
20
CZE UPOZORNĚNÍ
OBECNÉ INFORMACE
Výrobek se nesmí používat pro žádné jiné účely ani žádnými jinými způsoby, než pro které je určen a které jsou popsány vtomto
návodu. Nesprávné používání může poškodit výrobek, způsobit zranění a škody.
Společnost nenese odpovědnost za nedodržení správných postupů při výrobě bran a ani za jakékoli deformace, které by mohly
vzniknout při jejich používání. Tento návod uschovejte pro další použití.
MONTÁŽNÍ POKYNY
Tento návod je určen zejména pro kvalifikované montážní pracovníky. Montáž musí provést kvalifikované osoby (profesionální montážní
organizace dle EN 12635) podle osvědčených postupů a platných předpisů. Ujistěte se, že konstrukce brány je vhodná pro automatický
provoz. Montážní organizace musí dodat veškeré informace o automatickém, ručním a nouzovém provozu automatického systému a předat
koncovému uživateli návod k použití.
OBECNÉ VÝSTRAHY
Obal se musí uchovávat mimo dosah dětí, protože může být nebezpečný. Při likvidaci musí být obaly roztříděny podle druhu odpadu (např.
lepenka, polystyren) v souladu s platnými předpisy. Nedovolte dětem, aby si hrály s namontovaným ovládacím zařízením výrobku. Dálkové
ovládání uchovávejte mimo dosah dětí. Tento výrobek nesmí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi a rovněž osoby, které nebyly se zařízením obeznámeny, pokud na ně nedohlíží osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo
pokud je tyto osoby nezaškolily. Používejte všechna bezpečnostní zařízení (fotobuňky, bezpečnostní lišty atd.) nezbytná ktomu, aby zabránila
nebezpečí nárazu, rozmačkání, vlečení a utržení v daném prostoru. Dbejte na platné normy a směrnice, kritéria osvědčených postupů, určené
použití, prostředí montáže, provozní logiku systému a síly vytvářené automatizovaným systémem. Montáž musí být provedena s použitím
bezpečnostních zařízení a ovládacích prvků, které odpovídají normám EN 12978 a EN 12453. Používejte pouze originální příslušenství a
náhradní díly; pokud použijete jiné než originální náhradní díly, záruka, která se na výrobky vztahuje, pozbude platnosti. Všechny mechanické
a elektrické součásti automatiky musí splňovat požadavky platných norem a CE označení.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
Pouzdro obsahující řídicí jednotku je bezpečně připevněno dvěma šrouby k sloupku závory, aby nedošlo k jeho poškození během přepravy.
Jakmile je závora správně umístěna, je možné odstranit šrouby a odmontovat pouzdro ze sloupku, zároveň lze provést zapojení a přípravu
řídicí jednotky. Po dokončení instalace, připevněte pouzdro opět ke sloupku závory.
Napájecí síť musí mít vícepólový odpínač / úsekový odpínač s dálkovým rozpínáním kontaktu, 3 mm nebo větší.
Před zapojením se ujistěte, zda je k dispozici odpovídající diferenční spínač a nadproudová ochrana.
Podle platných bezpečnostních předpisů některé druhy instalace vyžadují uzemnění brány. Během montáže, údržby a oprav přerušte napájení
před manipulací s živými částmi. Rovněž odpojte vyrovnávací baterie, pokud se používají. Elektroinstalace a provozní logika musí odpovídat
platným předpisům. Elektrické vodiče s různým napětím musí být fyzicky odděleny, popř. musí být vhodně izolovány další izolací o tloušťce
alespoň 1 mm. Pokud jsou v blízkosti svorek elektrické vodiče, musí být zajištěny dalším držákem.
Pokud v rámci montáže, údržby nebo opravy budete chtít otevřít kryt, abyste se dostali kelektrickým součástkám, přerušte nejprve napájení
Zkontrolujte všechna připojení, než znovu zapnete napájení. Nepoužité rozpínací vstupy musí být přemostěny.
Způsoby nastavení časů a logiky provozu, a také připojení příslušenství a bezpečnostních prvků apod., jsou uvedeny v uživatelském manuálu
řídicí jednotky.
LIKVIDACE ODPADU
Jak označuje uvedený symbol, je zakázáno likvidovat tento výrobek jako běžný komunální, protože některé součásti mohou při nesprávné
likvidaci poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Z tohoto důvodu je nutné zařízení dopravit do speciálních sběrných dvorů, popř. vrátit
prodejci, pokud kupujete nové a podobné zařízení. Nesprávná likvidace zařízení bude mít za následek udělení pokuty uživateli, jak stanoví
platné předpisy.
Popisy a obrázky uvedené v tomto návodu nejsou závazné. I když zůstávají základní charakteristiky výrobku nezměněny, výrobce si vyhrazuje právo je
upravovat ať už z technických, konstrukčních nebo obchodních důvodů, aniž by tento návod byl aktualizován.
INDEX
1) DESCRIPTION............................................................................................21
2) DIMENSIONS.............................................................................................21
3) ARC COMPATIBLE CONTROL UNIT .............................................................21
4) POSITIONING THE SPRING AND THE ACCESSORIES FOR USE ....................22
5) INSTALLATION OF THE OPTIONAL FOUNDATION PLATE VE.PS (FIG.3) ........22
6) FIXING THE BAR (FIG.4) .............................................................................22
7) PREPARING THE BARRIER FOR RIGHT OR LEFT (FIG.5)...............................22
8) MANUAL AND EMERGENCY MANOEUVRES (FIG. 6) ...................................23
9) BALANCING (FIG. 7)...................................................................................23
10) REGULATING THE MECHANICAL STOPS (FIG.8) ........................................23
11) WIRE DIAGRAM (FIG.11) ..........................................................................23
12) CP.LADY CONTROL UNIT WIRE DIAGRAM .................................................23
13) PROGRAMMING ......................................................................................24
13.1) TO ACCESS PROGRAMMING .......................................................... 24
13.2) PROGRAMMING NOTES ................................................................. 24
14) PARAMETERS, LOGICS AND SPECIAL FUNCTIONS....................................24
14.1) INSTALLATION (INST)................................................................... 24
14.2) PARAMETERS (PAR)...................................................................... 24
14.3) LOGICS (LOG) ................................................................................ 25
14.4) RADIO (RADI)............................................................................... 26
14.5) CYCLES NUMBER (NMAN).............................................................. 26
14.6) MAINTENANCE CYCLES (MACI)..................................................... 26
14.7) RESET (RES)................................................................................. 27
14.8) AUTOSET (AUTO)........................................................................... 27
14.9) PASSWORD (CODE)....................................................................... 27
14.10) SYNCHRONIZATION (BUS)............................................................ 27
15) SYNCHRONIZATION OF TWO OPPOSED BARRIERS ...................................27
16) TRANSMITTERS REMOTE LEARNING .......................................................27
17) FUSES ....................................................................................................28
18) BACK UP BATTERIES ...............................................................................28
19) DIAGNOSTICS .........................................................................................28
20) ERROR MESSAGES .................................................................................28