Bestron AHM2003 User manual

AHM2003
Handleiding powermixer
Gebrauchsanweisung powermixer
Mode d’emploi batteur électrique fort
Instruction manual power mixer
Istruzioni per l’uso batidora fuerte eléctrica
Manual del usuario battitore potente
150W, 230V ~ 50Hz
V 280716-09
v 280716-09


Gebruikershandleiding
3
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
• Dit toestel mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het toestel en de koord buiten bereik van
kinderen. Toestellen kunnen worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke mogelijkheden of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of instructies
omtrent het gebruik van het toestel op een veilige manier verkregen hebben en als ze de gevaren
ervan begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het toestel.
• Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit zelf het apparaat te
repareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Elektriciteit en warmte
• Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op het typeplaatje van het
apparaat, voordat u het apparaat gebruikt.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat verplaatst en wanneer u het apparaat
niet gebruikt.
• Trek niet aan het snoer als u de stekker uit het stopcontact neemt, maar aan de stekker zelf.
• Controleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is. Gebruik het apparaat niet als het
snoer beschadigingen vertoont. Laat een beschadigd snoer vervangen door een gekwalificeerde
servicedienst.
• Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u
zich verbrandt.
• Zorg er voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet in contact kan komen met
brandbaar materiaal. Tevens mag het apparaat niet worden bedekt. Het apparaat moet zijn warmte
kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen.
• Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete
kookplaat of open vuur.
• Zorg ervoor dat het snoer en de stekker niet in aanraking komen met water.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
• Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een tafel hangen.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt.
• Altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact halen als het onbeheerd wordt achtergelaten en
vóór u gaat monteren, demonteren of reinigen.
• Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires wisselt of
onderdelen benadert die in beweging zijn tijdens het gebruik.
• Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie ‘Reiniging en onderhoud’).
• Dompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Het toestel mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar, of door
een afzonderlijk systeem met afstandsbediening.
MILIEU
• Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
• Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar
bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het
symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de
verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt.

Gebruikershandleiding
4
Nederlands
WERKING - Algemeen
Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik.
1. Motorbehuizing
2. Handgreep
3. Ontgrendelingsknop
4. Snelheidsschakelaar
5. Aansluitsnoer met stekker
6. Gardes
7. Kneedhaken
WERKING - Voor het eerste gebruik
1. Verwijder de verpakking.
2. Reinig het apparaat. Zie ‘Reiniging en onderhoud’.
WERKING - Gebruik
1. Plaats de hulpstukken in het apparaat (zie ‘Hulpstukken plaatsen’).
2. Steek de stekker in het stopcontact.
3. Schakel het apparaat in door de snelheidsschakelaar in stand ‘1’ te zetten. Voer tijdens het gebruik de
snelheid geleidelijk op door de snelheidsschakelaar in de gewenste stand te zetten.
De mixer mag maximaal 4 minuten continu ingeschakeld zijn. Daarna moet u het apparaat 15
minuten laten afkoelen.
4. Schakel het apparaat na gebruik uit door de snelheidsschakelaar in stand ‘0’ te zetten.
WERKING - Hulpstukken plaatsen
Voordat u de mixer inschakelt, moet u altijd eerst de hulpstukken plaatsen. De mixer wordt geleverd met
de volgende hulpstukken:
• Twee gardes: deze zijn geschikt voor het kloppen/mixen van eiwit, slagroom, mayonaise, pudding,
puree en lichte deegsoorten;
• Twee deeghaken: deze zijn geschikt voor het mixen van zwaardere deegsoorten zoals brooddeeg.
Schakel het apparaat uit (snelheidsschakelaar in stand ‘0’) en trek de stekker uit het stopcontact
voordat de hulpstukken gaat plaatsen.
Steek het hulpstuk in de opening aan de onderkant van de mixer. De pinnetjes op het hulpstuk moeten
in de uitsparing vallen. Duw het hulpstuk aan. U hoort een klik als teken dat het hulpstuk vergrendeld is.
Plaats op dezelfde wijze het andere hulpstuk.
5
2
34
1
7
6

Gebruikershandleiding
5
Nederlands
WERKING - Hulpstukken verwijderen
Schakel het apparaat uit (snelheidsschakelaar in stand ‘0’) en trek de
stekker uit het stopcontact voordat u de hulpstukken gaat verwijderen.
Houdt de hulpstukken met één hand vast en druk met de andere
hand op de ontgrendelingsknop om de hulpstukken te verwijderen.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Neem de hulpstukken uit het apparaat (zie ‘Hulpstukken verwijderen’). De hulpstukken kunt u in
zeepwater of in de vaatwasser afwassen. Spoel de hulpstukken goed af en droog ze grondig.
3. Reinig de motorbehuizing van het apparaat met een vochtige doek. Droog de behuizing vervolgens
grondig.
4. Berg het apparaat op.
• Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is voordat u de mixer gaat schoonmaken.
• Reinig de hulpstukken na ieder gebruik.
• Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals
messen of harde borstels) bij het reinigen.
• Dompel de motorbehuizing nooit in water of een andere vloeistof.
TECHNISCHE GEGEVENS
Type: AHM2003
Vermogen: 150W
Netspanning: 230V ~ 50Hz
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze
apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch
eigendom van de importeur.
3. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van de firma.
4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de
importeur.
5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing;
b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke,
technische of veiligheidsnormen;
c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld;
d. een ongeautoriseerde wijziging;
e. een reparatie die is uitgevoerd door derden;
f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming.
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij:
a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen;
b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.

Gebruikershandleiding
6
Nederlands
8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld
worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de
door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de
mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten
zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het
apparaat moet inpakken en verzenden.
11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON
servicedienst: www.bestron.com/service
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid:
• EMC-richtlijn 2014/30/EU
• Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU
• RoHS – Richtlijn 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control

Gebrauchsanweisung
7
Deutsch
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und seine Schnur
aus Reichweite der Kinder heraus. Das Gerät kann von Personen mit reduzierten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät
selbst zu reparieren.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
• Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des
Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät umstellen und wenn Sie es
nicht benutzen.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker und nicht am Kabel.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
das Kabel beschädigt ist. Lassen Sie ein beschädigtes Kabel von einem qualifizierten Wartungsdienst
ersetzen.
• Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden. Um Gefährdungen zu vermeiden, sollten Sie diese
nicht berühren.
• Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem
Material kommen kann. Das Gerät darf auch nicht abgedeckt werden. Um Brandgefahr zu verhindern,
muss das Gerät seine Wärme abgeben können.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder
offenem Feuer in Berührung kommen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Benutzung
• Benutzen Sie das Gerät nie im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
• Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Anrichte, der Arbeitsplatte oder eines Tisches hängen.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker
berühren.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, nachdem das Gerät
Fehlfunktion gezeigt hat.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt ist und vor der Montage,
Demontage oder Reinigung.
• Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör
ändern oder Teilen die während der Benutzung verschieben
• Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Reinigung und Wartung).
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren o.ä.
UMWELT
• Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container.
• Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab,
sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer
Geräte. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der
Verpackung.
• Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. Durch Ihre Hilfe bei der
Wiederverwendung, der Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der Benutzung alter
Geräte liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
• Erkundigen Sie sich bei den Stadtverwaltungen nach dem richtigen Sammelpunkt in Ihrer Nähe.

Gebrauchsanweisung
8
Deutsch
VERWENDUNG - Allgemein
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung.
1. Motorgehäuse
2. Handgriff
3. Entriegelungstaste
4. Geschwindigkeitsschalter
5. Anschlusskabel mit Stecker
6. Rührbesen
7. Knethaken
VERWENDUNG - Vor dem ersten Gebrauch
1. Entfernen Sie die Verpackung.
2. Säubern Sie das Gerät. Siehe “Reinigung und Wartung“.
VERWENDUNG - Gebrauch
1. Setzen Sie die Zubehörteile in das Gerät ein (siehe „Zubehörteile einsetzen”).
2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Geschwindigkeitsschalter auf Stufe “1” stellen. Erhöhen Sie
beim Rühren oder Kneten allmählich die Geschwindigkeit, indem Sie den Geschwindigkeitsschalter auf
die gewünschte Stufe stellen.
Der Mixer darf maximal 4 Minuten ununterbrochen eingeschaltet sein. Danach müssen Sie das
Gerät 15 Minuten abkühlen lassen.
4. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus, indem Sie Geschwindigkeitsschalter auf “0“ stellen.
GEBRAUCH - Zubehörteile einsetzen
Bevor Sie den Mixer einschalten, müssen Sie immer erst die Zubehörteile einsetzen. Der Mixer wird mit
folgenden Zubehörteilen geliefert:
• Zwei Rührbesen: diese eignen sich zum Schlagen/Mixen von Eiweiß, Schlagsahne, Mayonnaise,
Pudding, Püree und leichten Teigsorten;
• Zwei Teighaken: diese eignen sich zum Vermengen von schwereren Teigsorten wie Brotteig.
Schalten Sie das Gerät aus (Geschwindigkeitsschalter auf “0“) und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie die Zubehörteile einsetzen.
Stecken Sie die Zubehörteile in die Öffnung an der Unterseite des Mixers. Die Stifte auf dem Zubehörteil
müssen in die Aussparungen gleiten. Drücken Sie das Zubehörteil an. Wenn ein Klicken ertönt, ist das
Zubehörteil eingerastet. Setzen Sie das andere Zubehörteil auf dieselbe Weise ein.
5
2
34
1
7
6

Gebrauchsanweisung
9
Deutsch
GEBRAUCH - Zubehörteile herausnehmen
Schalten Sie das Gerät aus (Geschwindigkeitsschalter auf “0“)
und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die
Zubehörteile herausnehmen.
Halten Sie die Zubehörteile mit einer Hand fest und drücken Sie mit
der anderen auf die Entriegelungstaste, um die Zubehörteile
herauszunehmen.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Entfernen Sie die Zubehörteile vom Gerät (siehe „Zubehörteile herausnehmen”). Die Zubehörteile
können Sie in Spülwasser oder im Geschirrsprüler abwaschen. Spülen Sie die Zubehörteile gut ab und
trocknen Sie sie gründlich ab.
3. Reinigen Sie das Motorgehäuse des Geräts mit einem feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gehäuse
danach gründlich ab.
4. Verstauen Sie das Gerät.
• Sorgen Sie dafür, dass der Mixer bei der Reinigung nicht an eine Steckdose angeschlossen ist.
• Reinigen Sie die Zubehörteile nach jeder Verwendung.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder
scharfen Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
• Tauchen Sie das Motorgehäuse nie unter Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
TECHNISCHE DATEN
Type: AHM2003
Leistung: 150W
Netzspannung: 230V ~ 50Hz
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab
Kaufdatum auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind.
1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die
Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert.
2. Schadhafte Teile oder, im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatisch
Eigentum des Importeurs.
3. Bei jedem Garantieanspruch muss ein Kaufbeleg der Firma vorgelegt werden.
4. Garantieansprüche müssen entweder beim Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde, geltend
gemacht werden oder beim Importeur.
5. Die Garantie gilt nur für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
6. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die entstanden sind durch:
a. Unfälle, verkehrte Benutzung, Abnutzung und/oder Verwahrlosung
b. falsche Montage und/oder Benutzung, die gegen die einschlägigen gesetzlichen und technischen
Normen oder gegen Sicherheitsnormen verstößt
c. Anschluss an eine andere Netzspannung als die auf dem Typenschild angegebene
d. eine ungenehmigte Veränderung
e. eine Reparatur, die durch Dritte ausgeführt wurde
f. nachlässigen Transport ohne geeignete Verpackung bzw. ohne geeigneten Schutz

Gebrauchsanweisung
10
Deutsch
7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von:
a. Verlusten, die während des Transports auftreten
b. Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer
8. Ausgenommen von der Garantie sind Kabel, Lampen und Glasteile.
9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht
auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle
Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm
gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind.
10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron
bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür
ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte
schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet
werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden
sollen.
11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung.
KUNDENDIENST
Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in
Verbindung setzen: www.bestron.com/service
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen
Richtlinien:
• EMC-Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• RoHS – Richtlinie 2011/65/EU
R. Neyman
Qualitätskontrolle
Table of contents
Languages:
Other Bestron Mixer manuals

Bestron
Bestron profi AKM500 User manual

Bestron
Bestron AKM700 User manual

Bestron
Bestron Copper AKC200CO User manual

Bestron
Bestron Kitchen Master Pro User manual

Bestron
Bestron AKM900SDM User manual

Bestron
Bestron Kitchen Master User manual

Bestron
Bestron DHA3470 User manual

Bestron
Bestron Sweet Dreams AKM900M User manual

Bestron
Bestron COPPER AKM900CO User manual

Bestron
Bestron AKM500SD User manual
























