Beninca EVA.7 User manual

L8543128
02/2017 rev 4
EVA.7
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI
IT
EN
DE
FR
ES
PL

2
375
300
260 460
1265 Min 4,70m - Max 6,70m
D
EVA7 - LEFT
EVA7 - RIGHT
(STANDARD)
A
A
C
B
B
D
A A
1
2
3

3
LL
EVA7 - LEFT
EVA7 - RIGHT
(STANDARD)
A B
D1
R
D2
AV
4

4
Posa della piastra di fondazione VE.P650 (opzionale)
Foundation plate positioning VE.P650 (optional)
Montage der Fundamentplatte VE.P650 (option)
Mise en place de la plaque de fondation VE.P650 (optionnel)
Posicionamiento de la placa de alimentación VE.P650 (opcional)
Ułożenie płyty fundamentowej VE.P650 (opcjonalma)
460
170
255
310
30mm
S
V
D
R
L
CLACK!
CLACK!
5
6

5
TS
P
C
D
T
7
8

6
O
C
O
C
(SWC)
Slow-down
Close (SLDC)
Slow-down
Open (SLDo)
F2
F1
V2
V1
910
11

7
3
1
2
8
4
5
6
7
2,9x16
FTC.S
A Line 3x1,5mm
B Photo TX 2x0,5mm
C Photo RX 4x0,5mm
D EVA.Led 2x0,5mm
E SC.EN 2x0,5mm
A
B
C
D
E
12

8
RADIO
BLINKAUX2
J1
COM
SWO
SWC
STOP
ABS. ENCODER
PHOT
OPEN
SHLD
ANT
CLOSE
P. P.
U5
F1
MOTAUX - 24V +
BLINKAUX2
COM
SWO
SWC
STOP
PHOT
OPEN
SHLD
ANT
CLOSE
P. P.
MOTAUX
- +- +
ANT
M
LAMP.
24Vdc
24Vdc
500 mA
CP.EVA2
BAR
LIGHT
24Vdc
L
LED 1
LED 2
F1
N
+-
SA.24V
100÷250 Vac
+ -
-+
2xDA.BT2
(Optional)
SIS
(Optional)
Advantouch
- 24V +
+ BAT
- BAT
+
-
M3
M1
M2
MENC
13

9
SIS
GND B A GND B A
SIS
24Vac 24Vac
COM
NC NO
RXTX
-
24Vdc
COM
AUX1
PHOT
+
-
24Vdc
AUX1
+
AUX1:0004
tst1:on
SCA
PHOTOTEST
AUX1:0000
AUX1:0003
-
24Vdc
AUX1
+
SERVICE LIGHT
L N
230Vac
LAMP
24Vac
LAMP
Relè
24Vdc
MASTER
Menu BUS
ID=0
SLAVE
Menu BUS
ID=1
3x0,5mm
14
15

10
Schema menu di programmazione - Menu programming layout
Diagramm Programmiermenü - Menu de programmation
Menú de la carta de programación - Układ menu programowania
v1.05
8888 Inst Boom
POS
3-5 ok
7-8
0---
---0
ok
ok
ok
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
on PRG
OFF PRG
OFF PRG
OFF PRG
OFF PRG
OFF PRG
OFF PRG
off PRG
off PRG
OFF PRG
ON PRG
off PRG
off PRG
off PRG
PUSH OK
PUSH OK
0012
PUSH OK
rtr PRG OK
PUSH OK
PUSH OK
tca
fsts
sldo
sldc
tsmo
pmo
pmc
pso
psc
seav
sear
20
99
50
50
20
tsmc
20
20
20
20
0
0
TLS 60
saso 0
sasc 0
0
AUX1
20
LOG
RADI
TCA
tca
IBL
IBCA
SCL
PP
PRE
htr
ltca
tst1
tstm
cvar
lbar
aopf
rem
pp
2ch
n TX
clr
rtr
OPen
Clse
0000 conf OK
res PRG
OFF PRG
0012 3456
Nman
MACI
RES
CODE
Inst id
9000 9C5a
BUS
AUTO OK
0
OFF
PUSH
ID
Loc
TCA
LOG nman
PAR
Power ON
Display OFF
RE-ENTER
CODE
Display OFF
2 Cycle
OPEN/CLOSE
PRG
PRG
Firmware Ver. (3s)
Diagnostic

11
v1.05
8888 Inst Boom
POS
3-5 ok
7-8
0---
---0
ok
ok
ok
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
PRG
on PRG
OFF PRG
OFF PRG
OFF PRG
OFF PRG
OFF PRG
OFF PRG
off PRG
off PRG
OFF PRG
ON PRG
off PRG
off PRG
off PRG
PUSH OK
PUSH OK
0012
PUSH OK
rtr PRG OK
PUSH OK
PUSH OK
tca
fsts
sldo
sldc
tsmo
pmo
pmc
pso
psc
seav
sear
20
99
50
50
20
tsmc
20
20
20
20
0
0
TLS 60
saso 0
sasc 0
0
AUX1
20
LOG
RADI
TCA
tca
IBL
IBCA
SCL
PP
PRE
htr
ltca
tst1
tstm
cvar
lbar
aopf
rem
pp
2ch
n TX
clr
rtr
OPen
Clse
0000 conf OK
res PRG
OFF PRG
0012 3456
Nman
MACI
RES
CODE
Inst id
9000 9C5a
BUS
AUTO OK
0
OFF
PUSH
ID
Loc
TCA
LOG nman
PAR
Power ON
Display OFF
RE-ENTER
CODE
Display OFF
2 Cycle
OPEN/CLOSE
PRG
PRG
Firmware Ver. (3s)
Diagnostic
Legenda
Premere il tasto (-) / Press key (-) / Die Taste (-) drücken
Appuyez sur la touche (-) / Presionar la tecla (-) / Wcisnąć przycisk (-)
Premere il tasto (+) / Press key (+) / Die Taste (+) drücken
Appuyez sur la touche (+) / Presionar la tecla (+) / Wcisnąć przycisk (+)
Premere il tasto (PG) / Press key (PG) / Die Taste (PG) drücken
Appuyez sur la touche (PG) / Presionar la tecla (PG )/ Wcisnąć przycisk (PG)
Premere simultaneamente (+) e (-) / Press simultaneously keys (+) and (-)
Gleichzeitig (+) und (-) drücken / Presser simultanément (+) et (-)
Presionar simultáneamente (+) y (-) / Naciskać jednocześnie (+) i (-)
Selezionare il valore desiderato con i pulsanti (+) e (-)
Increase/decrease the value with keys (+) and (-)
Mit den Tasten (+) und (-) kann man eingerichtete Werte ändern
Régler la valeur désirée avec les touches (+) et (-)
Establecer con las teclas (+) y (-) el valor deseado
Nastawia przyciskami (+) i (-) obraną wartoś
Selezionare il pulsante del trasmettitore da associare alla funzione
Press the transmitter key, which is to be assigned to function
Taste des Sendegeräts drücken, dem diese Funktion zugeteilt werden soll.
Appuyer sur la touche du transmetteur qu’e l’on désire affecter à cette fonction.
Presionar la tecla del transmisor que se desea asignar a esta función.
Wcisnąć przycisk nadajnika, który zamierza się skojarzyć z tą funkcją.

21
EN
INDEX
1) DESCRIPTION........................................................................................................... 22
2) DIMENSIONS............................................................................................................ 22
3) ARC COMPATIBLE CONTROL UNIT............................................................................ 22
4) OPENING (FIG.2)....................................................................................................... 22
5) LEFT-RIGHT BARRIER (FIG. 3/4) ............................................................................... 23
6) EMERGENCY MANUAL OPERATION (FIG.5)................................................................ 23
7) INSTALLATION OF THE OPTIONAL FOUNDATION PLATE VE.P650 (FIG.6) ................... 23
8) SELECTION OF BALANCING SPRINGS AND ACCESSORIES......................................... 23
9) HOW TO FIX THE BEAM (FIG.7) ................................................................................. 23
10) BALANCING (FIG.10)............................................................................................... 23
11) HOW TO ADJUST THE MECHANICAL STOPPERS (FIG.13)......................................... 24
12) WIRE DIAGRAM (FIG.14)......................................................................................... 24
13) CP.EVA2 CONTROL UNIT......................................................................................... 24
13.1) WIRE DIAGRAM............................................................................................ 24
13.2) PROGRAMMING........................................................................................... 24
13.2.1) TO ACCESS PROGRAMMING..............................................................24
13.2.2) PROGRAMMING NOTES.....................................................................25
13.3) PARAMETERS, LOGICS AND SPECIAL FUNCTIONS........................................ 25
13.3.1) INSTALLATION (INST).......................................................................25
13.3.2) PARAMETERS (PAR)..........................................................................25
13.3.3) LOGICHE (LOG).................................................................................26
13.3.4) RADIO (RADI)...................................................................................26
13.3.5) CYCLES NUMBER (NMAN)..................................................................27
13.3.6) MAINTENANCE CYCLES (MACI).........................................................27
13.3.7) RESET (RES).....................................................................................27
13.3.8) AUTOSET (AUTO)..............................................................................27
13.3.9) PASSWORD (CODE)...........................................................................27
13.3.10) SYNCHRONIZATION (BUS)...............................................................28
13.4) SYNCHRONIZATION OF TWO OPPOSED BARRIERS........................................ 28
13.5) TRANSMITTERS REMOTE LEARNING............................................................ 28
13.6) FUSES......................................................................................................... 28
13.7) BACK UP BATTERIES.................................................................................... 28
13.8) DIAGNOSTICS.............................................................................................. 28
13.9) ERROR MESSAGES...................................................................................... 28
14) MAINTENANCE....................................................................................................... 29
ENG WARNING
GENERAL INFORMATIONS
The product shall not be used for purposes or in ways other than those for which the product is intended for and as described in this manual.
Incorrect uses can damage the product and cause injuries and damages.
The company shall not be deemed responsible for the non-compliance with a good manufacture technique of gates as well as for any de-
formation, which might occur during use. Keep this manual for further use.
INSTALLER GUIDE
This manual has been especially written to be use by qualified fitters. Installation must be carried out by qualified personnel (professional
installer, according to EN 12635), in compliance with Good Practice and current code.
Make sure that the structure of the gate is suitable for automation.
The installer must supply all information on the automatic, manual and emergency operation of the automatic system and supply the end
user with instructions for use.
GENERAL WARNINGS
Packaging must be kept out of reach of children, as it can be hazardous.
For disposal, packaging must be divided the various types of waste (e.g. carton board, polystyrene) in compliance with regulations in force.
Do not allow children to play with the fixed control devices of the product.
Keep the remote controls out of reach of children.
This product is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacity, or who are unfamiliar with
such equipment, unless under the supervision of or following training by persons responsible for their safety.
Apply all safety devices (photocells, safety edges, etc.) required to keep the area free of impact, crushing, dragging and shearing hazard.
Bear in mind the standards and directives in force, Good Practice criteria, intended use, the installation environment, the operating logic of
the system and forces generated by the automated system.
Installation must be carried out using safety devices and controls that meet standards EN 12978 and EN 12453.
Only use original accessories and spare parts, use of non-original spare parts will cause the warranty planned to cover the products to
become null and void.
All the mechanical and electrical parts composing automation must meet the requirements of the standards in force and outlined by CE marking.
ELECTRICAL SAFETY
An omnipolar switch/section switch with remote contact opening equal to, or higher than 3mm must be provided on the power supply mains.
Make sure that before wiring an adequate differential switch and an overcurrent protection is provided.
Pursuant to safety regulations in force, some types of installation require that the gate connection be earthed. During installation, maintenance
and repair, cut off power supply before accessing to live parts.
Also disconnect buffer batteries, if any are connected.
The electrical installation and the operating logic must comply with the regulations in force. The leads fed with different voltages must be
physically separate, or they must be suitably insulated with additional insulation of at least 1 mm.
The leads must be secured with an additional fixture near the terminals.
During installation, maintenance and repair, interrupt the power supply before opening the lid to access the electrical parts
Check all the connections again before switching on the power. The unused N.C. inputs must be bridged.
WASTE DISPOSAL
As indicated by the symbol shown, it is forbidden to dispose this product as normal urban waste as some parts might be harmful for envi-
ronment and human health, if they are disposed of incorrectly.
Therefore, the device should be disposed in special collection platforms or given back to the reseller if a new and similar device is purchased.
An incorrect disposal of the device will result in fines applied to the user, as provided for by regulations in force.
Descriptions and figures in this manual are not binding. While leaving the essential characteristics of the product unchanged, the manufacturer reserves
the right to modify the same under the technical, design or commercial point of view without necessarily update this manual.

22
1) DESCRIPTION
Road barrier for passages up to 7m provided with built in control unit CP.EVA2 and quick external release for manual maneuver.
It is possible the synchronization of 2 motors for controlling 2 opposed barriers, to do this it is necessary to use the synchronization control unit SIS (optional).
Wire each other the two control units as shown in figure 14 and configure them as described in the paragraph “Synchronization of two opposed barriers”.
In addition to this it is possible the connection of two backup batteries by 12V 2,1Ah (DA.BT2), as shown in figure 14.
The barrier can work also in absolute absence of power supply by means of the accessory KSUN (sun system composed by solar panel, backup bat-
teries and control unit).
Every utilization different from the one described in this instruction manual is not allowed and voids the manufacturer warranty.
We would like to remind you that if you register on the site www.beninca.com you will have access to the technical documentation updated for all the
Benincà products and accessories and the guide for compiling the technical file and documents required under Annex V of the Machinery Directive,
mandatory under the regulations in force.
IMPORTANT: whether the barrier is used even for pedestrian passage it is compulsory to carry out the force test as indicated by the European standard
EN12445 (see the limitations as per the standard EN12453).
In case the passage is for vehicular use only, it is necessary to foresee appropriate signs of pedestrian prohibition.
2) DIMENSIONS
In figure 1 are shown the main dimensions of the EVA.7 barrier.
Overall dimensions are expressed in mm.
The road barrier length ranges from 5m minimum to 7m maximum.
As about 30cm are required to fix a road barrier, a useful opening of passage, ranging from 4,70m to 6,7, will be available, as shown in Fig.1
Optional accessories can be fitted onto be barrier (photocells, selector, etc.). For assembly, apply the special covers supplied (Rif. A).
SPECIFICATION EVA.7
Power supply
Motor power supply
Power drawn
Current absorption
Stand by current absorption
Torque
Opening time
Jogging
Protection class
Operating temperature
Noise
Lubrication
Weight
100-250 Vac 50/60Hz
24Vdc
310 W
1,6 A
40 mA (230 Vac - 50 mA (115 Vac)
285 Nm
from 3,5 to 5 sec
Intensive use
IP44
-20°C / +50°C
<70 dB
Grease
105kg
3) ARC COMPATIBLE CONTROL UNIT
IMPORTANT, PLEASE READ CAREFULLY:
The radio receiver in this product is compatible with the new ARC (Advanced Rolling Code) transmitters which, thanks to 128-bit encryption ensure
superior copy-security.
Storing new ARC transmitters is quite similar to that of normal rolling code transmitters with HCS coding, but be aware that:
1) ARC transmitters and Rolling Code HCS can not be stored in a single receiver.
2) The first transmitter memorized determines the type of transmitters to be used later. If the first transmitter memorized is ARC, you can not store
Rolling code HCS transmitters, and vice versa.
3) Fixed code transmitters may only be used in conjunction with Rolling code HCS transmitters, bringing the logic CVAR OFF. They are, therefore, not
usable in combination with the ARC transmitters. If the first rolling code transmitter stored is an ARC CVAR the logic is inoperative.
4) If you want to change the type of transmitters it is necessary to proceed with a receiver reset.
4) OPENING (FIG.2)
The access to the electric and mechanical components of the road barrier is protected by a lock with customized key. Proceed as follows:
1 loosen the two nuts D
2 introduce the key in the lock on the side of the door and turn it anti-clockwise
3 lift the front cover
4 remove the cover
By removing the front door it is now possible to reach both the control unit, that is placed under the cover, and the mechanical parts of the road barrier.
QUICK PROGRAMMING
- Press the <PG> button, the display goes to the "INST" menu
- Enter the INST menu
- Verify that the parameter BOOM is correct: 3-5 for EVA.5, 7-8 for EVA.7
- Set the barrier position by means of the menu POS, by default the barrier is set as RIGHT BARRIER
- Enter the menu AUTO, confirm with <PG> and wait until the barrier has carried out the autoset of the parameters
- By means of the menus PAR and LOG, select the parameters and the logic functions wanted according to the type of installation in object
IMPORTANT:After every change of the parameters FSTS. SLDO, SLDC, TSMO, TSMC, the barrier executes an opening maneuver followed by a
closing one in order to acquire the new values of current and torque, on the screen will appear the message <PRG>

23
EN
5) LEFT-RIGHT BARRIER (FIG. 3/4)
The EVA.7 normally is provided as right barrier (Fig. 3 A : EVA.7 RIGHT)
Conventionally it is considered right a barrier which seen from the side of the cabinet door, closes the passage by lowering the boom towards right.
However it is possible to reverse the barrier movement and turn a right barrier into a left one by means of few easy operations (Fig. 3 B : EVA.7 LEFT).
If the opening direction reversion is required, proceed as follows. If it is not necessary, go to the next section:
• totally unload the springs by loosening them and unhook them from the anchoring lever “L” (fig. 4)
• remove screws D1 and D2 and fix the extension rod A in the opposite position, on lever V.
• remove and fix the extension lever R in the opposite position.
• fix the springs onto the anchoring lever “L” .
• Fig. 4 shows the different positions of the components shows the differences between a right-hand road barrier and a left-hand one.
ATTENTION: AN INVERSION OF THE OPENING DIRECTION IMPLIES THE MODIFICATION OF THE POS MENU, AS DESCRIBED IN THE
PARAGRAPH “PROGRAMMING OF THE CONTROL UNIT”.
6) EMERGENCY MANUAL OPERATION (FIG.5)
Should a power failure occur or in the event of faults in the system, the beam can be released and moved by hand:
• Introduce the customized key in the release lever and turn it clockwise.
• Turn the release lever anti-clockwise until the beam is released and it can be opened and closed by hand.
• To reset the automatic operation, turn the lever clockwise until the beam is released. Reset the initial position.
7) INSTALLATION OF THE OPTIONAL FOUNDATION PLATE VE.P650 (FIG.6)
After preparing the cable laying (mains power supply, accessories, etc.), place the foundation plate keeping to dimensions indicated.
Brackets to be cemented are supplied with the VE.P650 plate (ref. S). The brackets must be fitted to the foundation plate by means of 4 screws M12x50 (ref. V).
Check that the foundation plate is perfectly flat (ref. L), then fix the road barrier by means of nuts D and corresponding washers R.
Notes: the special shape of the slots on the bottom of the barrier cabinet, allow to adjust finely the position of the barrier.
It is suggested to leave 30 mm of threaded bar out from the foundation plate, a bigger length could generate an interference with the spring, a smaller
length does not ensure the proper fixing of the barrier.
8) SELECTION OF BALANCING SPRINGS AND ACCESSORIES
Two types of springs can be selected, which are different in length: a short spring (364mm - EVA.KM) and a long one (480 mm - standard).
In Table , see the type of springs required according to the length of the beam and the use of accessories.
2 springs, 480mm long, which can be used in most types of installations, are factory supplied.
A 360mm long spring is not supplied with the system and it will be therefore necessary to buy it.
The table hereunder shows the indicative tensioning value (expressed in mm); for a correct balancing of the road beam, see section “Balancing”.
TABLE 1
BEAM LENGTH (m) SPRINGS TO BE USED INDICATIVE TENSIONING (mm)
SPRING 364mm SPRING 480mm
WITHOUT ACCESSORIES
51 spring, 480 35
5,5 1 spring, 480 90
61 spring, 364
1 spring, 480 31 15
6,5 2 springs, 480 5/5
72 springs, 480 35/35
WITH ACCESSORIES*
51 spring, 480 100
5,5 1 spring, 364
1 spring, 480 52 138
62 springs, 480 20/20
6,5 2 springs, 480 65/65
7**
* One or more of these accessories: SC.RES, VE.RAST, VE.AM.
** A 7 m long beam can be used only without accessories.
9) HOW TO FIX THE BEAM (FIG.7)
Any accessories for the beam (protection edges, lights, pneumatic safety edges, rack, etc. ) are installed before fitting the beam. See relevant instructions.
Fit the beam to plate P by using bracket S and both the 6 screws with the corresponding washers, and plate T.
Apply the removable plastic cover C.
10) BALANCING (FIG.8)
For a good operation of road barrier, the beam must be suitable balanced by the spring.
To check the correct balancing, proceed as follows. Mechanically release the road barrier through the release key.
• The road beam, correctly balanced at approx. 45°, should remain still in any position:
- if it tends to open, reduce the spring tension
- if it tends to close, increase the spring tension
The spring tension can be adjusted by tightening (anti-clockwise rotation) or loosening (clockwise rotation) the spring by hand. Once the spring tension
is adjusted, lock it by moving the nut “D” in contact with cap T.
• In table 1 of the “indicative tensioning” column, measures (expressed in millimeters) are shown. To obtain a tensioning value near to optimal, these
measures must be added to the spring length in rest position.
For example: In the event of a road beam 5.5m long, with installed accessories, the 364mm spring should be tensioned until a length of 416mm
(364+52), while the 480mm spring should be tensioned at a length of 618mm (480+138).
When two 480mm springs are used, the tensioning value of the two springs must be the same.

24
11) HOW TO ADJUST THE MECHANICAL STOPPERS (FIG.11)
After the motor stop, the inertial movement of the beam is blocked thanks to adjustable mechanical stoppers.
By taking Fig.11 as a reference:
• Loosen locking screws V1 and V2.
• Tighten/loosen the mechanical stoppers F1 and F2 until the desired activation position is obtained.
• Fix screws V1 and V2.
12) WIRE DIAGRAM (FIG.12)
This figure shows an installation example of road barrier with its main accessories.
KEY
1. Control unit CP.EVA2
2. Receiver photocell FTC.S
3. Transmitter photocell FTC.S
4. Emergency batteries that can be installed inside the container of the control unit DA.BT2
5. EVA.LAMP flashing light card
6. Safety edge resistive type (8K2)
7. Control unit for safety edge management SC.EN
To install and connect the various accessories, see related instructions.
13) CP.EVA2 CONTROL UNIT
13.1) WIRE DIAGRAM
Wire connections shown in Fig. 13 are described hereunder:
TERMINAL BLOCK 1
TERMINALS Function Description
ANT-SHIELD Antenna Connection for the antenna of the built in receiver (ANT-signal/SHIELD-shield).
In case of use of an external antenna it is necessary to remove the pre-cabled cable from the terminal ANT
AUX Auxiliary output AUX 1 Output with N.O. contact configurable by means of the logic AUX 1
24V 24 Vdc Accessory power supply 24Vdc 500 mA maximum
MOT Motor Motor connection: 24Vdc.
TERMINAL BLOCK 2
P.P. Step by step Input for step by step command (N.O. contact) .
CLOSE Close Input for close command (N.O. contact) .
OPEN Open Input for open command (N.O. contact), It is possible to connect a timer for programmed openings.
PHOT Photocell Input for photocells enabled during opening and closing phase (N.C. contact).
STOP STOP Input for STOP command (N.C. contact).
SWC Closing limit switch
Input for closing limit switch (N.C. contact).
To be used ONLY FOR BARRIER WITH ELECTROMECHANICAL LIMIT SWITCHES. If not used it is NOT
NECESSARY TO BRIDGE the input to the common COM.
SWO Opening limit switch
Input for opening limit switch (N.C. contact).
To be used ONLY FOR BARRIER WITH ELECTROMECHANICAL LIMIT SWITCHES. If not used it is NOT
NECESSARY TO BRIDGE the input to the common COM.
COM Common Common for all the input commands and the limit switches .
AUX2 24Vdc output for bar light 24Vdc output for the bar flashing light (EVA.L) the flashing mode can be set by means of the logic LBAR.
BLINK Blinker
Output 24Vdc 15W max. for flashing light connection (EVA.LAMP) to be installed on the top cover of the barrier.
TERMINAL BLOCK 3
ABS ENC Encoder input Absolute encoder input, pre-cabled by factory.
TERMINAL BLOCK M1
M1 24Vdc INPUT 24Vdc input for powering the CP.EVA2.In case of use of the SUN SYSTEM it is necessary to connect
the 24Vdc output of the SUN.SY to M1 (see the KSUN instructions)
13.2) PROGRAMMING
The programming of the various functions of the control unit is carried out using the LCD display on the control unit and setting the desired values in
the programming menus described below.
The parameters menu allows you to assign a numerical value to a function, in the same way as a regulating trimmer.
The logic menu allows you to activate or deactivate a function, in the same way as setting a dip-switch.
13.2.1) TO ACCESS PROGRAMMING
1 -Press the <PG> button to enter the first Installation menu “INST”.
2 -Choose with <+> or <-> button the menu you want to select (see menu at page 10-11)
3 - Press the button <PG>, the display shows the first function available on the menu.
4 - With the <+> or <-> button, select the function you want.
5 - Press the button <PG>, the display shows the value currently set for the function selected.
6 - With the <+> or <-> button, select the value you intend to assign to the function.
7 - Press the button <PG>, the display shows the signal “PRG” which indicates that programming has been completed.

25
EN
13.2.2) PROGRAMMING NOTES
Simultaneously pressing <+> and <-> from inside a function menu allows you to return to the previous menu without making any changes. Hold down
the <+> key or the <-> key to accelerate the increase/decrease of the values.
Hold down the <+> key or the <-> key to accelerate the increase/decrease of the values.
After waiting 120s the control unit quits programming mode and switches off the display.
When the board is switched on, the software version is displayed for around 5 sec
The pre-set logic functions and parameters are made taking account of a typical installation.
13.3) PARAMETERS, LOGICS AND SPECIAL FUNCTIONS
The following tables describe the functions available on the control unit
13.3.1) INSTALLATION (INST)
MENU FUNCTION MIN-MAX-(Default) MEMO
BOOM
Select the length of the boom installed on the barrier.
Value expressed in meter from 3m to 5m (EVA5) or from 7m to 8m (EVA7)
According to the selected boom length, the optimal value of speed will be set.
* For booms greater than 5 m use the value (7-8)
3/5 -7/8 (7-8*)
Pos
Set the closing direction of the barrier (see fig. 2)
The symbol 0--- indicates right barrier (R/RIGHT) DEFAULT
The symbol ---0 indicates left barrier (L/LEFT)
Verify the opening direction of the boom and in case reverse it. Every change of this func-
tion automatically implies the starting of a new AUTOSET procedure.
0--- = RIGHT
---0 = LEFT
( RIGHT )
13.3.2) PARAMETERS (PAR)
MENU FUNCTION MIN-MAX-(Default) MEMO
TCA Automatic closing time. Enabled only with logic “TCA”=ON.
At the end of the set time, the control unit commands a closing maneuver . 1-240-(20s)
FSTS
Adjusts the opening and closing speed of the barrier (standard speed, before the slowdown phase).
50-99-(99)
sldo Adjusts the slowdown speed of the barrier during the opening phase* (Fig.11 -slow Open). 20-70-(50)
sldc Adjusts the slowdown speed of the barrier during the closing phase * (Fig.12 -slow Close). 20-70-(50)
tsmo Sets the starting point of the slowdown during the opening phase (Fig.11- beginning of the slow
Open). The value is expressed in percentage on the entire stroke. 1-99-(20)
tsmc Sets the starting point of the slowdown during the closing phase (Fig.12- beginning of the slow
Close). The value is expressed in percentage on the entire stroke. 1-99-(20)
PMO Adjusts the motor torque applied to the barrier during the opening phase.* 1-99-(20)
PMC Adjusts the motor torque applied to the barrier during the closing phase.* 1-99-(20)
PSO
Adjusts the motor torque applied to the barrier during the slowdown in opening phase * (Fig.10 - Slow Open).
1-99-(20)
PSC
Adjusts the motor torque applied to the barrier during the slowdown in closing phase * (Fig.11 - Slow Close).
1-99-(20)
SeaU Adjusts the intervention threshold of the anti crushing device (Encoder) during the normal speed*.
0:Off -1: minimum sensitivity - 99: maximum sensitivity 0-99-(0%)
SEAR
Adjusts the intervention threshold of the anti crushing device (Encoder) during the slowdown speed*.
0:Off -1: minimum sensitivity - 99: maximum sensitivity 0-99-(0%)
tls Activation time of the courtesy light contact. Value expressed in seconds. At the beginning of
each maneuver the contact latches for the set time.
See the description of AUX1 parameter.
1-240 (60)
saso Sets a short reversion after reaching the limit switch in open position. Can be useful for facilitat-
ing the manual release. 0-5 (0)
sasc Sets a short reversion after reaching the limit switch in close position. Can be useful for facilitat-
ing the manual release. 0-5 (0)
aux1
Selects the functioning mode of the auxiliary output 1 (N.O. clean contact)
0: Open barrier light, close contact when the barrier is open, open contact when the barrier is
close, intermittent during the maneuver (fig. 14, SCA)
1: Second radio cannel of the built in receiver
2: Boom light, for controlling the LED light installed on the BOOM (EVA.LED), see also the pa-
rameter LBAR.
3:
Courtesy light, the contact remains close according to the parameter TLS (fig.14 SERVICE LIGHT)
4: Photocells test, see wiring diagram in Fig.14 (PHOTOTEST)
5: Close contact with open barrier
6: Close contact with close barrier
0-6-(0)
* ATTENTION: A WRONG SETTING OF THESE PARAMETERS CAN BE DANGEROUS.
RESPECT THE REGULATION IN FORCE!

26
13.3.3) LOGICHE (LOG)
MENU FUNZIONE ON-OFF-(Default) MEMO
TCA Enables or disables automatic closing
On: automatic closing enabled
Off: automatic closing disabled
(ON)
IbL
Enables or disables condominium function.
On: condominium function enabled. The step-by-step impulse or transmitter impulse has no
effect during the opening phase.
Off: condominium function disabled.
(OFF)
ibca
The multi-flat function is enabled or disabled during the TCA counting.
On: the bloc of flat function is enabled. The Step-by-Step signal or the transmitter signal has no
effect during the TCA counting.
Off: the bloc of flat function is disabled.
(OFF)
SCL
Enables or disables rapid closing
On:
rapid closure is enabled. With open bar, or in the opening phase, the activation of the photocell
causes the automatic closure 3sec after the total opening of the gate. It is activated only with TCA:ON
Off: rapid closing disabled.
(OFF)
PP Selects the operating mode of the ”Step by step button” and of the transmitter.
On: Operation: OPEN > CLOSE > OPEN >
Off: Operation: OPEN > STOP > CLOSE > STOP >
(OFF)
PRE Enables or disables pre-blinking.
On: Pre-blinking enabled. Blinking is activated 3s before the motor starts.
Off: Pre-blinking disabled.
(OFF)
htr
Enabled or disables HOLD-TO-RUN function
On: HOLD-TO-RUN function.
The pressure of the OPENS/CLOSES button must be maintained throughout the entire manoeuvre.
The opening of the STOP input stops the motor. All the safety inputs are deactivated.
Off: Automatic/semiautomatic function
(OFF)
ltca Selects the operating mode of the blinking light during the time TCA
On: Blinking light on during TCA
Off: Blinking light off during TCA
(OFF)
TST1
Enables or disables checking of photocells on PHOT input, active both in closing and in opening.
On: Check enabled. If the check has a negative result, no manoeuvre is commanded. See Fig.14
- “PHOTO TEST”.
Off: Checking of photocells disabled at each manoeuvre.
(OFF)
TSTm Enables or disables motors check.
On: Check enabled. If the check has a negative result, no manoeuvre is commanded.
Off: Check disabled.
(OFF)
Cvar
Enables or disables the programmable code transmitters.
IMPORTANT: The transmitters with programmable code can only be used in conjunction
with the Rolling Code HCS transmitters.
On: Radio receiver enabled only for transmitters Rolling Code (ARC or HCS, the first
transmitter sets the operating mode).
Off: Receiver enabled for transmitters Rolling Code HCS and programmable (selflearning
and dip/switch).
(ON)
lBAR
Selects the functioning mode of the boom light (24Vdc output on AUX2 or N.O. contact on the
output AUX 1 when configured at 2).
On:
The boom light is off when the barrier is close, it turns on when the barrier is in movement or open.
On: The boom light flashes slowly when the barrier is close (1s pause), it flashes quickly (0,5s
pause) when the barrier is in movement or open.
(OFF)
aopf
The “forced opening in case of power cut-off” function is activated or deactivated (it can be
activated only with connected and operating emergency batteries).
On: Activated function. In the event of power failure, the control unit causes an opening operation.
The barrier remains open until the power supply is back.
Off: Deactivated function.
(OFF)
rem
Enables or disables remote radiotransmitters learning, as indicated in the paragraph “Remote
transmitters learning”.
On: Remote learning enabled.
Off: Remote learning not enabled.
(OFF)

27
EN
13.3.4) RADIO (RADI)
MENU FUNZIONE
PP
By selecting this function, the receiver goes in waiting (Push) for a transmitter code to assign to the step-step function.
Press the key of the transmitter to assign to this function.
If the code is valid, it is memorised and the message OK is displayed
If the code is not valid, the message Err is displayed
OPen
By selecting this function, the receiver goes in waiting (Push) for a transmitter code to assign to the OPEN function.
Press the key of the transmitter to assign to this function.
If the code is valid, it is memorised and the message OK is displayed
If the code is not valid, the message Err is displayed
CLOS
By selecting this function, the receiver goes in waiting (Push) for a transmitter code to assign to the CLOSE function.
Press the key of the transmitter to assign to this function.
If the code is valid, it is memorised and the message OK is displayed
If the code is not valid, the message Err is displayed
2Ch
By selecting this function, the receiver goes into waiting (Push) for a transmitter code to assign to the second radio channel.
Press the key of the transmitter to assign to this function.
If the code is valid, it is memorised ad the OK message is displayed
If the code is not valid, the message Err is displayed.
ntx By selecting this function the LCD screen shows the number of transmitters memorized into the receiver.
CLR By selecting this function, the receiver goes into waiting (Push) for a transmitter code to erase from the memory.
If the code is valid, it is erased and the message OK is displayed
If the code is not valid or not present in memory, the message Err is displayed
RTR Completely erases memory of the receiver. Confirmation of the operation is requested. By selecting this function the receiver goes into
waiting (Push) for a new PGM pressure to confirm the operation. At end of erasing the OK message is displayed
13.3.5) CYCLES NUMBER (NMAN)
Displays the number of complete cycles (open+close) carried out by the automation.
When the <PG> button is pressed for the first time, it displays the first 4 figures, the second time it shows the last 4. Example <PG> 0012 >>> <PG>
3456: made 123.456 cycles.
13.3.6) MAINTENANCE CYCLES (MACI)
This function enables to activate the maintenance request notice after a number of manoeuvres determined by the installer.
To activate and select the number of manoeuvres, proceed as follows:
Press button <PG>, the display will show OFF, which indicated that the function is disabled (default value).
With the buttons <+> and <-> select one of the numeric values proposed (from OFF to 100). The values are intended as hundreds of cycles of ma-
noeuvres (for example: the value 50 indicates 5000 manoeuvres).
Press the OK button to activate the function. The display will show the message PROG.
The maintenance request is indicated to the user by keeping the indicator lamp lit up for other 10 sec after the conclusion of the opening or closing operation.
13.3.7) RESET (RES)
RESET of the control unit. ATTENTION!: Returns the control unit to the default values.
Pressing the <PG> button for the first time causes blinking of the letters RES, pressing the <PG> button again resets the control unit. Note: The trans-
mitters are not erased from the receiver nor is the access password.
All the logics and all the parameters are brought back to default values, it is therefore necessary to repeat the autoset procedure.
13.3.8) AUTOSET (AUTO)
This function sets the optimal functioning values of the installation, at the end of the procedure, it sets the average values of torque (PMO/PMC and PSO/PSC).
To carry out the AUTOSET, proceed as follow:
a) Make sure that during the autoset there is no obstacle is in the maneuver area, if necessary, fence off the area so that persons, animals, cars, etc.,
cannot interrupt the procedure.
During the AUTOSET procedure, the anti crushing feature is not enabled.
b) select the function AUTO and press PG.
c) the control unit waits the confirmation to start the procedure “PUSH”
c) press PG to start the AUTOSET procedure.
The control unit performs few maneuvers for the stroke learning and the configuration of the parameters.
In case that the procedure is not successful the message ERR will be shown. Repeat the procedure after checking the wirings and the possible
presence of obstacles.
The control unit recognizes automatically the presence of the absolute encoder, electromechanical limit switches or mechanical stops during the
AUTOSET procedure. In case of use with encoder or mechanical stops do not link the inputs SWO-SWC to the common.

28
13.3.9) PASSWORD (CODE)
It allows to type in an access protection code to the programming of the control unit.
A four-character alphanumeric code can be typed in by using the numbers from 0 to 9 and the letters A-B-C-D-E-F.
The default value is 0000 (four zeros) and shows the absence of a protection code.
While typing in the code, this operation can be cancelled at any moment by pressing keys + and – simultaneously. Once the password is typed in, it is pos-
sible to act on the control unit by entering and exiting the programming mode for around 10 minutes in order to allow adjustments and tests on functions.
By replacing the 0000 code with any other code, the protection of the control unit is enabled, thus preventing the access to any other menu. If a
protection code is to be typed in, proceed as follows:
- select the Code menu and press OK.
- the code 0000 is shown, also in the case a protection code has been previously typed in.
- the value of the flashing character can be changed with keys + and -.
- press OK to confirm the flashing character, then confirm the following one.
- after typing in the 4 characters, a confirmation message “CONF” appears.
- after a few seconds, the code 0000 appears again
- the previously stored protection code must be reconfirmed in order to avoid any accidental typing in.
If the code corresponds to the previous one, a confirmation message “OK” appears.
The control unit automatically exits the programming phase. To gain access to the Menus again, the stored protection code must be typed in.
IMPORTANT: TAKE NOTE of the protection code and KEEP IT IN A SAFE PLACE for future maintenance operations.
To remove a code from a protected control unit it is necessary to enter into programming with the password and bring the code back to
the 0000 default value.
IF YOU LOOSE THE CODE, PLEASE CONTACT THE AUTHORISED SERVICE CENTER FOR THE TOTAL RESET OF THE CONTROL UNIT.
13.3.10) SYNCHRONIZATION (BUS)
MENU FUNZIONE
id Sets the synchronizing number. It is possible to set a numeric value from 0 to 16.
If the ID parameter is to 0 the control unit is set as MASTER, all the other values set the barrier as SLAVE.
loc Allows a barrier set as SLAVE to receive local commands.
See paragraph 12.4 “SYNCHRONIZATION OF TWO OPPOSED BARRIERS”
13.4) SYNCHRONIZATION OF TWO OPPOSED BARRIERS
It is possible to manage a system composed of two barriers by using for each CP.EVA2 the specific optional control unit SIS, which must be plugged
into the appropriate connector as shown in Fig. 14.
Each SIS unit must be connected to the other one by means of 3 wires by 0,5 sq.mm each, as shown in Fig.15.
One of the control unit must be set as MASTER (ID=0) and the other one as SLAVE (ID>0).
All the commands (commands given by transmitters, push buttons or safety devices) received by the MASTER barrier are sent to the SLAVE barrier,
which will replicate instantaneously the behavior of the MASTER.
The logic LOC can be set in two ways:
ON: the SLAVE barrier can accept a local command and execute an opening/closing maneuver with no effect on the MASTER barrier.
OFF: the SLAVE barrier do not accept any local command and so it will replicate exclusively the behavior of the MASTER barrier.
A SLAVE barrier with LOC set to ON can be useful in case it is occasionally necessary the partial opening of a passage which is usually managed by two
synchronized barriers, since that a step by step command (or OPEN/CLOSE) given to the SLAVE will have effect only on this last one, while all the other
commands given to the MASTER will be replicated by the SLAVE.
The connection of the safety devices (photocells, safety edges, etc.) can be done indifferently to the MASTER unit or to the SLAVE.
13.5) TRANSMITTERS REMOTE LEARNING
If an already memorised transmitter is available in the receiver it is possible to carry out remote radio learning (without needing to access the control unit).
IMPORTANT: the procedure must be carried out with barrier open.The logic REM must be ON.
Proceed as follows:
1 Press the hidden key of the transmitter which is already memorised.
2 Press, within 5s, the key of the corresponding transmitter which is already memorised to associate to the new transmitter. The flashing light will turn on.
3 Press within 10s the hidden key of the new transmitter.
4 Press, within 5s, the key of the new transmitter to associate to the channel chosen at point 2. The flashing light will turn off.
5 The receiver memorised the new transmitter and immediately exits from programming.
13.6) FUSES
F3 CP.EVA2: T1A - Fuse for the protection of the accessories power supply
F1 SA.24V: T4A - Fuse for general protection
13.7) BACK UP BATTERIES
The control unit CP.EVA2 includes the power pack SA.24V predisposed for the connection of two batteries by 12Vdc 2,1Ah DA.BT2 (optional) which
guarantee the regular functioning of the automation in case of temporary power failure.
When the barrier is working with mains voltage the power pack SA.24V charges the batteries (Fig. 13).
The maximum charging current is 1A, the average charging current is 300 mA.

29
EN
13.8) DIAGNOSTICS
PHOT
SW Close
STOP
SW Open
P.P. OPEN CLOSE
LED 1 : Presence of mains voltage
LED 2 : Control unit CP.EVA2 correctly powered
To each input is associated a line of the LCD screen which in case of activation it turns on according
to the following diagram.
The N.C. inputs are represented by vertical lines.
The N.O. inputs are represented by horizontal lines.
The flashing mode of the lines SW Open (when the barrier is open) and SW Close (when the barrier
is close) indicates the type of limit switch used.
2 flashes and pause: Presence of mechanical stops, no encoder, no electromechanical limit switches
1 flash and pause: Absolute encoder version (standard)
No flashing (always on) = Electromechanical limit switches
13.9) ERROR MESSAGES
Some messages that are displayed in case of function anomalies are listed as follows:
Err Generic error Error inserting password or memorizing transmitter..
Err1 Motor error Verify the motor wirings, faulty motor or not connected, problem on the control unit.
Err2 Photocells error Verify connections, photocells alignment and presence of obstacles.
err3 Absolute encoder error Verify encoder connections, verify the good functioning of the Encoder.
AMP Amperometric sensor intervention Verify the presence of obstacles or friction points.
THRM Thermal sensor intervention Overheating due to a too intensive use, wait the restoring.
OVLD Overload Exceeding of the maximum power. Verify the motor and presence of friction points..
Enc Encoder Encoder threshold intervention.
14) MAINTENANCE
The following table is used to record maintenance operations, improvement or repair works carried out by the expert engineer.
Date _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Engineer's Signature _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Stamp
Description of operation
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Date _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Engineer's Signature _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Stamp
Description of operation
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Date _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Engineer's Signature _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Stamp
Description of operation
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Date _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Engineer's Signature _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Stamp
Description of operation
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Other manuals for EVA.7
2
Table of contents
Other Beninca Control System manuals

Beninca
Beninca VE.500 Installer manual

Beninca
Beninca ZED24 User manual

Beninca
Beninca VE.SOR User manual

Beninca
Beninca EVA 5 User manual

Beninca
Beninca LADY User manual

Beninca
Beninca DA.24V User manual

Beninca
Beninca ONE.2WB-MS User manual

Beninca
Beninca DIVA.3 User manual

Beninca
Beninca EVA.8 User manual

Beninca
Beninca VE.400 Installer manual