Bestron AEC200 User manual

AEC200
Handleiding eierkoker
Gebrauchsanweisung Eierkocher
Mode d’emploi de cuit-oeufs
Instruction manual egg cooker
350W, 220-240V ~ 50/60Hz
V 170816-09


Handleiding
3
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Leesdegebruiksaanwijzinggoeddoorenbewaardezezorgvuldig.
• Gebruikditapparaatalleenzoalsbeschrevenindezegebruiksaanwijzing.
• Ditapparaatmagwordengebruiktdoorkinderenouderdan8jaarenpersonenmetverminderde
lichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrekaanervaringenkennis,maaralleenonder
toezichtofalszeinstructiehebbengekregenoverhetveiliggebruikvanhetapparaatendemogelijke
gevarenervanbegrijpen.
• Kinderenmoetenindegatengehoudenwordenomerzekervantezijndatzenietmethetapparaatspelen.
• Reinigingenonderhoudmoetennietwordengedaandoorkinderen,behalvealszijouderdan8jaar
zijnenondertoezichtstaan.
• Houdhettoestelendekabelbuitenbereikvankinderentot8jaaroud.
• Laatreparatiesuitvoerendooreengekwalificeerdemonteur.Probeernooitzelfhetapparaatte
repareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Elektriciteit en warmte
• Controleerofdenetspanningovereenkomtmetdeaangegevennetspanningophettypeplaatjevanhet
apparaat,voordatuhetapparaatgebruikt.
• Controleerofhetstopcontactwaaropuhetapparaataansluitgeaardis.
• Haalaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatuhetapparaatverplaatstenwanneeruhetapparaat
nietgebruikt.
• Treknietaanhetsnoeralsudestekkeruithetstopcontactneemt,maaraandestekkerzelf.
• Controleerregelmatigofhetsnoervanhetapparaatnogintactis.Gebruikhetapparaatnietalshet
snoerbeschadigingenvertoont.Laateenbeschadigdsnoervervangendooreengekwalificeerde
servicedienst.
• Bepaaldedelenvanhetapparaatkunnenheetworden.Raakdezenietaanomtevoorkomendatu
zichverbrandt.
• Zorgervoordathetapparaatvoldoendevrijisennietincontactkankomenmet
brandbaarmateriaal.Tevensmaghetapparaatnietwordenbedekt.Hetapparaatmoetzijnwarmte
kwijtkunnenombrandgevaartevoorkomen.
• Zorgervoordathetapparaatenhetsnoernietinaanrakingkomenmethittebronnen,zoalseenhete
kookplaatofopenvuur.
• Zorgervoordathetsnoerendestekkernietinaanrakingkomenmetwater.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Gebruikhetapparaatnooitbuitenshuis.
• Plaatshetapparaatopeenstabieleenvlakkeondergrond.
• Neemdestekkeruithetstopcontactnaiedergebruikentijdensreinigingvanhetapparaat.
• Laathetsnoernietoverderandvanhetaanrecht,werkbladofeentafelhangen.
• Zorgervoordatuwhandendroogzijnalsuhetapparaat,hetsnoerofdestekkeraanraakt.
• Gebruikhetapparaatnooitinvochtigeruimten.
• Pakhetapparaatnietopwanneerhetinhetwaterisgevallen.Trekdirectdestekkeruithet
stopcontact.Gebruikhetapparaatnietmeer.
• Dompelhetapparaat,hetsnoerendestekkernooitonderinwaterofineenanderevloeistof.
• Tijdensdewerkingvanhetapparaatkunnenbepaaldeoppervlakkenergwarmworden
• Tijdensdewerkinghetapparaatnietverplaatsenennietaanraken.
• Verwijderdekapvandeeierkokeralleennahethorenvanhetakoestischesignaal.
• Hetapparaatendeeierhouderalleenopenendoormiddelvandehandgrepen.
• Hetestoomkanontsnappenophetmomentvanhetopenenvandedeksel.
• Hanteerdemaatbekervoorzichtig.Hetbevatdeeierprikkeraandeonderkant.
• Zorgervoordatdesnoernietdeheteonderdelenvanhetapparaataanraakt.
• Neemdeeierkokernietzonderwateringebruik.
• Alleenvullenmetkoudwater.

Handleiding
4
Nederlands
WERKING - Algemeen
Hetapparaatisalleenbedoeld
voorhuishoudelijkedoeleinden,
nietvoorprofessioneelgebruik.
1. Deksel
2. Eierkoker
3. Aan/uit-schakelaar
4. Eierinzet
5. Maatbeker
(150ml)
6. Eierprikker Figuur 1
WERKING - Voor het eerste gebruik
Haaldeeierkokeruitdeverpakkingenverwijderalleverpakkingsonderdelen.
WERKING - Gebruik van het maatbekertje
1. Kiesdegewenstehardheidvandeeieren.Ophetbekertjestaandrieoptiesaangegeven:Zacht,
Medium,Hard.
2. Kieshetaantaleierendatuwiltkoken.Bijelkeoptiestaanenkelemaatstreepjes:1t/m7.
Bijvoorbeeld:
Wiltu4halfzachteeierenkoken?Vuldanhetmaatbekertjetotaanmaatstreepje4bij‘medium’.
Wiltubijvoorbeeld3hardeeierenkoken?Vuldanhetmaatbekertjetotaanmaatstreepje3bij‘hard’.
WERKING - Eieren koken
Ukunttegelijkertijdééntotenmetzeveneierenkoken.Afhankelijkvandehoeveelheidwaterdieu
toevoegt,wordendeeierenhard,halfzachtofzachtgekookt.
1. Meetdegewenstehoeveelheidkoudwaterafmetbehulpvandemaatbeker.
2. Giethetwaterindekookschaal.
3. Metdeeierprikker,diezichaandeonderkantvandemaatbekerbevindt,priktudeeierenaande
stompekantin.Dittervoorkomingvanuitkoken.
4. Plaatsdeeierenindeeierinzetenplaatsdezesamenmethetdekselopdekookschaal.
5. Steekdestekkerineengeaardstopcontactenzethemaandoordeaan/uit-schakelaaropstandIte
zetten.
6. Alsdeeierendegewenstehardheidbereikthebben,hoortueenzoemtoon.
7. Schakeldeeierkokeruitdoordeaan/uit-schakelaaropstand“0”tezetten.Trekdestekkeruit
hetstopcontact,neemdedekselvanhetapparaatafenneemdeeierinzetmetdeeierenvande
kookschaal.
8. Laatdeeierenonderkoudwater“schrikken”.
9. Ukuntdeeierennuserveren.
Deeierprikkerisscherp,zorgdatuzichnietverwond!
1.
2.
4.
3.
5
6

Handleiding
5
Nederlands
REINIGING EN ONDERHOUD
• Neemdestekkeruithetstopcontactenlaathetapparaatafkoelen.
• Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Dompelhetapparaatnooitonderinwater.Zethet
apparaatnooitineenafwasmachine.Leteropdatgeenvochtindeelektrischeaansluitingendringt.
• Gebruikgeenagressieveofschurendeschoonmaakmiddelenofscherpevoorwerpen(zoals
messenofhardeborstels)bijhetreinigen.
• Zorgervoordathetapparaatnietisaangeslotenopdenetvoedingenisafgekoeldalsuhemgaat
schoonmaken.
REINIGING EN ONDERHOUD - Ontkalken
Afhankelijkvandehardheidvanhetwater,zalzichkalkophetverwarmingselementafzetten.Maak
daaromhetverwarmingselementregelmatigschoon.
1. Neemdestekkeruithetstopcontactenlaathetapparaatafkoelen.
2. Vulhetapparaatmeteenkalkoplosmiddelenbrengditaandekook.
3. Laathetkalkoplosmiddeleenpaaruurweken.
• Gebruikvoorhetontkalkennooitammoniakofandereproducten.Dezezijnschadelijkvoor
uwgezondheid.
• Gebruikgeenazijn.Gebruikuitsluitendspeciaalindehandelverkrijgbarekalkoplosmiddelenop
basisvancitroenzuur.
MILIEU
• Werpverpakkingsmateriaalzoalsplasticendozenindedaarvoorbestemdecontainers.
• Ditproductaanheteindvandegebruiksduurnietinleverenalsnormaalhuishoudelijkafval,maar
bijeeninzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatuur.Letophet
symboolophetproduct,degebruiksaanwijzingofdeverpakking.
• Dematerialenkunnenhergebruiktwordenzoalsaangegeven.Dooruwhulpbijhergebruik,de
verwerkingvandematerialenofandervormenvandebenuttingvanoudeapparatuurlevertueen
belangrijkebijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.
• Informeerbijdegemeentenaarhetjuisteinzamelpuntbijuindebuurt.
GARANTIEBEPALINGEN
Deimporteurgeeftonderdevolgendevoorwaarden60maandennaaankoopdatumgarantieopdeze
apparatuurtegendefectendiezijnontstaandoorfabricage-en/ofmateriaalfouten.
1. Indegenoemdegarantieperiodezullengeenkostenwordenberekendvoorarbeidsloonenmateriaal.
Deondergarantieuitgevoerdereparatieverlengtdegarantietermijnniet.
2. Defecteonderdelenofbijremplace(omruiling)dedefecteapparatenzelf,wordenautomatisch
eigendomvandeimporteur.
3. Elkeaanspraakopgarantiedientvergezeldtegaanvanhetaankoopbewijsvandefirma.
4. Aansprakenopgarantiemoetenwordengedaanbijdedealerwaarhetapparaatisgekochtofbijde
importeur.
5. Degarantieisuitsluitendgeldigvoordeeerstekoperennietoverdraagbaar.
6. Degarantieisnietgeldigvoorschadedieisontstaandoor:
a. ongevallen,verkeerdgebruik,slijtageen/ofverwaarlozing;
b. foutieveinstallatieen/ofgebruikopeenmanierdieinstrijdismetdegeldendewettelijke,
technischeofveiligheidsnormen;
c. aansluitingopeenanderenetspanningdandieophettypeplaatjestaatvermeld;
d. eenongeautoriseerdewijziging;
e. eenreparatiedieisuitgevoerddoorderden;
f. eenonzorgvuldigetransportwijzezondergeschikteverpakkingrespectievelijkbescherming.
7. Opdezegarantiebepalingenzalgeenaanspraakgemaaktkunnenwordenbij:
a. verliezendiezichtijdenshettransportvoordoen;
b. hetverwijderenofwijzigenvanhetserienummervanhetapparaat.
8. Uitgezonderdvangarantiezijnsnoeren,lampenenglazenonderdelen.
9. Degarantiegeeftgeenenkelrechtopvergoedingvaneventueleschade,buitendevervanging
respectievelijkreparatievandedefecteonderdelen.Deimporteurkannooitaansprakelijkgesteld
wordenvooreventuelevervolgschadeofenigerleiandereconsequentiesdiedoorofinrelatiemetde
doorhemgeleverdeapparatuurzijnontstaan.

Handleiding
6
Nederlands
10.Omaanspraaktemakenopgarantiekuntuzichwendentotuwwinkelier.Bestronbiedtookde
mogelijkheidomhetapparaatrechtstreeksterreparatieaantebiedenaandeBestronServiceDienst.
Stuurechternooitzomaarietsop.Hetpakketkandannamelijkgeweigerdwordeneneventuelekosten
zijnvooruwrekening.NeemcontactopmetdeServiceDienstenzijzullenuvertellenhoeuhet
apparaatmoetinpakkenenverzenden.
11.Hetapparaatisnietvoorprofessioneelgebruikgeschikt.
SERVICE
Mochtzichonverhoopteenstoringvoordoen,dankuntuzichinverbindingstellenmetdeBESTRON-
servicedienst:www.bestron.com/service
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
DitproductvoldoetaandebepalingenindevolgendeEuropeserichtlijnenophetgebiedvanveiligheid:
• EMC-richtlijn 2014/30/EU
• Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU
• RoHS–Richtlijn 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control

Gebrauchsanweisung
7
Deutsch
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
• LesenSiedieBedienungsanleitunggutdurchundbewahrenSiediesesorgfältigauf.
• VerwendenSiediesesGerätnursowieindieserBedienungsanleitungbeschrieben.
• DiesesGerätkannvonKinderab8Jahrenverwendetwerden,undPersonenmitBehinderungen
körperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenodereinemMangelanErfahrungundWissen,
esseidenn,siewurdenvoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPersonimGebrauchdes
GerätesunterrichtetoderbeidessenGebrauchbeaufsichtigtunddieGefahrenbeteiligtverstehen.
• Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,damitsienichtmitdemGerätspielen.
• ReinigungundWartungdiesesGerätistnichtgeeignetfürKinder,ausserfürKinderelterdann8Jahr
undmitAufsicht.
• BehaltetGerätundKabelnichtindeNähevonKinderunter8jahr.
• LassenSieReparaturenvoneinemqualifiziertenMechanikerausführen.VersuchenSienie,dasGerät
selbstzureparieren
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
• BevorSiedasGerätverwenden,prüfenSie,obdieNetzspannungmitderaufdemTypenschilddes
GerätsangegebenenStromstärkeübereinstimmt.
• KontrollierenSie,obdieSteckdose,andieSiedasGerätanschließen,geerdetist.
• ZiehenSieimmerdenSteckerausderSteckdose,wennSiedasGerätumstellenundwennSiees
nichtbenutzen.
• ZiehenSiebeimEntfernendesSteckersausderSteckdoseamSteckerundnichtamKabel.
• ÜberprüfenSieregelmäßig,obdasGerätekabelnochintaktist.BenutzenSiedasGerätnicht,wenn
dasKabelbeschädigtist.LassenSieeinbeschädigtesKabelvoneinemqualifiziertenWartungsdienst
ersetzen.
• BestimmteTeiledesGerätskönnenheißwerden.UmVerbrennungenzuvermeiden,solltenSiediese
nichtberühren.
• SorgenSiealsodafür,dassdasGerätausreichendfreistehtundnichtinKontaktmitbrennbarem
Materialkommenkann.DasGerätdarfauchnichtabgedecktwerden.UmBrandgefahrzuverhindern,
mussdasGerätseineWärmeabgebenkönnen.
• SorgenSiedafür,dassdasGerätunddasKabelnichtmitHitzequellenwieheißenKochplattenoder
offenemFeuerinBerührungkommen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Benutzung
• BenutzenSiedasGerätnieimFreien.
• StellenSiedasGerätaufeinenstabilenundebenenUntergrund.
• ZiehenSienachjedemGebrauchundwährendderReinigungdesGerätsdenSteckerausder
Steckdose.
• LassenSiedasKabelnichtüberdenRandderAnrichte,derArbeitsplatteodereinesTischeshängen.
• SorgenSiedafür,dassIhreHändetrockensind,wennSiedasGerät,dasKabeloderdenStecker
berühren.
• BenutzenSiedasGerätnieinfeuchtenRäumen.
• TauchenSiedasGerät,dasKabelunddenSteckernieinWasseroderandereFlüssigkeiten.
• NehmenSiedasGerätnichtauf,wennesinsWassergefallenist.ZiehenSiesofortdenSteckeraus
derSteckdose.BenutzenSiedasGerätnichtmehr.
• WährenddesBetriebskanndieTemperaturderzugänglichenOberflächensehrheißwerden.
• BewegenSiedasGerätnichtwährend
• EntfernenSienurdieKappeausdemEierkochernachdemSignaltonsignalisierthat,dassKochen
fertigist.
• FassensieNurdieKappeundEierhalteranihrenGriffen.
• HeißerDampfentweichtausdemGerätbeimÖffnenderHaube!
• BehandelnSiedenMessbechervorsichtig.EsenthältdasEiStift
• VergewissernSiesichdasKabelnichtinBerührungmitheißenTeilendesGerätskommt.
• NehmenSienichtdenEierkocherOhneWasserinBetrieb.
• NurmitkaltemWasserfüllen.

Gebrauchsanweisung
8
Deutsch
VERWENDUNG - Allgemein
DasGerätistnurfürdenHausgebrauch
vorgesehenundnichtfürdieprofessionelle
Verwendung.
1. Deckel
2. Eierkocher
3. Ein/Aus-Schalter
4. Eierhalter
5. Messbecher
(150ml)
6. Eierpricker Abbildung 1
FUNKTION - For der ersten Verwendung
NehmenSiedenEierkocherausderVerpackungundentfernenSiedasVerpackungsmaterial.
FUNKTION - Die Nutzung der Messbecher
1. WählenSiediegewünschteHärtederEier.DerMessbecherenthältdreiOptionen:Weich,Mittel,Hart.
2. WählenSiedieAnzahlderEier.JedeOptionhateinigeNiveaus:1bis7.
ZumBeispiel:
WollenSie4mittlereEier?BittefüllenSiedenMessbecheraufEbene4auf‘Mittel’.
MöchtenSie3hartgekochteEier?BittefüllenSiedenMessbecheraufEbene3auf‘Hart’.
FUNKTION - Eier kochen
SiekönneneinsbissiebenEiergleichzeitigkochen.DerbeigefügtenMessbecherzeigtwievielWasser
Siebenötigenum1-7Eierweich,mitteloderhartzukochen.
1. MessenSiedasbenötigteWasserabmitHilfedesMessbechers.
2. GießenSiedieentsprechendekalteWassermengeindenEierkocher.
3. MitHilfederEipick(amUnterseitedesMessbechers)dieEieramstumpfenSeiteanstechen,damitsie
nichtplatzen.
4. EierindenEiereinsatzsetzenundzusammenmitdemDeckelaufdieKochschalesetzen.
5. SchließenSiedasGerätaneinergeerdetenSteckdosean.
6. WenndieEierdengewünschtenHärtegraderreichthaben,hörenSieeinenSummersignal.
7. ZiehenSiedenNetzstecker.NehmenSiedenDeckelab.EiereinsatzmitdenEiernvonder
KochschalenehmenundunterkaltemWasserabschrecken.
8. SiekönnendieEierjetztservieren.
DerEipickistscharf,stellenSiesicherdasSiesichnichtverletzen!
REINIGUNG UND WARTUNG
• ZiehenSiedenSteckerausderSteckdoseundlassenSiedasGerätabkühlen.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.TauchenSiedasGerätnieunterWasser.Stellen
SiedasGerätkeinesfallsineinenGeschirrspüler.AchtenSiedarauf,dasskeineFeuchtigkeitindie
elektrischenAnschlüsseeindringt.
• VerwendenSiezurReinigungkeineaggressivenReinigungs-oderScheuermitteloderscharfen
Gegenstände(wieMesseroderharteBürsten).
• SorgenSiedafür,dassdasGerätbeiderReinigungnichtandieNetzspannungangeschlossen
undabgekühltist.
1.
2.
4.
3.
5
6

Gebrauchsanweisung
9
Deutsch
REINIGUNG UND WARTUNG - Entkalken
JenachWasserhärtewirdsichamHeizelementKalkabsetzen.DasHeizelementmussdaherregelmäßig
gereinigtwerden.
1. ZiehenSiedenSteckerausderSteckdoseundlassenSiedasGerätabkühlen.
2. FüllenSiedasGerätmiteinerKalklösemittelundbringenSiediesezumKochen.
3. LassenSiedieKalklösemittelindasGeräteinigeStundeneinwirken.
• VerwendenSiezumEntkalkenniemalsAmmoniakoderandereProdukte.Diesesind
gesundheitsschädlich.VerwendenSiekeineEssiglösung.
• VerwendenSieausschließlichspeziellimHandelerhältlicheKalklösemittelbasierendauf
Zitronensäure.
UMWELT
• WerfenSieVerpackungsmaterialwieKunststoffundKartonsindiedafürvorgesehenenContainer.
• GebenSiediesesProduktamEndederNutzungsdauernichtalsnormalenHaushaltsabfallab,
sondernbeieinemSammelpunktfürdieWiederverwendungelektrischerundelektronischer
Geräte.AchtenSieaufdasSymbolaufdemProdukt,derGebrauchsanweisungoderder
Verpackung.
• DieMaterialienkönnenwieangegebenwiederverwendetwerden.DurchIhreHilfebeider
Wiederverwendung,derVerarbeitungderMaterialienoderanderenFormenderBenutzungalter
GeräteliefernSieeinenwichtigenBeitragzumSchutzunsererUmwelt.
• ErkundigenSiesichbeidenStadtverwaltungennachdemrichtigenSammelpunktinIhrerNähe.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
DerImporteurgewährtfürdiesesGerätunterdenfolgendenBedingungen60MonateGarantieab
KaufdatumaufSchäden,dieaufgrundvonHerstellungs-und/oderMaterialfehlernentstandensind.
1. InnerhalbdergenanntenGarantiefristwerdenkeineKostenfürArbeitslohnundMaterialberechnet.Die
GarantiefristwirddurchdieunterGarantieausgeführteReparaturnichtverlängert.
2. SchadhafteTeileoder,imFalleeinesUmtauschs,dieschadhaftenGeräteselbstwerdenautomatisch
EigentumdesImporteurs.
3. BeijedemGarantieanspruchmusseinKaufbelegderFirmavorgelegtwerden.
4. GarantieansprüchemüssenentwederbeimHändler,beidemdasGerätgekauftwurde,geltend
gemachtwerdenoderbeimImporteur.
5. DieGarantiegiltnurfürdenerstenKäuferundistnichtübertragbar.
6. DieGarantiegiltnichtfürSchäden,dieentstandensinddurch:
a. Unfälle,verkehrteBenutzung,Abnutzungund/oderVerwahrlosung
b. falscheMontageund/oderBenutzung,diegegendieeinschlägigengesetzlichenundtechnischen
NormenodergegenSicherheitsnormenverstößt
c. AnschlussaneineandereNetzspannungalsdieaufdemTypenschildangegebene
d. eineungenehmigteVeränderung
e. eineReparatur,diedurchDritteausgeführtwurde
f. nachlässigenTransportohnegeeigneteVerpackungbzw.ohnegeeignetenSchutz
7. AufdieseGarantiebestimmungenkannkeinAnsprucherhobenwerdenimFallevon:
a. Verlusten,diewährenddesTransportsauftreten
b. EntfernungoderÄnderungderGeräteseriennummer
8. AusgenommenvonderGarantiesindKabel,LampenundGlasteile.
9. AußereinemErsatzbzw.einerReparaturderschadhaftenTeileräumtdieGarantiekeinRecht
aufErstattungeineseventuellenSchadensein.DerImporteurkanninkeinemFallfüreventuelle
FolgeschädenoderirgendwelcheanderenFolgenhaftbargemachtwerden,diedurchdasvonihm
gelieferteoderinVerbindungmitdemvonihmgeliefertenGerätentstandensind.
10.UmGarantieleistungeninAnspruchzunehmen,wendenSiesichtdirektanIhrenHändler.Bestron
bietetauchdieMöglichkeitdirektmitdemWerkskundendienstabzuwickeln.Voraussetzunghierfür
ist,dassSiesichzunächsttelefonisch,perFaxoderMailandenWerkskundendienstwenden.Bitte
schickenSiekeineGeräteunaufgefordert.InsbesonderedürfenPaketeniemalsunfreieingesendet
werden.SprechenSiedaherzuerstmituns.WirsagenIhnenwieSieIhrGerätanunseinsenden
sollen.
11.DasGeräteignetsichnichtfürdieprofessionelleVerwendung.

Gebrauchsanweisung
10
Deutsch
KUNDENDIENST
SollteunerwarteteineStörungauftretendannkönnenSiesichmitdemBESTRON-Kundendienstin
Verbindungsetzen:www.bestron.com/service
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DiesesProduktentsprichtaufdemGebietderSicherheitdenBestimmungenderfolgendeneuropäischen
Richtlinien:
• EMC-Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• RoHS–Richtlinie 2011/65/EU
R. Neyman
Qualitätskontrolle

Mode d’emploi
11
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités
• Lisezsoigneusementlemoded’emploietconservez-leprécieusement.
• Utilisezcetappareiluniquementsuivantlesinstructionsdécritesdanslemoded’emploi.
• Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansetlespersonnesayantréduitles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentalesoumanqued’expérienceetdeconnaissancessielles
ontétéaidéesouinstruitesconcernantl’utilisationdel’appareilentoutesécuritéetcomprennentles
risquesqu’ilpeutentraîne.
• Cetappareiln’estpasunjouet.Enprésenced’enfants,ilestimportantdes’assurerqu’ilsnejouent
pasavecl’appareil.
• Nettoyageetentretiennedoiventpasêtreeffectuésparlesenfants,saufs’ilssontâgésdeplusde8
ansetsupervisés.
• Gardezl’appareiletlecâblehorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans.
• Faiteseffectuerlesréparationsparuntechnicienqualifié.Netentezjamaisderéparervous-même
l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Électricité et chaleur
• Avantd’utilisercetappareil,assurez-vousquelatensionduréseaucorrespondàlatensionduréseau
indiquéesurlaplaquettetypedel’appareil.
• Assurez-vousquelaprisesurlaquellevousbranchezl’appareilestraccordéeàlaterre.
• Débrancheztoujourslafichelorsquevousdéplacezl’appareil,etlorsquevousnel’utilisezpas.
• Lorsquevousdébranchezlafiche,saisissezlaficheelle-même;netirezpassurlecordon.
• Vérifiezrégulièrementquelecordondel’appareilestintact.N’utilisezpasl’appareilsivousconstatez
quelecordonestendommagé.Faitesremplacerlecordonendommagéparunservicetechnique
qualifié.
• Certainespartiesdel’appareilpeuvents’échaufferfortement.Évitezdelestoucherpournepasvous
brûler.
• Assurez-vousquenil’appareil,nilecordonn’entreencontactavecunesourcedechaleurtellequ’une
plaqueélectriquechaudeouuneflamme.
• Assurez-vousquenil’appareil,nilafichen’entreencontactavecdel’eau.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Pendant l’utilisation
• N’utilisezjamaisl’appareilàl’extérieur.
• Installezl’appareilsurunesurfaceplaneetstable.
• Débranchezlaficheaprèsl’utilisationetpendantquevousnettoyezl’appareil
• Nelaissezpaslecordonpendrepar-dessuslebordduplandetravailoudelatable.
• Assurez-vousquevosmainssontsèchesavantdetoucherl’appareil,lecordonoulafiche.
• N’utilisezjamaisl’appareildansunepiècehumide.
• N’immergezjamaisl’appareil,lecordonnilafichedansl’eauoutoutautreliquide.
• Sil’appareilesttombéàl’eau,nelerattrapezpas.Débranchezimmédiatementlafiche.Cessez
d’utiliserl’appareil.
• Pendantlefonctionnementdelatempératuredessurfacesaccessiblespeuventdevenirtrèschauds
• Nepasdéplacerl’appareilpendantlefonctionnement
• Neretirezlecapotdelachaudièred’oeufsaprèslesignalsonoreasignaléquel’ébullitionest
terminée.
• Seulslessaisirdelahotteetlecoquetieràleurspoignées.
• Delavapeurchaudes’échappedel’appareillorsdel’ouvertureducapot!
• Manipulezlatasseàmesureravecprudence.Ilcontientl’œufbroches
• Assurez-vousquelecordonnetouchepaslespartieschaudesdel’appareil.
• NeprenezpaslecuiseuràœufsSanseauenservice.
• Neremplissezd’eaufroide.

Mode d’emploi
12
Français
FONCTIONNEMENT - Généralités
L’appareilestdestinéuniquement
àl’utilisationdomestique,etnon
àl’usageprofessionnel.
1. Couvercle
2. Cuiseuràoeufs
3. Interrupteurmarche/arrêt
4. Casieràoeufs
5. Tasseàmesurer
(150ml)
6. Ledessous Figure 1
FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation
Sortezlecuiseuràoeufsdesonemballageducartonetenlevezlesemballages.
FONCTIONNEMENT - L’utilisation de la tasse à mesurer
1. Choisirladuretésouhaitéedesoeufs.Legobeletdoseurcontienttroisoptions:Mollet,Medium,Dur
2. Choisissezlenombred’oeufs.Chaqueoptionprésentequelquesniveaux:1t/m7
Exemple:
Voulez-vous4oeufsmoyens?S’ilvousplaîtremplirlatasseàmesurerauniveau4à‘medium’.
Voulez-vous3oeufsdurs?S’ilvousplaîtremplirlatasseàmesurerauniveau3à‘dur’.
FONCTIONNEMENT - Cuire les oeufs
L’appareilvouspermetdecuireentre1et7oeufs.Dépendantdelaquantitéd’eauvotreoeufseradur,
demicuitouàlacoque.
1. Mesurerlaquantitéd’eauavecledoseurgradué.
2. Verserl’eaudanslerécipient.
3. Piquerlecotéobtusdesoeufsaveclebâtonnet,afind’éviterdusurchauffe.
4. Placerlesoeufsaveclecotépointuenhautdanslesencochessurlaplaqueetplacezl’ensemble
aveclecouverclesurlerécipient.
5. Brancherlaficheàuneprisedecontactmiseàlaterre.
6. Silesoeufsontatteintladuretésouhaitée,vousentendezunsignalsonore.
7. Débrancherl’appareil,prendrelecouvercledel’appareiletprendrelaplaqueaveclesencoches
contenantlesoeufsdurécipient.Vouspouvezsortirlesoeufsenlespassantssousdel’eaufroide.
8. Maintenantvouspouvezservirlesoeufs.
Pouréviterdesblessuresquipeuventêtrecauserparunemauvaiseutilisationdubâtonnet.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Détartrage
Selonladuretédel’eau,unecertainequantitédetartreseformesurlarésistancethermique.Nettoyez-la
doncrégulièrement.
1. Débranchezlaficheetlaissezrefroidirl’appareil.
3. Remplissezl’appareilavecundétartrantspécial,etfaites-labouillir.
4. Laissezledétartrantspécialdansl’appareilpendantquelquesheures.
• N’utilisezjamaisd’ammoniaqueouautrepourledétartrage.Ilssontdangereuxpourvotresanté.
• N’utilisezjamaissoitduvinaigre.Utilisezuniquementundétartrantspécialàbased’acidecitrique
enventedanslecommerce.
1.
2.
4.
3.
5
6

Mode d’emploi
13
Français
ENVIRONNEMENT
• Jetezlematérield’emballage,telqueleplastiqueetlesboîtes,danslesconteneursprévusàcet
effet.
• Lorsquel’appareilestusé,nelemettezpasauxorduresménagères,maisportez-ledansun
centredecollecteagréépourlesappareilsélectriquesetélectroniques.Attentionausymbole
figurantsurleproduit,lemoded’emploioul’emballage.
• Lesmatériauxpeuventêtrerecyclésselonlesindications.Votrecollaborationaurecyclagedes
appareilset/ouauretraitementdesmatériaux,sousquelleformequecesoit,estunecontribution
précieuseàlasauvegardedenotreenvironnement.
• Lesautoritésdevotrecommunevousrenseignerontsurlecentredecollecteleplusproche.
CONDITIONS DE GARANTIE
Àcompterdeladated’achatdecetappareil,l’importateurdonne,auxconditionssuivantes,60moisde
garantiecouvranttouslesdéfautsconsécutifsàdesdéfautsdepièceetmaind’œuvre.
1. Pendantlapériodedegarantieaucunfraisneserafacturépourlespiècesetlamaind’œuvre.Les
réparationseffectuéessousgarantieneprolongentpasledélaidegarantie.
2. Encasd’échange,lespiècesdéfectueusesoulesappareilsdéfectueuxdeviennentautomatiquement
lapropriétédel’importateur.
3. Toutedemandedegarantiedoitêtreassortiedelapreuved’achatdel’entreprise.
4. Toutedemandedegarantiedoitêtrefaiteauprèsdurevendeuroùl’appareilaétéachetéouauprèsde
l’importateur.
5. Lagarantieestuniquementvalablepourlepremieracheteuretnepeutêtretransférée.
6. Lagarantienecouvrepaslesdommagescauséspar:
a. lesaccidents,l’utilisationimpropre,l’usureet/oulanégligence;
b. l’installationincorrecteet/ouuneutilisationcontraireauxnormesdesécurité,auxnormes
techniquesouauxdispositionslégalesenvigueur;
c. lebranchementsurunréseaud’unetensionautrequecellefigurantsurlaplaquettetype;
d. toutemodificationnonautorisée;
e. touteréparationeffectuéepardestiers;
f. letransportsansprécautionssuffisantes,tellesquelaprotectionetl’emballageappropriés.
7. Lesprésentesconditionsdegarantienepeuventpasêtreinvoquéesdanslescassuivants:
a. pertessurvenuespendantletransport;
b. effacementoumodificationdunumérodesériedel’appareil.
8. Lescordons,ampoulesetpiècesenverrenesontpascouvertsparlagarantie.
9. Lagarantienedonneaucundroitd’indemnisationpourdesdommageséventuels,autresquele
remplacementoularéparationdepiècesdéfectueuses.L’importateurnepeutêtretenuresponsable
d’aucundommageindirect,nid’aucuneconséquencequellequ’ellesoit,causéparouayantun
quelconquerapportavecl’appareilqu’ilafourni.
10.Pourpouvoirfaireappelàlagarantie,vouspouvezvousadresseràvotrerevendeur.Bestronoffre
aussilapossibilitédefaireréparerl’appareildirectementparleserviceaprès-ventedeBestron.
Toutefois,n’envoyezjamaisriensansavoirreçud’instructionsaupréalable.Lecolispourraiteneffet
êtrerefuséetlesfraiséventuelsseraientàvotrecharge.Prenezcontactavecleserviceaprès-vente
quivousexpliqueracommentvousdevezemballeretexpédierl’appareil.
11.L’appareiln’estpasdestinéàl’usageprofessionnel.

Mode d’emploi
14
Français
MAINTENANCE
Si,parmalheur,unepanneseproduisait,veuillezcontacterleservicedemaintenancedeBESTRON:
www.bestron.com/service
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Leprésentproduitrépondauxdispositionsdesdirectiveseuropéennessuivantesenmatièredesécurité.
• DirectiveEMC 2014/30/EU
• Directivesurlabassetension 2014/35/EU
• RoHS–Directive 2011/65/EU
R. Neyman
Contrôle de la qualité

Instruction manual
15
English
SAFETY INSTRUCTIONS - General
• Pleasereadtheseinstructionscarefullyandretainthemforfuturereference.
• Usethisappliancesolelyinaccordancewiththeseinstructions.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenolderthan8yearsandpersonswithreducedphysical,
sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledge,butonlyiftheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayandunderstandthehazards
involved.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
• Cleaningandmaintenancemustnotbedonebychildren,exceptiftheyareolderthan8yearsand
supervised.
• Keeptheapplianceandthecableoutofreachofchildrenunder8years.
• Haveanyrepairscarriedoutsolelybyaqualifiedelectrician.Nevertrytorepairtheapplianceyourself.
SAFETY INSTRUCTIONS - Electricity and heat
• Beforeusepleaseverifythatthemainsvoltageisthesameasindicatedontheratingplateofthe
appliance.
• Makesurethatyoualwaysuseanearthedwallsockettoconnecttheappliance.
• Alwaysremovetheplugfromthemainssocketbeforemovingtheapplianceandwhentheapplianceis
notinuse.
• Removetheplugfromthewallsocketbypullingtheplug,notthepowercord.
• Checktheappliance’spowercordregularlytomakesureitisnotdamaged.Donotusetheapplianceif
thepowercordisdamaged.Haveadamagedpowercordreplacedbyaqualifiedrepairservice.
• Certainpartsoftheappliancemaygethot.Donottouchthesepartstopreventburningyourself.
• Makesurethattheappliance,thepowercordortheplugdonotmakecontactwithhotservices,such
asahothobornakedflame.
• Makesurethattheappliance,thepowercordandplugdonotmakecontactwithwater.
SAFETY INSTRUCTIONS - During use
• Neverusetheapplianceoutdoors.
• Placetheapplianceonaflat,stablesurface.
• Alwaysremovetheplugfromthewallsocketafteruse,andbeforecleaningtheappliance.
• Neverallowthepowercordtohangovertheedgeofthedrainingboard,worktoportable.
• Makesurethatyourhandsaredrybeforetouchingtheappliance,powercordorplug.
• Neverusetheapplianceinahumidroom.
• Neverimmersetheappliance,theplugorthepowercordinwaterorotherliquid.
• Donotpickuptheapplianceifitfallsintowater.Removetheplugfromthewallsocketimmediately
anddonotusetheapplianceanymore.
• Duringoperationthetemperatureofaccessiblesurfacesmaybecomeveryhot
• Donotmovetheapplianceanddonottouchduringoperation
• Onlyremovethehoodfromtheeggboileraftertheacousticsignalhassignalledthatboilingisfinished.
• Onlytakeholdofhoodandeggholderattheirhandles.
• Hotsteamescapesfromtheappliancewhenopeningthehood!
• Handlethemeasuringcupcautiously.ItcontainstheeggPierceratthebottom.
• Ensurethemaincorddoesnottouchthehotpartsoftheappliance.
• DonottaketheeggboilerWithoutwaterintooperation.
• OnlyfillWithcoldwater.

Instruction manual
16
English
OPERATION - General
Theapplianceisintendedonlyfor
domesticuse,notforprofessionaluse.
1. Lid
2. Eggcooker
3. On/Off-switch
4. Eggholder
5. Measuringcup
(150ml)
6. Eggpiercer Figure 1
OPERATION - Before use for the first time
Removetheeggboilerfromthepackagingandremoveallpackagingmaterials.
OPERATION - The use of the measuring cup
1. Choosethedesiredhardnessoftheeggs.Themeasuringcupcontainsthreeoptions:Soft,Medium,
Hard.
2. Choosethenumberofeggsyouwanttoboil.Eachoptionhasafewlevels:1t/m7.
Exemple:
Doyouwant4mediumeggs?Pleasefillthemeasuringcuptolevel4at‘medium‘.
Doyouwant3hardboiledeggs?Pleasefillthemeasuringcuptolevel3at‘hard’.
OPERATION - Boiling eggs
Theeggboilerallowsyoutoboilbetween1and7eggsatthesametime.Whethertheeggsareboiled
soft,mediumor
harddependsontheamountofwateryouadd.
1. Usethemeasuringcuptogettheamountofcoldwaterrequired.
2. Filltheboilingdishwithwater.
3. Piercetheroundedendoftheeggswiththeeggpiercer,whichyouwillfindonthebottomofthe
measuringcup.Thispreventstheeggsfromcracking.
4. Placetheeggswiththeroundedsideintheegg-rackandpositionitwiththelidontopofitontotheegg
boiler.
5. ConnecttheeggboilertoanearthedmainssocketandswitchtoI.
6. Abuzzingtonesignalswhentheeggsareready.
7. Carefullyremovethelidandremovetheeggrackwiththeeggsfromtheappliance.Rinsetheeggs
withcoldtapwater.Switchto0andpulltheplug.
8. Youcanservetheeggsnow.
Theeggpiercerissharp,makesureyoudonotinjureyourself!
1.
2.
4.
3.
5
6

Instruction manual
17
English
CLEANING AND MAINTENANCE
• Removetheplugfromthewallsocket,andallowtheappliancetocool.
• Cleanthedevicewithadampcloth.Neverimmersetheapplianceinwater.Neverputtheappliancein
adishwasher.Makesurethattheelectricalconnectionsdonotbecomedamp.
• Neverusecorrosiveorscouringcleaningagentsorsharpobjects(suchasknivesorhardbrushes)
tocleantheappliance.
• Beforecleaning,makesurethattheapplianceisnotconnectedtothepowersupplyandthatithas
cooleddown.
CLEANING AND MAINTENANCE - Descaling
Limewillbedepositedontheheatingelementataratedependingonthehardnessofthewater.Forthis
reasontheheatingelementmustbecleanedatregularintervals.
1. Removetheplugfromthewallsocket,andallowtheappliancetocool.
3. Filltheappliancewithadescalingagentandboil.
4. Leavetheappliancewiththedescalingagenttostandforacoupleofhours.
• Neveruseammoniaorotherproductstodescaletheappliance.Thesecanbeinjurioustoyour
health.
• Donotusevinegar.Usesolelyspecialdescalingagentsbasedoncitricacidavailablefrom
retailers.
THE ENVIRONMENT
• Disposeofpackagingmaterial,suchasplasticandboxes,intheappropriatewastecontainers.
• Whenthisproductreachestheendofitsusefullifedonotdisposeofitbyputtingitinadustbin;
handitinatacollectionpointforthereuseofelectricalandelectronicequipment.Pleasereferto
thesymbolsontheproduct,theuser’sinstructionsorthepackaging.
• Thematerialscanbere-usedasindicated.Yourhelpinthere-use,recyclingorothermeansof
makinguseofoldelectricalequipmentwillmakeanimportantcontributiontotheprotectionofthe
environment.
• Contactyourmunicipalityfortheaddressoftheappropriatecollectionpointinyourneighbourhood.
GUARANTEE TERMS
Theimporterguaranteestheapplianceagainstdefectscausedbymanufacturingand/ormaterialfaultsfor
60monthsfromthedateofpurchase,subjecttothefollowingconditions.
1. Nochargeswillbemadeforlabourcostsormaterialsduringthewarrantyperiod.Anyrepairscarried
outduringthewarrantyperioddonotextendthewarrantyperiod.
2. Theimporterautomaticallybecomestheownerofanyfaultypartsthathereplacesorafaulty
appliance(intheeventofreplacementoftheappliance).
3. Allclaimssubmittedunderwarrantymustbeaccompaniedbytheoriginalbillofsale.
4. Claimsunderwarrantymustbesubmittedtothedealerwheretheappliancewaspurchasedortothe
importer.
5. Thewarrantyisissuedsolelytothefirstpurchaserandcannotbetransferred.
6. Thewarrantydoesnotcoverdamagecausedby:
a. Accidents,incorrectuse,wearand/orneglect.
b. Faultyinstallationand/oruseinamannercontraveningtheprevailinglegal,technicalorsafety
regulations.
c. Connectiontoamainsvoltageotherthanthevoltagespecifiedonthetypeplate.
d. Unauthorizedmodifications.
e. Repairscarriedoutbythirdparties.
f. Carelesstransport,i.e.withoutsuitablepackagingmaterialsorprotection.
7. Noclaimsmaybemadeunderthiswarrantyfor:
a. Lossesincurredduringtransport.
b. Theremovalorchangingoftheappliance’sserialnumber.
8. Theguaranteedoesnotcoverpowercords,lampsorglassparts.
9. Noclaimscanbesubmittedunderthiswarrantyfordamageotherthantherepairorreplacementof

Instruction manual
18
English
faultyparts.Theimportercanneverbeheldresponsibleforanyconsequentiallossordamageorany
otherconsequences,resultingeitherdirectlyorindirectlyfromtheappliancesuppliedbytheimporter.
10.Incaseofclaimsunderguaranteeyoucancontactyourdealerwheretheapplianceispurchased.
BestronoffersyoualsothepossibilitytosendtheappliancedirectlytoourServiceDepartment.Donot
sendyourappliancewithoutconsultingus.Thepackagemayberefusedandanyanycostswillbefor
youraccount.PleasecontacttheServiceDepartmentandtheywilltellyouhowtopackandsendthe
appliance.
11.Thisapplianceisnotsuitableforprofessionaluse.
SERVICE
IfafaultshouldoccurpleasecontacttheBESTRONservicedepartment:www.bestron.com/service
CE DECLARATION OF CONFORMITY
ThisproductconformstotheessentialrequirementsofthefollowingEUsafetydirectives:
• EMCDirective 2014/30/EU
• LowVoltageDirective 2014/35/EU
• RoHS–Directive 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control


Bestron Customer
Service WhatsApp
bestron.com/whatsapp
Table of contents
Languages:
Other Bestron Egg Cooker manuals
Popular Egg Cooker manuals by other brands

Nordic Ware
Nordic Ware 4-Cavity Hard & Soft Egg Cooker Use and care instructions

Prince Castle
Prince Castle Redi-Gril 804-SL operating instructions

SilverCloud
SilverCloud SEK 400 B2 operating instructions

Royal Catering
Royal Catering RCEB 6T user manual

emerio
emerio EB-07001 manual

emerio
emerio EB-07001 manual