separately
•
TM
ENGLISH

6400-009-001 REV Cwww.belluscura.com
Product Inspection
The condition of the Slyde is the responsibility of the owner. It is important that the Slyde is working properly before the
before the product is put into service.
Unpack the cartons and check all items for proper operation.
Inspect Slyde and accessories thoroughly upon receipt for any damage that may have occurred
during shipping and to ensure proper operation.
Inspect Slyde and accessories before each use for wear, fraying, or other damage.
4
Assembly Instructions
These instructions are printed on the inside of each Evacuation Slyde
and Bariatric Evacuation Slyde. This is an illustration of the Bariatric Evacuation Slyde.
US Patents: 7,422,220; 7,699,324
Bariatric
1. Place Bariatric 2. Fold sidewalls up to be
vertical and fold the foot
panel up over itself.
3. Capture the foot
panel by folding over the
extended sidewall panels
near the feet. Secure the
foot assembly by clipping
the strap and adjusting it
to be snug.
4. Form the head panel
by folding the side wall
extensions toward each
other. The “A” and “B”
tabs should align and
index into the “A’ and ”B”
slots.
5. Capture the folded
and indexed “A” and “B”
side wall extensions by
folding the bottom “C”
flap up and cover them.
Lock the “C” tab by
pushing it through the “C”
locking slot. Secure the
occupant and evacuate.
FOR TRAINED
PROFESSIONAL
USE ONLY
US Patents: 7,422,220; 7,699,324
Bariatric
INTENDED USE:
Slyde is an emergency sled for safely
evacuating non-ambulatory residents or
building using the stairway.
STORAGE:
Store Slyde in a dry
, sunlight
free environment 50o- 95oF
CAUTION:
Improper usage of the Evacuation Slyde or any
accessory can cause injury to the occupant or
the operator. Operate the Evacuation Slyde and
accessories as described in its operation manual.
MAX.
REF MODEL 6400-000-000 Evacuation Slyde
500 LB (227 kg)
MAX.
REF MODEL 6410-000-000 Bariatric Evacuation Slyde
800 LB (363 kg) Covered by one or more of the following patents: US 7,422,220 B2;
US 7,699,324 B2; EP 2,057,057 B8; CA2654308
Assembly & Occupant Securing Instructions
Bariatric Evacuation Slyde
Evacuation Slyde flat on
the floor or ground.
ENGLISH

Product Inspection
Assembly Instructions
Assembly & Occupant Securing Instructions
Transporting An Occupant Using Slyde
These instructions outline the proper techniques for safely securing
and transporting an occupant using the Slyde.
WARNING
• Do not operate Slyde, Stairwell Belay System, Stairwell Belay Box or other accessories without proper training.
• Do not exceed the 500 lb (227 kg) weight capacity of Evacuation Slyde or the 800 lb (363 kg) weight capacity of
Bariatric Evacuation Slyde.
• Do not use Slyde if any bodily fluids are present. Inspect Slyde for fluids prior to use. Do not attempt to clean; dispose
of equipment if fluids are present.
• Inspect Slyde and stairwell belay equipment at least annually and before each use for wear, fraying or other damage.
If device or equipment is damaged, discontinue use.
• Slyde is not designed for use with suspected or known cervical, spinal, or fracture injuries unless the
Slyde is used with proper cervical spinal precautions, for example backboard, C-collar, and appropriate strapping.
• To reduce the risk of injury to the occupant or operator, operators should never attempt to transport an occupant
load greater than what they can safely lift.
• Water, ice, and debris on the stairs can affect operator footing and proper operation of Slyde. To reduce the risk of
injury, clear path or consider an alternate route.
• Post evacuation, make sure that the patient is stable on a level surface.
NOTE (occupant in bed)
• If the occupant is currently in bed, place the bed in its lowest position, and lock the bed wheels, if applicable.
• Wrap the bed sheets around the occupant from both sides. Include pillows or blankets for the occupant’s head and feet
to provide additional occupant comfort.
TRANSFER THE OCCUPANT TO SLYDE
1. Unfold Slyde.
2. Log roll the occupant onto their side.
3. Place Slyde underneath the backside of the occupant.
4. Roll the occupant onto Slyde and place them in the middle of Slyde.
5. Construct the head end and foot end as shown. [See assembly instructions on page 4].
6. Fasten and tighten the safety straps.
NOTE (occupant in bed)
• Pull the foot end of the mattress to the floor to create a ramp.
• While keeping your back in a neutral, ergonomic upright position, slide Slyde
down the mattress to the floor.
•If the mattress is attached to the bed frame, use the device side handles to ease the
occupant to the floor by lowering the foot end first followed by the head end.
PULL SLYDE WITH OCCUPANT TO THE NEAREST EMERGENCY EXIT
• Two operators may pull from the foot end by using the two handles as shown [Fig. 1].
6400-009-001 REV C 5www.belluscura.com
Figure 1
WARNING
• The safety straps should be fastened diagonally, where possible, to prevent strangulation of shorter occupant [Caption
5 of the Assembly Instructions].
•Always use all restraint straps to secure the occupant to Slyde. An unrestrained occupant may fall from Slyde and be injured.
• The occupant must be secured on Slyde before transferring Slyde from the bed to the floor.
ENGLISH

6400-009-001 REV Cwww.belluscura.com
Descending Stairs Using Evacuation Slyde
6
6400-009-001 REV A
WARNING
• To reduce the risk of injury, transporting the occupant on stairs requires a minimum of two operators, one at the head
and one at the foot of the Slyde. If more people are required to safely control Slyde, position operators around the edge
of the Slyde using the handholds.
•At least two trained operators are required when using the Stairwell Belay System. More operators may be necessary
depending on an occupant’s size. See page 7 as a reference for properly positioning operators.
Two Person Descent:
a. The foot end operator and the head end operator grasp both handles firmly.
b. The foot end operator pulls Slyde three quarters of the way off of the first stair.
c. The head end operator leans back to support the occupant’s weight.
d. Descend the stairs at a controlled speed. Stay toward the inside rail of the stairs to allow for an easier turn on the
landing.
e. Begin turn once Slyde is halfway on the landing. Reference the occupant’s hip as a pivot point.
f. Repeat the process on the next set of stairs.
Three Person Descent:
a. Similar to the two-person descent, except that the two head end operators each take one handle.
Descending Stairs Using Bariatric Evacuation Slyde
To reduce the risk of injury when transporting bariatric occupants 500-800 lb (227-363 kg), strict observance of all
precautions and safety procedures are necessary. Belluscura recommends the following equipment and
manpower configurations for safe transport.
Part Number
Evacuation Slyde Sleeve for 5 Slyde
Bariatric Evacuation Slyde Sleeve for 5 Slyde
Stairwell Belay System
Stairwell Belay Box
6400-010-001
6410-010-001
6400-020-000
6400-030-000
Part name
Additional Parts and Accessories List
WARNING
The Stairwell Belay System must be used when transporting bariatric patients 500 - 800 lb (227-363 kg)
For parts: USA: +1 214-396-8313
Toll Free International Customer Service: +1 844-883-0940
Email: [email protected]
WARNING
• To reduce the risk of occupant or operator injury, the minimum number of operators listed in the table on page 7
must be used.
• To reduce the risk of injury to the occupant or operator, operators should never attempt to transport occupant
loads greater than what they can safely lift.
ENGLISH

6400-009-001 REV C 7www.belluscura.com
NOTE: The numbers around the perimeter of the Bariatric Evacuation Slyde indicate the number of operators
and positions required during bariatric patient transport.
Equipment & Occupant
Combined Weight
Minimum Number
of Operators
< 500 pounds
500 - 600 pounds
600 - 800 pounds 7
5
2
WARNING
See the table below for minimum number of operators for equipment and the occupant’s combined weight.
500 LB - 600 LB Insufficient manpowe 600 LB - 800 LB
Insufficient manpower
for patients weighing 500 - 800 LB
(Could cause injury or death
to the occupant or operator)
WARNING
ENGLISH

6400-009-001 REV C 06/2018www.belluscura.com
Warranty
Belluscura products are warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one year.
Belluscura repairs are warranted for 90 days from the date of repair. This limited warranty applies only when you use and care for the product as described in the instructions
provided with the product. Improper use and care may void this warranty
or the date you as the original end-user receive it if you have proof of the delivery date. This Limited Warranty is not transferable or assignable in any manner. Shipping
charges are not covered by this limited warranty. Belluscura is not liable for shipping damages or damages sustained through using the product. Non-Beluscura products sold
by Belluscura retain the product manufacturer’s original warranties and guarantees. Such warranties and guarantees, if any, are solely those of the product manufacturer.
, nor does Belluscura assume any liability for products manufactured
by others. In addition to our standard warranty, extended warranties are also available for many products. At the time you purchase your Belluscura product you can purchase
an extended warranty for your certain products for an additional fee. These extended warranties include service and repair for the term of the extended warranty and can also
include preventative maintenance services. Call us at +1-214-396-8313 or email us at [email protected] for more information and a quote for your service.
LIMITATION OF LIABILITY
If a product is proven defective, Belluscura will repair or replace it, or, at its option, refund the item’s purchase price. In no event is Belluscura liable for more than the
selling price of the product. The purchaser accepts these terms in lieu of all damages. Except for the Limited Warranty above, Belluscura makes no other warranties, either
event will Belluscura be liable for any indirect or consequential damages sustained in connection with the delivery, use, or performance of its products. Under breach of limited
LIMITED WARRANTY CLAIMS AND DISPUTES
Contact Belluscura Customer Relations promptly if you receive a product from Belluscura that you suspect is defective. A representative will assist you with the claim
procedure. Before sending any product to Belluscura obtain a return authorization number from Belluscura Customer Relations.
For parts or technical assistance: USA: +1 214-396-8313
Toll Free International Customer Service: +1 844-883-0940
Email:[email protected]
© Copyright 2016 Belluscura LLC All Rights Reserved.
6400-009-001 REV C 06/2018www.belluscura.com
Warranty
Belluscura products are warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one year.
Belluscura repairs are warranted for 90 days from the date of repair. This limited warranty applies only when you use and care for the product as described in the instructions
provided with the product. Improper use and care may void this warranty
or the date you as the original end-user receive it if you have proof of the delivery date. This Limited Warranty is not transferable or assignable in any manner. Shipping
charges are not covered by this limited warranty. Belluscura is not liable for shipping damages or damages sustained through using the product. Non-Beluscura products sold
by Belluscura retain the product manufacturer’s original warranties and guarantees. Such warranties and guarantees, if any, are solely those of the product manufacturer.
, nor does Belluscura assume any liability for products manufactured
by others. In addition to our standard warranty, extended warranties are also available for many products. At the time you purchase your Belluscura product you can purchase
an extended warranty for your certain products for an additional fee. These extended warranties include service and repair for the term of the extended warranty and can also
include preventative maintenance services. Call us at +1-214-396-8313 or email us at [email protected] for more information and a quote for your service.
LIMITATION OF LIABILITY
If a product is proven defective, Belluscura will repair or replace it, or, at its option, refund the item’s purchase price. In no event is Belluscura liable for more than the
selling price of the product. The purchaser accepts these terms in lieu of all damages. Except for the Limited Warranty above, Belluscura makes no other warranties, either
event will Belluscura be liable for any indirect or consequential damages sustained in connection with the delivery, use, or performance of its products. Under breach of limited
LIMITED WARRANTY CLAIMS AND DISPUTES
Contact Belluscura Customer Relations promptly if you receive a product from Belluscura that you suspect is defective. A representative will assist you with the claim
procedure. Before sending any product to Belluscura obtain a return authorization number from Belluscura Customer Relations.
For parts or technical assistance: USA: +1 214-396-8313
Toll Free International Customer Service: +1 844-883-0940
Email:[email protected]
© Copyright 2016 Belluscura LLC All Rights Reserved.
EC REP
Emergo Europe
Prinsessegracht 20
2514 AP The Hague
The Netherlands
TM
ENGLISH
TM TM
Belluscura, LLC
5504 Democracy Dr, Suite 200, Plano Texas 75024
Belluscura, plc
82 St John St, Farringdon, London EC1M 4JN UK

Manual de instrucciones
Para piezas o asistencia técnica:
EE. UU.: +1 214-396-8313
Evacuation Slyde
REF Model 6400-000-000
Bariatric Evacuation Slyde
REF Model 6410-000-000
6400-009-001 REV C www.belluscura.com2018/06
Número gratuito de atención al cliente
Internacional: +1 844-883-0940
ESPANOL
˜
TM
TM

Índice
www.belluscura.com
6400-009-001 REV C
2
Símbolos y definiciones......................................................................................................................................2
Introducción ........................................................................................................................................................2
Uso previsto ...................................................................................................................................................... 2
Especificaciones ................................................................................................................................................ 3
Inspección del producto .....................................................................................................................................4
Instrucciones de montaje ...................................................................................................................................4
Bariatric Evacuation Slyde .................................................................................................................................4
Transporte de un ocupante utilizando Slyde......................................................................................................5
Descenso por las escaleras utilizando Evacuation Slyde..................................................................................6
Descenso por las escaleras utilizando Bariatric Evacuation Slyde....................................................................6
Lista de piezas y accesorios adicionales ...........................................................................................................6
Configuración de operadores.............................................................................................................................7
Garantía..............................................................................................................................................................8
Símbolos y definiciones
Las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA tienen significados especiales y deberían recibir particular atención.
Carga de trabajo segura
Un solo uso
ADVERTENCIA
Alerta al lector acerca de una situación que, de no evitarse, podría conllevar la muerte o lesiones graves. También
puede describir reacciones adversas y riesgos de seguridad potencialmente graves.
PRECAUCIÓN
Alerta al lector acerca de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría conllevar lesiones leves o
moderadas para el usuario o para el ocupante o daños en el equipo u otros bienes. Esto comprende los cuidados
especiales necesarios para el uso seguro y eficaz del dispositivo y los cuidados necesarios para evitar daños en el
dispositivo como resultado de un uso normal o indebido.
NOTA
Aporta información especial para facilitar las tareas de mantenimiento o para esclarecer instrucciones importantes.
Introducción
Este manual le asistirá en el uso y mantenimiento de Evacuation Slyde y Bariatric Evacuation Slyde (Slyde). Lea este
manual detenidamente antes de utilizar el equipo y antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Sus empleados
deberían recibir formación sobre un uso seguro mediante procedimientos escritos.
USO PREVISTO
Slyde es un deslizador de emergencia que sirve para evacuar de forma segura a pacientes o internados no
ambulatorios (ocupantes) que pesen hasta un máximo de 227 kg (500 lb) utilizando Evacuation Slyde, o 363 kg (800 lb)
utilizando Bariatric Evacuation Slyde, desde cualquier edificio de varias plantas a través de las escaleras.
ADVERTENCIA
• No modifique Slyde. Las modificaciones del equipo pueden provocar un funcionamiento impredecible, lo que podría
conllevar lesiones para el ocupante o el operador. Las modificaciones de Slyde también anularán la garantía.
• Slyde no ha sido diseñado para ser utilizado con pacientes que presenten lesiones o fracturas cervicales o espinales
confirmadas o sospechadas, a menos que Slyde se utilice en combinación con protecciones cervicoespinales
adecuadas, como camillas rígidas, collares cervicales y correas de sujeción apropiadas.
• Slyde ha sido diseñado para ser utilizado en un (1) incidente de evacuación.
Símbolos y deniciones.......................................................................................................................................................... 2
Introducción............................................................................................................................................................................ 2
Uso previsto............................................................................................................................................................................ 2
Especicaciones .................................................................................................................................................................... 3
Inspección del producto.......................................................................................................................................................... 4
Instrucciones de montaje........................................................................................................................................................ 4
Bariatric Evacuation Slyde ..................................................................................................................................................... 4
Transporte de un ocupante utilizando Slyde .......................................................................................................................... 5
Descenso por las escaleras utilizando Evacuation Slyde ...................................................................................................... 6
Descenso por las escaleras utilizando Bariatric Evacuation Slyde ........................................................................................ 6
Lista de piezas y accesorios adicionales................................................................................................................................ 6
Conguración de operadores ................................................................................................................................................. 7
Garantía.................................................................................................................................................................................. 8
ESPANOL
˜

www.belluscura.com
6400-009-001 REV C
3
Introducción (continuación)
PRECAUCIÓN
Lea el manual detenidamente antes de utilizar la unidad. Siga siempre los procedimientos de uso adecuados descritos en
este manual.
Conserve este manual en todo momento como referencia.
• No guarde Slyde ni Stairwell Belay System bajo la luz directa del sol ni en lugares húmedos. Mantenga Slyde y el equipo
protegido del contacto directo con llamas.
• Slyde se debe guardar en ambientes con una temperatura de entre 10 y 35 grados centígrados (50 y 95 grados Fahrenheit).
ILUSTRACIÓN DEL PRODUCTO SLYDE
ESPECIFICACIONES
6400-000-000
Evacuation
Slyde
6410-000-000
Bariatric Evacuation
Slyde
6400-020-000
Stairwell Belay
System
*Se vende por separado
Carga de
trabajo segura 227 kg
(500 lb) 363 kg
(800 lb) 2267 kg
(5000 lb)
Alto
20,3 cm (8 in)
20,3 cm (8 in)
Ancho
48,3 cm (19 in)
61 cm (24 in)
Largo
215,9 cm (85 in)
215,9 cm (85 in)
Cuerda: 9,1 m (30 ft)
Alto plegado
5,1 cm (2 in)
5,1 cm (2 in)
Peso 4,1 kg (9 lb) 5kg (11 lb) 1,4 kg (3 lb)
Las hebillas de apertura
rápida fijan al paciente con
firmeza para descensos
horizontales o verticales
Control multipunto
Cuatro asas de 5 cm (2 in)
permiten a los operadores
controlar de forma segura el
descenso de los ocupantes
Polipropileno ondulado de
alta resistencia
Se pliega hasta quedar plano. Puede guardar
hasta 5 Slydes en el soporte para pared Slyde
Sleeve opcional.
TM
ESPANOL
˜

www.belluscura.com
6400-009-001 REV C
4
Inspección del producto
El estado de Slyde es responsabilidad del propietario. Es importante que Slyde funcione correctamente antes de
hacer uso del producto. Solicite a una persona cualificada que utilice la siguiente lista y las instrucciones de uso para
comprobar Slyde antes de hacer uso del producto.
Abra el embalaje y compruebe que todos los elementos funcionen correctamente.
Inspeccione a fondo Slyde y sus accesorios en el momento de la entrega en busca de daños que se
puedan haber producido durante el transporte y para asegurarse de que funcionen correctamente.
Inspeccione Slyde y sus accesorios antes de cada uso en busca de signos de desgaste, deterioro u otros daños.
Instrucciones de montaje
Estas instrucciones están impresas en el interior de cada Evacuation Slyde
y Bariatric Evacuation Slyde. La siguiente es una ilustración de Bariatric Evacuation Slyde.
Instrucciones de montaje y sujeción del ocupante
1. Coloque Bariatric
Evacuation Slyde plano
sobre el suelo.
SOLO PARA USO
POR PARTE DE
PROFESIONALES
FORMADOS
2. Doble las paredes
laterales hacia arriba hasta
que queden verticales y
pliegue el peldaño arriba
sobre sí mismo.
3. Capture el panel para los
pies doblando las
extensiones de las paredes
laterales cerca de los pies.
Fije el conjunto para los pies
abrochando la correa y
adjuste que sea apretado.
4. Forme el panel para la
cabeza doblando las
extensiones de las paredes
laterales hacia el interior.
Las pestañas “A” y “B”
deberían quedar alineadas
y encajar en las ranuras “A”
y “B”.
5.
Asegurar la plegada e
indexado "A" y "B" la pared
lateral extensiones por
plegado de la parte inferior
"C" con la solapa hacia arriba
y cubrirlas. Bloquear el "C"
ficha empujándolo a través de
la ranura de bloqueo de
"C". Asegurar el ocupante y
evacuar.
REF MODELO 6400-000-000 Evacuation Slyde
227 kg (500 lb)
USO PREVISTO:
Slyde es un deslizador de emergencia que sirve para
evacuar de forma segura a pacientes o internados no
ambulatorios (ocupantes) desde cualquier edificio de varias
plantas a través de las escaleras.
PRECAUCIÓN:
El uso indebido de Evacuation Slyde o de
cualquiera de sus accesorios puede provocar
lesiones al ocupante o al operador. Utilice Evacuation Slyde y
sus accesorios tal y como se describe en este manual de
instrucciones.
REF MODELO 6410-000-000 Bariatric Evacuation Slyde
363 kg (800 lb)
ALMACENAMIENTO:
Guarde Slyde en un ambiente seco, protegido de la luz del
sol y con una temperatura de entre 10 y 35 ºC (50 y 95 ºF).
Cubiertos por una o más de las siguientes patentes: US
7,422,220 B2; US 7,699,324 B2; EP 2,057,057 B8; CA2654308
Bariatric Evacuation Slyde
6400-009-001 REV Cwww.belluscura.com
Product Inspection
The condition of the Slyde is the responsibility of the owner. It is important that the Slyde is working properly before the
before the product is put into service.
Unpack the cartons and check all items for proper operation.
Inspect Slyde and accessories thoroughly upon receipt for any damage that may have occurred
during shipping and to ensure proper operation.
Inspect Slyde and accessories before each use for wear, fraying, or other damage.
4
Assembly Instructions
These instructions are printed on the inside of each Evacuation Slyde
and Bariatric Evacuation Slyde. This is an illustration of the Bariatric Evacuation Slyde.
US Patents: 7,422,220; 7,699,324
Bariatric
1. Place Bariatric 2. Fold sidewalls up to be
vertical and fold the foot
panel up over itself.
3. Capture the foot
panel by folding over the
extended sidewall panels
near the feet. Secure the
foot assembly by clipping
the strap and adjusting it
to be snug.
4. Form the head panel
by folding the side wall
extensions toward each
other. The “A” and “B”
tabs should align and
index into the “A’ and ”B”
slots.
5. Capture the folded
and indexed “A” and “B”
side wall extensions by
folding the bottom “C”
flap up and cover them.
Lock the “C” tab by
pushing it through the “C”
locking slot. Secure the
occupant and evacuate.
FOR TRAINED
PROFESSIONAL
USE ONLY
US Patents: 7,422,220; 7,699,324
Bariatric
INTENDED USE:
Slyde is an emergency sled for safely
evacuating non-ambulatory residents or
building using the stairway.
STORAGE:
Store Slyde in a dry
, sunlight
free environment 50o- 95oF
CAUTION:
Improper usage of the Evacuation Slyde or any
accessory can cause injury to the occupant or
the operator. Operate the Evacuation Slyde and
accessories as described in its operation manual.
MAX.
REF MODEL 6400-000-000 Evacuation Slyde
500 LB (227 kg)
MAX.
REF MODEL 6410-000-000 Bariatric Evacuation Slyde
800 LB (363 kg) Covered by one or more of the following patents: US 7,422,220 B2;
US 7,699,324 B2; EP 2,057,057 B8; CA2654308
Assembly & Occupant Securing Instructions
Bariatric Evacuation Slyde
Evacuation Slyde flat on
the floor or ground.
ESPANOL
˜

www.belluscura.com
6400-009-001 REV C
5
Transporte de un ocupante utilizando Slyde
Estas instrucciones describen las técnicas adecuadas para fijar y
transportar de forma segura a un ocupante utilizando Slyde.
ADVERTENCIA
•No utilice Slyde, Stairwell Belay System, Stairwell Belay Box u otros accesorios sin haber recibido la formación adecuada.
• No supere la capacidad de 227 kg (500 lb) de peso de Evacuation Slyde ni la capacidad de 363 kg (800 lb) de peso
de Bariatric Evacuation Slyde.
• No utilice Slyde en presencia de fluidos corporales. Inspeccione Slyde antes de su uso para asegurarse de que no
haya fluidos. Si hay fluidos, no intente limpiar el equipo y deséchelo.
• Inspeccione Slyde y Stairwell Belay Box al menos una vez al año y antes de cada uso en busca de signos de
desgaste, deterioro u otros daños. Si el dispositivo o el equipo presentan daños, interrumpa su uso.
• Slyde no ha sido diseñado para ser utilizado con pacientes que presenten lesiones o fracturas cervicales o espinales
confirmadas o sospechadas, a menos que Slyde se utilice en combinación con protecciones cervicoespinales
adecuadas, como camillas rígidas, collares cervicales y correas de sujeción apropiadas.
• Para reducir el riesgo de lesiones para el ocupante y el operador, los operadores no deberían intentar transportar
nunca a ocupantes de un peso superior al que puedan elevar de forma segura.
•La presencia de agua, hielo y escombros en las escaleras puede comprometer el equilibrio del operador y el correcto uso de
Slyde. Para reducir el riesgo de lesiones, despeje el paso o considere una ruta alternativa.
• Tras la evacuación, asegúrese de que el paciente esté estable sobre una superficie plana.
NOTA (ocupantes en cama)
• Si el ocupante está en cama, coloque la cama en su posición más baja y bloquee las ruedas de la cama, si es posible.
•Envuelva al ocupante con las sábanas de la cama por ambos lados. Utilice las almohadas o mantas para acomodar los pies
y la cabeza del ocupante.
TRASLADO DEL OCUPANTE A SLYDE
1. Desdoble Slyde.
2. Coloque al ocupante sobre un costado.
3. Coloque Slyde bajo la espalda del ocupante.
4. Gire al ocupante para que quede tumbado sobre Slyde y coloque al ocupante en el centro de Slyde.
5. Construya los paneles para la cabeza y para los pies tal y como se muestra en las instrucciones de montaje de la página 4.
6. Abroche y ajuste las correas de seguridad.
ADVERTENCIA
• Siempre que sea posible, las correas de seguridad se deberían abrochar en diagonal para impedir el estrangulamiento
de los ocupantes de menor estatura (Imagen 5 de las instrucciones de montaje).
• Utilice siempre todas las correas de sujeción para fijar al ocupante en Slyde. De no fijar bien al ocupante, este podría
caerse de Slyde y sufrir lesiones.
• El ocupante debe estar fijado a Slyde antes de desplazar Slyde de la cama al suelo.
NOTA (ocupantes en cama)
• Tire de los pies del colchón hasta el suelo para crear una rampa.
• Manteniendo la espalda en posición erguida y ergonómica, deslice Slyde por el colchón
hasta el suelo.
• Si el colchón está unido al bastidor de la cama, utilice las asas laterales del dispositivo para
bajar al ocupante hasta el suelo, primero por los pies y después por la cabeza.
DESPLAZAMIENTO DE SLYDE CON EL OCUPANTE HASTA LA SALIDA DE EMERGENCIA
MAS CERCANA
•Dos operadores pueden tirar del extremo de los pies utilizando las dos asas, tal y como se muestra en la Fig. 1. Figura 1
ESPANOL
˜

www.belluscura.com
6400-009-001 REV C
6
Descenso por las escaleras utilizando Evacuation Slyde
ADVERTENCIA
•Para reducir el riesgo de lesiones, el transporte de ocupantes por escaleras requiere un mínimo de dos operadores,
uno a la cabeza y otro a los pies de Slyde. Si hacen falta más personas para controlar Slyde de forma segura, los
operadores deberán colocarse alrededor del borde de Slyde y utilizar las asas.
•Stairwell Belay System requiere un mínimo de dos operadores formados. Es posible que sean necesarios más operadores
en función del peso del ocupante. Consulte la página 7 como referencia para la correcta ubicación de los operadores.
Descenso con dos personas:
a. El operador situado a los pies y el operador situado a la cabeza agarran ambas asas con firmeza.
b. El operador situado a los pies tira de Slyde hasta tres cuartos del primer tramo de escaleras.
c. El operador situado a la cabeza se inclina hacia atrás para sujetar el peso del ocupante.
d. Se inicia el descenso por las escaleras a una velocidad controlada. Es conveniente mantenerse en el lado interior de
las escaleras para facilitar el giro en el rellano.
e. Comience a girar una vez que Slyde se encuentre a medio camino en el rellano. Tome la cadera del ocupante como
referencia para el punto de giro.
f. Repita el proceso en el siguiente tramo de escaleras.
Descenso con tres personas:
a. Es muy similar al descenso con dos personas, salvo que hay dos operadores a la cabeza que sujetan un asa cada uno.
Descenso por las escaleras utilizando Bariatric Evacuation Slyde
ADVERTENCIA
Para transportar a pacientes bariátricos de 227-363 kg (500-800 lb), se debe utilizar Stairwell Belay System.
Para reducir el riesgo de lesiones durante el transporte de ocupantes bariátricos de 227-363 kg (500-800 lb), es
necesario respetar estrictamente todas las precauciones y procedimientos de seguridad. Belluscura recomienda las
siguientes configuraciones de equipos y personal para un transporte seguro.
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de lesiones para el ocupante y el operador, se debe emplear el número mínimo de operadores
indicado en la tabla de la página 7.
• Para reducir el riesgo de lesiones para el ocupante y el operador, los operadores no deberían intentar
transportar nunca a ocupantes con un peso superior al que puedan elevar de forma segura.
Lista de piezas y accesorios adicionales
Nombre de la pieza Número de pieza
Evacuation Slyde Sleeve, 5 Slyde
6400-010-001
Bariatric Evacuation Slyde Sleeve, 5 Slyde
6410-010-001
Stairwell Belay System 6400-020-000
Stairwell Belay Box 6400-030-000
Para piezas: EE. UU.: +1 214-396-8313
Número gratuito internacional de atención al cliente
:
+1 844-883-0940
Correo electrónico: customerservice@belluscura.com
ESPANOL
˜

www.belluscura.com
6400-009-001 REV C
7
Configuración de operadores
NOTA: Los números situados alrededor de Bariatric Evacuation Slyde indican el número y la posición de los
operadores para el transporte de pacientes bariátricos.
ADVERTENCIA
227-272 kg
(500-600 lb)
Personal insuficiente
para pacientes de 227-363 kg
(500-800 lb) de peso 272-363 kg
(600-800 lb)
(Puede provocar lesiones o la
muerte al ocupante o al operador)
ADVERTENCIA
Consulte en la tabla de abajo el número mínimo de operadores en función del peso combinado del equipo y el ocupante.
Peso combinado del
equipo y el ocupante Número mínimo de
operadores
< 227 kg (500 lb) 2
227-272 kg (500-600 lb) 5
272-363 kg (600-800 lb) 7
AMARRE
AMARRE
AMARRE
ESCALERAS ABAJO
ESCALERAS ABAJO
ESPANOL
˜

6400-009-001 REV C 06/2018www.belluscura.com
Warranty
Belluscura products are warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one year.
Belluscura repairs are warranted for 90 days from the date of repair. This limited warranty applies only when you use and care for the product as described in the instructions
provided with the product. Improper use and care may void this warranty
or the date you as the original end-user receive it if you have proof of the delivery date. This Limited Warranty is not transferable or assignable in any manner. Shipping
charges are not covered by this limited warranty. Belluscura is not liable for shipping damages or damages sustained through using the product. Non-Beluscura products sold
by Belluscura retain the product manufacturer’s original warranties and guarantees. Such warranties and guarantees, if any, are solely those of the product manufacturer.
, nor does Belluscura assume any liability for products manufactured
by others. In addition to our standard warranty, extended warranties are also available for many products. At the time you purchase your Belluscura product you can purchase
an extended warranty for your certain products for an additional fee. These extended warranties include service and repair for the term of the extended warranty and can also
include preventative maintenance services. Call us at +1-214-396-8313 or email us at [email protected] for more information and a quote for your service.
LIMITATION OF LIABILITY
If a product is proven defective, Belluscura will repair or replace it, or, at its option, refund the item’s purchase price. In no event is Belluscura liable for more than the
selling price of the product. The purchaser accepts these terms in lieu of all damages. Except for the Limited Warranty above, Belluscura makes no other warranties, either
event will Belluscura be liable for any indirect or consequential damages sustained in connection with the delivery, use, or performance of its products. Under breach of limited
LIMITED WARRANTY CLAIMS AND DISPUTES
Contact Belluscura Customer Relations promptly if you receive a product from Belluscura that you suspect is defective. A representative will assist you with the claim
procedure. Before sending any product to Belluscura obtain a return authorization number from Belluscura Customer Relations.
For parts or technical assistance: USA: +1 214-396-8313
Toll Free International Customer Service: +1 844-883-0940
Email:[email protected]
© Copyright 2016 Belluscura LLC All Rights Reserved.
www.belluscura.com
6400-009-001 REV C06/2018
Garantía
Para piezas o asistencia técnica: EE. UU.: +1 214-396-8313
Número gratuito internacional de atención al cliente: +1 844-883-0940
Correo electrónico: [email protected]
© Copyright 2016 Belluscura LLC Todos los derechos reservados.
TM
EC REP
Emergo Europe
Prinsessegracht 20
2514 AP
The Hague
The Netherlands
ESPANOL
˜
TM TM
Belluscura, LLC
5504 Democracy Drive, Suite 200
Plano, TX 75248, United States
Belluscura, plc
82 St John Street, Farringdon
London EC1M 4JN, United Kingdom
Los productos de Belluscura tienen una garantía de un año contra defectos de material y fabricación.
Las reparaciones de Belluscura tienen una garantía de 90 días a partir de la fecha de la reparación. Esta garantía limitada solo será válida si el producto es utilizado y mantenido tal y
como se describe en las instrucciones que lo acompañan. Un uso y mantenimiento indebidos podrían invalidar esta garantía. El período de garantía comienza en la fecha de la primera
compra del producto por parte del usuario nal original o en la fecha en la que el usuario nal original reciba el producto, en caso de disponer de un comprobante de la fecha de entrega.
Esta garantía limitada no es transferible ni cedible en modo alguno. Los gastos de envío no están cubiertos por esta garantía limitada. Belluscura no se hace responsable de daños sufridos
durante el transporte ni derivados del uso del producto. Los productos no fabricados por Belluscura y comercializados por Belluscura conservan las garantías originales de sus fabricantes.
Estas garantías, de existir, están vinculadas exclusivamente al fabricante del producto. Belluscura no ofrece ninguna garantía de ningún tipo aparte de las del fabricante del producto y
Belluscura no asume ninguna responsabilidad por los productos fabricados por terceros. Además de nuestra garantía estándar, también tiene a su disposición ampliaciones de las garantías
para muchos productos. En el momento de la compra del producto Belluscura, puede adquirir una ampliación de la garantía para determinados productos a un coste adicional. Estas
ampliaciones de garantía incluyen servicios de mantenimiento y reparación durante el período ampliado de la garantía y también pueden incluir servicios de mantenimiento preventivo.
Llámenos al +1-214-396-8313 o escríb anos a [email protected] para solicitar más información y un presupuesto.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
En el caso de un producto defectuoso, Belluscura lo reparará o sustituirá o, bajo su criterio, reembolsará el precio de compra del producto. Bajo ningún concepto será Belluscura
responsable de ningún importe superior al precio de venta del producto. El comprador acepta estos términos en lugar de cualquier perjuicio. Belluscura no ofrece ninguna otra garantía,
ni explícita ni implícita, aparte de la garantía limitada arriba descrita. Belluscura no ofrece ninguna garantía implícita de comerciabilidad ni idoneidad para un uso particular de sus propios
productos ni de los de terceros. Bajo ningún concepto será Belluscura responsable de ningún daño indirecto derivado de la entrega, uso o rendimiento de sus productos. En caso de
incumplimiento de la garantía limitada, cualquier acción legal derivada del incumplimiento de la garantía limitada se debe iniciar dentro de un plazo de un año desde la fecha en la que se
descubrió o se debería haber descubierto el incumplimiento.
RECLAMACIONES Y LITIGIOS POR LA GARANTÍA LIMITADA
Si sospecha que ha recibido un producto de Belluscura defectuoso, póngase en contacto lo antes posible con el Departamento de Relaciones con el Cliente de Belluscura. Un
representante la ayudará con el procedimiento de reclamación. Antes de enviar ningún producto a Belluscura, solicite un número de autorización para devoluciones al
Departamento de Relaciones con el Cliente de Belluscura.

Manuel d’utilisation
Pour les pièces de rechange et
l'assistance technique : États-Unis :
+1 214-396-8313
Traîneau Evacuation Slyde
RÉF. Modèle 6400-000-000
Traîneau Bariatric Evacuation Slyde
RÉF. Modèle 6410-000-000
6400-009-001 REV C www.belluscura.com2018/06
Numéro du service client (gratuit)
International : +1 844-883-0940
FRANÇAIS
TM
TM

Table des matières
www.belluscura.com
6400-009-001 RÉV. C
2
Symboles et définitions ...................................................................................................................................... 2
Introduction ......................................................................................................................................................... 2
Utilisation Prévue ............................................................................................................................................... 2
Specifications Techniques ................................................................................................................................. 3
Inspection du produit .......................................................................................................................................... 4
Instructions de montage .....................................................................................................................................4
Traîneau Evacuation Slyde ............................................................................................................................... 4
Transporter une personne à l'aide du traîneau Slyde ........................................................................................5
Descendre un escalier à l'aide du traîneau Evacuation Slyde............................................................................6
Descendre un escalier à l'aide du traîneau Bariatric Evacuation Slyde ............................................................ 6
Liste des pièces de rechange et des accessoires..............................................................................................6
Configuration d'assurage de l'opérateur ............................................................................................................7
Garantie..............................................................................................................................................................8
Symboles et définitions
Les termes AVERTISSEMENT, ATTENTION et NOTE ont un sens précis et doivent être soigneusement passés en revue.
Charge maximale d’utilisation
Usage unique
AVERTISSEMENT
Alerte le lecteur sur une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Peut
également décrire des effets indésirables graves et des risques potentiels pour la sécurité.
ATTENTION
Alerte le lecteur sur une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures
légères ou modérées pour l'utilisateur ou la personne transportée, ou endommager l'équipement ou tout autre bien.
Toutes les précautions nécessaires doivent être prises pour utiliser ce dispositif de manière efficace et sans risque, et
pour éviter tout dommage pouvant résulter de son utilisation ou d'une mauvaise utilisation.
NOTE
Fournit des informations spécifiques destinées à faciliter la maintenance ou à clarifier des instructions importantes.
Introduction
Ce manuel va vous guider dans l'utilisation et la maintenance du traîneau Evacuation Slyde/traîneau Bariatric
Evacuation Slyde [ci-après dénommé « traîneau Slyde »]. Veuillez lire ce manuel attentivement avant toute utilisation de
l'équipement ou toute opération de maintenance. Votre personnel doit être formé à l'utilisation de ce dispositif en toute
sécurité à l'aide de procédures écrites.
UTILISATIO N PRÉVUE
Le traîneau Slyde est un traîneau d'urgence destiné à évacuer en toute sécurité d'un bâtiment à plusieurs étages des
résidents ou des patients [ci-après dénommés « occupant » ou « personne à évacuer »] non ambulatoires pesant
jusqu'à 227 kg (500 lb) à l'aide du traîneau Evacuation Slyde ou jusqu'à 363 kg (800 lb) à l'aide du traîneau Bariatric
Evacuation Slyde" en utilisant l'escalier.
AVERTISSEMENT
• Ne pas modifier le traîneau Slyde. Modifier l'équipement peut créer un dysfonctionnement pouvant entraîner des
blessures pour l'occupant ou l'opérateur. En modifiant le traîneau Slyde, vous annulez automatiquement sa garantie.
• Le traîneau Slyde n'est pas conçu pour être utilisé en présence réelle ou suspectée de lésion cervicale, médullaire ou
fracturaire, sauf s'il est utilisé avec les précautions cervicales et médullaires nécessaires, comme une planche dorsale,
un collier cervical et un bandage de contention adapté.
• Le traîneau Slyde ne doit être utilisé que pour un (1) incident d’évacuation.
Symboles et dénitions........................................................................................................................................................... 2
Introduction............................................................................................................................................................................. 2
Utilisation Prévue.................................................................................................................................................................... 2
Specications Techniques ...................................................................................................................................................... 3
Inspection du produit .............................................................................................................................................................. 4
Instructions de montage ......................................................................................................................................................... 4
Traîneau Evacuation Slyde .................................................................................................................................................... 4
Transporter une personne à l’aide du traîneau Slyde ............................................................................................................ 5
Descendre un escalier à l’aide du traîneau Evacuation Slyde ............................................................................................... 6
Descendre un escalier à l’aide du traîneau Bariatric Evacuation Slyde ................................................................................. 6
Liste des pièces de rechange et des accessoires.................................................................................................................. 6
Conguration d’assurage de l’opérateur................................................................................................................................. 7
Garantie.................................................................................................................................................................................. 8
FRANÇAIS

www.belluscura.com
6400-009-001 RÉV. C
3
Introduction (suite)
ATTENTION
Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation du dispositif. Veuillez suivre les procédures d'utilisation
correctes telles qu'indiquées dans ce manuel.
Conservez ce manuel à tout moment pour référence.
• Ne pas stocker le dispositif Slyde ou le système d'assurage pour cage d'escalier en l'exposant aux rayons directs du soleil ou dans
un environnement humide. Conservez le traîneau Slyde et les accessoires à l'écart de tout contact direct avec des flammes.
• Le traîneau Slyde doit être stocké à une température comprise entre 10 et 35 degrés Celsius (entre 50 et 95 degrés Fahrenheit).
ILLUSTRATION DU DISPOSITIF SLYDE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
6400-000-000
Traîneau
Evacuation Slyde
6410-000-000
Traîneau Bariatric
Evacuation Slyde
6400-020-000
Système d’assurage
pour cage d’escalier
*Vendu séparément
Charge
maximale
d’utilisation
227 kg
(500 lb) 363 kg
(800 lb) 2267 kg
(5 000 lb)
Hauteur 20,3 cm (8,0 po) 20,3 cm (8,0 po)
Largeur 48,3 cm (19,0 po) 61,0 cm (24,0 po)
Longueur 215,9 cm (85,0 po) 215,9 cm (85,0 po) Corde - 9,1 m (30,0 pi)
Hauteur replié
5,1 cm (2,0 po)
5,1 cm (2,0 po)
Poids 4,1 kg (9,0 lb) 5,0 kg (11,0 lb) 1,4 kg (3,0 lb)
Ouvert
Replié
Sangles de retenue
Des boucles à attache rapide
permettent d'attacher le patient en
toute sécurité pour une descente
verticale ou horizontale.
Contrôle multipoint
Quatre poignées 5 cm
permettent aux
opérateurs de contrôler la
descente de l'occupant
en toute sécurité.
Matériau
Polypropylène ondulé
ultra
-résistant.
Stockage
Se replie. Possibilité de stocker jusqu'à
5 traîneaux Slyde dans la gaine de
protection à montage mural en option.
TM
FRANÇAIS

www.belluscura.com 6400-009-001 RÉV. C
4
MAX.
Inspection du produit
La maintenance du traîneau Slyde incombe à son propriétaire. Il est fondamental que le traîneau Slyde fonctionne
correctement avant que le produit ne soit mis en service. Il convient de désigner une personne qualifiée pour utiliser la
liste ci-dessous et les instructions d'utilisation et vérifier le traîneau Slyde avant sa mise en service.
Retirer l’emballage et vérifier tous les éléments nécessaires à un fonctionnement optimal.
Examiner soigneusement le traîneau Slyde et ses accessoires dès réception pour s’assurer
qu’ils n’ont pas été endommagés lors de l’expédition et qu’ils fonctionnent correctement.
Vérifier l’absence d’usure, d’effilochage ou de tout autre dommage sur le traîneau Slyde et ses
accessoires avant chaque utilisation.
Instructions de montage
Instructions de montage et de sécurisation de l'occupant
1. Placez le traîneau
Bariatric Evacuation
Slyde sur le sol ou sur
le plancher.
NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE
PAR DES PROFESSIONNELS
FORMÉS
2. Repliez les parois
latérales de sorte qu'elles
soient en position
verticale, puis replier le
panneau de pieds sur
lui-même.
3.
Fixez le panneau de
pieds en repliant l'extension
des parois latérales au
niveau des pieds. Fixer
l’ensemble en attachant la
sangle et en la réglant de
façon à ce qu’elle soit bien
ajustée.
4. Fixez le panneau de
tête en repliant les
extensions des parois
latérales l'une vers
l'autre. Les languettes A
et B doivent être
alignées avec les fentes
A et B et s'y insérer.
5. Fixez les extensions des
parois latérales A et B, une
fois celles-ci repliées et
alignées, en repliant le
rabat C sur elles.
Verrouillez la languette C
en la glissant dans la fente
de verrouillage C. Attachez
l'occupant et évacuez-le.
RÉF. MODÈLE 6400-000-000 Traîneau Evacuation Slyde
227 KG (500 lb)
UTILISATION PRÉVUE :
Le traîneau Slyde est un traîneau d'urgence destiné à
évacuer en toute sécurité des résidents ou des patients [ci-
après dénommés « occupant » ou « personne à évacuer »]
non ambulatoires d'un bâtiment à plusieurs étages en
utilisant l'escalier.
PRUDENCE:
Une mauvaise utilisation du traîneau Evacuation
Slyde ou de tout accessoire peut entraîner des
blessures pour l'occupant ou l'opérateur. Veuillez utiliser le
traîneau Evacuation Slyde et ses accessoires conformément à
la procédure décrite dans ce manuel d'utilisation.
RÉF. MODÈLE 6410-000-000 Traînea Bariatric Evacuation Slyde
363 KG (800 lb)
STOCKAGE :
Stockez le traîneau Slyde dans un endroit sec et à l'abri de
la lumière, entre 10 et 35° C (entre 50 et 95° F).
L'objet d'un ou plusieurs des brevets suivants: US 7,422,220 B2;
US 7,699,324 B2; EP 2,057,057 B8; CA2654308
Ces instructions sont imprimées à l’intérieur de chaque traîneau Evacuation Slyde et de chaque
traîneau Bariatric Evacuation Slyde. Voici une illustration d’un traîneau Bariatric Evacuation Slyde.
Traîneau Bariatric Evacuation Slyde
MAX.
6400-009-001 REV Cwww.belluscura.com
Product Inspection
The condition of the Slyde is the responsibility of the owner. It is important that the Slyde is working properly before the
before the product is put into service.
Unpack the cartons and check all items for proper operation.
Inspect Slyde and accessories thoroughly upon receipt for any damage that may have occurred
during shipping and to ensure proper operation.
Inspect Slyde and accessories before each use for wear, fraying, or other damage.
4
Assembly Instructions
These instructions are printed on the inside of each Evacuation Slyde
and Bariatric Evacuation Slyde. This is an illustration of the Bariatric Evacuation Slyde.
US Patents: 7,422,220; 7,699,324
Bariatric
1. Place Bariatric 2. Fold sidewalls up to be
vertical and fold the foot
panel up over itself.
3. Capture the foot
panel by folding over the
extended sidewall panels
near the feet. Secure the
foot assembly by clipping
the strap and adjusting it
to be snug.
4. Form the head panel
by folding the side wall
extensions toward each
other. The “A” and “B”
tabs should align and
index into the “A’ and ”B”
slots.
5. Capture the folded
and indexed “A” and “B”
side wall extensions by
folding the bottom “C”
flap up and cover them.
Lock the “C” tab by
pushing it through the “C”
locking slot. Secure the
occupant and evacuate.
FOR TRAINED
PROFESSIONAL
USE ONLY
US Patents: 7,422,220; 7,699,324
Bariatric
INTENDED USE:
Slyde is an emergency sled for safely
evacuating non-ambulatory residents or
building using the stairway.
STORAGE:
Store Slyde in a dry
, sunlight
free environment 50o- 95oF
CAUTION:
Improper usage of the Evacuation Slyde or any
accessory can cause injury to the occupant or
the operator. Operate the Evacuation Slyde and
accessories as described in its operation manual.
MAX.
REF MODEL 6400-000-000 Evacuation Slyde
500 LB (227 kg)
MAX.
REF MODEL 6410-000-000 Bariatric Evacuation Slyde
800 LB (363 kg) Covered by one or more of the following patents: US 7,422,220 B2;
US 7,699,324 B2; EP 2,057,057 B8; CA2654308
Assembly & Occupant Securing Instructions
Bariatric Evacuation Slyde
Evacuation Slyde flat on
the floor or ground.
FRANÇAIS
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Belluscura Medical Equipment manuals

Belluscura
Belluscura X-PLOR RES50051 User manual

Belluscura
Belluscura X-PLOR Guide

Belluscura
Belluscura X-PLOR User manual

Belluscura
Belluscura X-PLOR RES50051 User manual

Belluscura
Belluscura X-PLO2R User manual

Belluscura
Belluscura X-PLOR User manual

Belluscura
Belluscura X-PLO2R User manual

Belluscura
Belluscura X-PLO2R User manual

Belluscura
Belluscura X-PL02R User manual

Belluscura
Belluscura X-PLO2R User manual