Betty Bossi 155031.01 Quick guide

Clever ideas for clever cooks
Potato
Grater
Instructions and recipes
Gebrauchsanleitung und Rezepte
Instructions et recettes
Instrucciones y recetas
Istruzioni e ricette
Gebruiksaanwijzing en recepten

Coarse grater for raw potatoes
Grobe Reibe für rohe Kartoffeln
Une grosse râpe pour pommes de terre crues
Rallador grueso para patatas crudas
Grattugia grossa per patate crude
Grove rasp voor rauwe aardappelen
Potato Grater
32

DE
Potato Grater
Grobe Reibe für rohe
Kartoffeln
Schnell ein paar rohe Kartoffeln für
eine spontane Rösti oder Hash Browns
reiben? Mit der neuartigen Kartoffel-
Reibe "Potato Grater" von Betty Bossi
entstehen buchstäblich im Handum-
drehen schöne, lange Kartoffelraspeln.
Umgebung und Finger bleiben sauber
und sind sicher vor der Reibe geschützt.
• Spontane Rösti oder Hash Browns
ohne Vorkochen von Kartoffeln
• Schnell und sauber rohe Kartoffeln
reiben
• Kräftesparendes Arbeiten durch
Drehen
• Sicher reiben, keine Verletzungsgefahr
• Spülmaschinengeeignet
Geeignet für: Kartoffeln, Kohlrabi,
Gurken und Zucchini
EN
Potato Grater
Coarse grater for raw
potatoes
Want to quickly grate a few raw
potatoes to make Swiss style Rösti or
some hash browns? With the innovative
new Betty Bossi Potato Grater, you can
create lovely long potato shavings in
an instant. Your kitchen and hands are
kept clean and safely protected from
the grater.
• Whip up Swiss style Rösti potatoes
or hash browns, made with raw
potatoes – no cooking necessary
• A great time saver that grates raw
potatoes with no mess
• Twisting instead of shaving – so
much easier
• Enclosed processing of the potatoes
makes for safe grating – band aid free
• Dishwasher safe
Suitable for: potatoes kohlrabi,
cucumbers and zucchini
Do not use scouring agents or
steel wool to clean the Potato
Grater as this may damage the
surface. The Potato Grater is
dishwasher safe. If you choose
to hand wash, do so in a mild
soap solution with warm water.
WARNING
32

ES
Potato Grater
Rallador grueso para
patatas crudas
¿Cómo rallar de forma rápida unas
patatas crudas para improvisar un rösti
de patata o unas tortitas estilo hash
brown? El innovador rallador de patata
“Potato Grater” de Betty Bossi permite
obtener patata rallada en tiras largas y
uniformes en un abrir y cerrar de ojos.
Ayuda a mantener la supercie de
trabajo y los dedos limpios, además de
protegidos del rallador.
• Ideal para preparar recetas con patata
rallada sin necesidad de cocinarla
previamente, ya sea para improvisar
un rösti de patata o unas tortitas
estilo hash brown
• Permite rallar patatas crudas con
rapidez y sin ensuciar
• Permite rallar sin esfuerzo gracias al
sistema de giro
• Permite rallar de forma segura y sin
riesgo de cortes
• Apto para lavavajillas
Apto para: patatas, col, pepino y
calabacín
FR
Potato Grater
Une grosse râpe pour
pommes de terre crues
Râper rapidement quelques pommes
de terre crues pour faire des rösti ou
des galettes de pommes de terre à
l’improviste ? Grâce à la râpe à pommes
de terre innovante « Potato Grater »
de Betty Bossi, on obtient littéralement
de magniques et longs copeaux de
pommes de terre en un clin d’œil. Le
plan de travail et vos doigts restent
propres et n’ont pas à craindre la râpe.
• Préparer des rösti ou des galettes
de pommes de terre de manière
spontanée sans précuire les pommes
de terre
• Râper des pommes de terre rapide-
ment et proprement
• Économiser ses forces en tournant
• Râper en toute sécurité, aucun
risque de blessure
• Lave-vaisselle autorisé
Convient pour: les pommes de terre,
le chou-rave, les concombres et les
courgettes
54

NL
Potato Grater
Grove rasp voor
rauwe aardappelen
Snel wat rauwe aardappelen voor rösti
of gebakken aardappelen raspen?
Dankzij de nieuwe soort aardappelrasp
"Potato Grater" van Betty Bossi ontstaan
er letterlijk mooie, lange stukjes geraspte
aardappel. Omgeving en vingers blijven
schoon en worden veilig beschermd
tegen de rasp.
• Spontaan rösti of gebakken
aardappelen maken zonder de
aardappelen voor te hoeven koken
• Snel en schoon rauwe aardappelen
raspen
• Energiebesparend werk door te
draaien
• Veilig raspen, geen risico op letsel
• Vaatwasmachinebestendig
Geschikt voor: aardappelen, koolrabi,
komkommer en courgette
IT
Potato Grater
Grattugia grossa per
patate crude
Desiderate grattugiare velocemente
le patate crude per preparare un rösti
improvvisato o delle hash browns? Con
la nuova grattugia per patate «Potato
Grater» di Betty Bossi otterrete in un
batter d’occhio delle graziose e lunghe
striscioline. Le dita e la zona di lavoro
restano pulite e protette dalla grattugia.
• Rösti veloce o hash browns senza
prima dover cuocere le patate
• Grattugiare le patate crude
velocemente e senza sporcare
• Ruotare la grattugia senza fare fatica
• Grattugiare in sicurezza, senza rischio
di lesioni
• Lavabile in lavastoviglie
Adatto per: patate, cavolo rapa, cetrioli
e zucchine
5
4

EN
Prior to rst use
Remove all packaging parts and
clean the product according to the
cleaning instructions.
Instructions
1. Place a raw potato in the white cup
(bottom part) and press it down.
The potato must be rmly placed
down on the spikes (image 1).
2. Place the grater lid (upper part)
on the cup, and turn it clockwise
to grate the potato (image 2).
3. Remove the grater lid and place the
grated potato in a bowl. Remove
any leftover potato from the cup
and repeat the process.
Cleaning
Dishwasher safe. Do not use harsh
detergents or steel wool to clean the
product.
Chef's note
• Cut the tip of the potato for a better
hold on the spikes.
• For very small potatoes, place a
couple at time in the cup and grate
them without placing on the spikes.
• Finely chop any pieces of potato
that are left on the bottom of the
cup and mix it with the raw grated
potato.
• The safest way to turn a Swiss style
Rösti is using a lid, large dish or plate.
1
Step by step
2
3
4
76

DE
Vor dem ersten
Gebrauch
Entfernen Sie alle Verpackungsteile
und reinigen Sie das Produkt gemäß
Reinigungshinweis.
Gebrauchsanleitung
1. Rohe Kartoffel in den weißen
Becher stellen und fest drücken.
Kartoffel muss fest auf den
Haltedornen stecken (Bild 1).
2. Reibeinsatz aufsetzen, mit Druck
im Uhrzeigersinn drehen und
Kartoffel reiben (Bild 2).
3. Reibeinsatz entnehmen, geraffelte
Kartoffel in eine Schüssel geben.
Kartoffelresten aus dem Becher
entfernen, Vorgang wiederholen.
Reinigung
Spülmaschinengeeignet. Keine Scheu-
ermittel, starke Reinigungsmittel oder
Stahlwatte verwenden.
Tipps
• Rösti und Hash Browns können
auch aus ungeschälten Kartoffeln
hergestellt werden.
• Für einen noch besseren Halt auf
den Haltedornen Kartoffel ach
anschneiden.
• Bei sehr kleinen Kartoffeln ein paar
in den Becher geben, nicht auf die
Haltedornen stecken, raffeln.
• Kartoffelresten aus dem Becher klein
schneiden, unter die rohen, geraffel-
ten Kartoffeln mischen.
• Sicheres Wenden der Rösti gelingt
am besten mit einem Wendedeckel
oder mit einer großen Platte oder
einem großen Teller.
FR
Avant la première
utilisation
Retirez l’appareil de son emballage et
nettoyez-le en suivant les consignes
d’entretien.
Mode d’emploi
1. Placer la pomme de terre crue
dans le récipient blanc et appuyer
fermement. La pomme de terre doit
tenir sur le support (image 1).
2. Poser le tambour râpe, tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre
en appuyant et râper la pomme de
terre (image 2).
3. Retirer le tambour râpe, mettre
les copeaux de pomme de terre
dans un saladier. Enlever les résidus
de pomme de terre du récipient,
répéter l’opération.
Nettoyage
Va au lave-vaisselle Ne pas utiliser de
produit abrasif, de détergeant puissant
ou de laine d’acier.
Conseils
• Il est aussi possible de prendre des
pommes de terre avec leur peau
pour faire des rösti ou des galettes
de pommes de terre.
• Pour que la pomme de terre tienne
encore mieux sur le support, la
couper à la base.
• Si les pommes de terres sont très
petites, en mettre quelques-unes
dans le récipient, ne pas les xer sur
le support et râper.
• Couper nement les morceaux de
pommes de terre restés dans le
récipient, mélanger avec les pommes
de terres crues râpées.
• Pour retourner les röstis plus facile-
ment, utiliser un couvercle «Retourne-
moi» ou retourner à l’aide d’un grand
plateau ou d’une grande assiette.
76

ES
Antes del primer uso
Retirar todos los materiales de
embalaje y lavar el producto según las
instrucciones.
Uso
1. Colocar la patata en el recipiente
blanco y presionar con fuerza. La
patata debe quedar bien ensartada
en la varilla de sujeción (imagen 1).
2. Colocar el inserto del rallador, girar
haciendo presión en el sentido de
las agujas del reloj y rallar la patata
(imagen 2).
3. Extraer el inserto del rallador y
colocar la patata rallada en una
fuente. Retirar los restos de patata
que hayan quedado en el recipiente
y repetir el proceso.
Limpieza
Apto para lavavajillas. No limpiar
con productos abrasivos, detergen-
tes fuertes ni estropajo.
Consejos
• El rösti de patata o las tortitas estilo
hash brown también se pueden
preparar con patatas sin pelar.
• Para que la patata quede mejor
ensartada en la varilla de sujeción,
se le puede cortar la base.
• Si las patatas son muy pequeñas,
se colocan dos en el recipiente (sin
ensartarlas) y se rallan.
• Cortar en trozos pequeños los res-
tos de patata que hayan quedado
en el recipiente y mezclarlos con la
patata cruda rallada.
• Para darle bien la vuelta al rösti, es
recomendable usar una tapa, una
bandeja o un plato grande.
1
Step by step
2
3
4
98

IT
Prima del primo
utilizzo
Rimuovete l’imballaggio in ogni sua
parte e pulite il prodotto secondo le
istruzioni.
Istruzioni per l’uso
1. Inserire la patata cruda nel bicchiere
bianco e pressare con forza. La
patata deve agganciarsi saldamente
ai denti di supporto (immagine 1).
2. Inserire l’inserto per grattugiare,
ruotare in senso orario esercitando
pressione e grattugiare la patata
(immagine 2).
3. Rimuovere l’inserto, mettere la
patata grattugiata in una ciotola.
Togliere i resti dal bicchiere e ripetere
l’operazione.
Pulizia
Lavabile in lavastoviglie. Non uti-
lizzare strumenti abrasivi, detersivi
aggressivi o lana d’acciaio.
Suggerimenti
• È possibile cucinare rösti o hash
browns anche senza sbucciare le
patate.
• Per far aderire ancora meglio
la patata ai denti di supporto,
tagliarla in pezzi piatti.
• In caso di patate molto piccole,
inserirne più di una nel bicchiere e
grattugiare senza che si agganci-
no ai denti di supporto.
• Tagliare nemente i resti della
patata rimasti nel bicchiere e mi-
schiarli insieme alle patate crude
grattugiate.
•Per girare il rösti in sicurezza, è
sufciente afdarsi al coperchio
girafrittata oppure a una placca o
a un piatto di grandi dimensioni.
NL
Voor het eerste
gebruik
Verwijder alle verpakkingsmateriaal
en reinig het product conform de
instructies.
Gebruiksaanwijzing
1. Doe de rauwe aardappel in de
witte beker en druk die stevig
aan. Aardappel moet stevig op de
doornen worden gestoken (afb. 1).
2. Plaats het raspinzetstuk, draai met
wat druk met de klok mee en rasp
de aardappel (afb. 2).
3. Verwijder het raspinzetstuk en leg
de gebakken aardappelen in een
kom. Verwijder de aardappelresten
uit de beker, herhaal het proces.
Schoonmaken
Vaatwasmachinebestendig. Gebruik
geen schuurmiddelen, sterke reini-
gingsmiddelen of roestvrijstalen spons.
Tips
• Rösti en gebakken aardappelen
kunnen ook van ongeschilde
aardappelen worden gemaakt.
• Snijd de aardappel plat voor een
nog betere grip op de doornen.
• In geval van zeer kleine aardappe-
len: stop er een paar in de beker,
steek ze niet op de doornen,
rasp ze.
• Snijd de aardappelresten uit de
beker klein, meng ze met de
rauwe, geraspte aardappelen.
• De rösti kunnen het beste en op
een veilige manier worden gedra-
aid met een omkeerbaar deksel,
met een grote plaat of met een
groot bord.
98

1kg Waxy potatoes
(2lbs Yukon Gold potatoes)
1 Onion (Sweet)
2 tbsp Flour (all-purpose)
2 Eggs
1¼ tsp Salt
¼ tsp Pepper
2 tbsp Claried butter/Ghee,
for frying
1. Peel the potatoes and onions and
grate using the Potato Grater. Place
grated Potaoes into a bowl. Mix in
the our and eggs and season.
2. Heat up the claried butter or
Ghee in a large non-stick frying pan.
Add the mix to the pan in 1 tbsp
portions. Fry hash browns for
around seven min. on each side,
then remove them.
Goes well with: herb quark or
sour cream and mixed salad.
Hash browns
Preparation: approx. 30 min. | Makes 10
1110

1kg Waxy potatoes
(2lbs Yukon Gold potatoes)
2 tbsp Parsley
40g Melted butter
(approx. 1.54 oz)
1 tsp Salt
Pepper, to taste
2 Tomatoes
8 Slices of cheese
1. Preheat oven to 200 °C / 400 °F.
Peel potatoes and grate into a
bowl using the Potato Grater.
Finely chop the parsley, mix with
the butter, then add to the bowl
with potatoes and season.
2. Line a baking sheet with parchment
paper. Divide the potato mix into
8 portions, placing them on the
baking sheet. Shape the portions
into loose patties. Flatten slightly.
3. Baking: approx. 35 min. in center
of oven.
4. Cut the tomatoes into eight slices.
Remove the oven-baked Swiss
style Rösti, add a slice of tomato
and a slice of cheese on each patty,
and bake for approx. another
10 min. until the cheese is melted
entirely.
Goes well with: mixed salad.
Oven-baked Swiss style
Rösti au gratin
Preparation time: approx. 20 minutes + Baking: approx. 45 minutes
Side serves 4
1110

1kg Waxy potatoes
(2lbs Yukon Gold potatoes)
1 tsp Salt
Pepper, to taste
2 tbsp Claried butter/Ghee,
for frying
1. Peel potatoes and grate using the
Potato Grater. Place grated pota-
toes into a bowl and season.
2. Heat up the claried butter or Ghee
in a large non-stick frying pan.
Add the grated potatoes and fry
for around 5 min., stirring occa-
sionally. Shape the potato mix
in the frying pan into a at cake,
the same size as the frying pan.
Cover and fry on medium heat for
around 15 min. until golden
brown. To ip the Rösti, place a
at plate, about the same size as
the pan, on top of the potatoes.
Press the plate rmly onto the
frying pan, and then carefully ip
the pan. Set the Rösti on the pla-
te aside, ensure that the brown
side is facing upwards. Add a little
bit of Ghee or butter to the pan,
then slide the Rösti back into the
frying pan, to brown the other
side of the Rösti. Fry uncovered
for around 15 min. until cooked
and slightly browned.
Goes well with: Zurich-style
veal stew, stir-fry chicken with
mushroom cream sauce.
Classic Swiss style Rösti
Preparation: approx. 45 min. | Side serves 4
1312

1kg Waxy potatoes
(2lbs Yukon Gold potatoes)
1 tbsp Chives
1 tbsp Flat-leaf parsley (Italian)
150g Diced ham (approx. 5oz)
½ tsp Salt
Pepper, to taste
2 tbsp Claried butter/Ghee,
for frying
1. Peel potatoes and grate using the
Potato Grater. Place grated pota-
toes and diced ham into a bowl.
Finely chop the parsley and chives,
add to bowl and season.
2. Heat up the claried butter or
Ghee in a large non-stick frying
pan. Add the potato mix and
fry for around 5 min., stirring
occasionally. Shape the potato mix
in the frying pan into a at cake,
the same size as the frying pan.
Cover and fry on medium heat
for around 15 min. until golden
brown. To ip the Rösti, place a
at plate, about the same size as
the pan, on top of the potatoes.
Press the plate rmly onto the
frying pan, and then carefully ip
the pan. Set the Rösti on the plate
aside, ensure that the brown side
is facing upwards. Add a little
bit of Ghee or butter to the pan,
then slide the Rösti back into the
frying pan, to brown the other
side of the Rösti. Fry uncovered for
around 15 min. until cooked and
slightly browned.
Goes well with: green salad.
Swiss style Rösti with ham
Preparation: approx. 45 min. | Side serves 4
1312

Überbackenen Ofen-
Rösti (S. 11)
Vor- und Zubereitung: 20 Min.
Backen: 45 Min.
Beilage für 4 Personen
1kg festkochende Kartoffeln
2 EL Petersilie
40 g üssige Butter
1 TL Salz
wenig Pfeffer
2 Tomaten
8 Scheiben Käse (e.g. Raclette)
1. Ofen auf 200 °C vorheizen. Kartof-
feln schälen, dem Potato Grater in
eine Schüssel raffeln. Petersilie fein
schneiden, mit der Butter darunter-
mischen, würzen.
2. Kartoffelmasse in 8 Häufchen auf
ein mit Backpapier belegtes Blech
geben, etwas ach drücken.
3. Backen: ca. 35 Min. in der Mitte
des Ofens.
4. Tomaten in 8 Scheiben schneiden.
Ofen-Rösti herausnehmen, je
eine Scheiben Tomate und Käse
darauegen, ca. 10 Min. fertig
backen.
Dazu passt: gemischter Salat.
Hash-Browns (S. 10)
Vor- und Zubereitung: ca. 30 Min.
Ergibt 10 Stück
1kg festkochende Kartoffeln
1 Zwiebel
2 EL Mehl
2 Eier
1¼ TL Salz
¼ TL Pfeffer
2 EL Butterschmalz
1. Kartoffeln und Zwiebel schälen,mit
dem Potato Grater in eine Schüssel
raffeln. Mehl und Eier darunter-
mischen, würzen.
2. Butterschmalz in einer weiten be-
schichteten Bratpfanne heiß werden
lassen. Je 1 EL Masse portionenweise
in die Pfanne geben. Hash-Browns
beidseitig je ca. 7 Min. braten,
herausnehmen.
Dazu passen: Kräuterquark und Salat.
DE
1514

Rösti mit Schinken (S. 13)
Vor- und Zubereitung: ca. 45 Min.
Beilage für 4 Personen
1kg festkochende Kartoffeln
1 EL Schnittlauch
1 EL glattblättrige Petersilie
150g Schinkenwürfelchen
½ TL Salz
wenig Pfeffer
2 EL Butterschmalz
1. Kartoffeln schälen, mit dem Potato
Grater in eine Schüssel raffeln. Schnitt-
lauch und Petersilie fein schneiden,
mit den Schinkenwürfelchen dar-
untermischen, würzen.
2. Butterschmalz in einer weiten be-
schichteten Bratpfanne heiß werden
lassen. Kartoffelmasse beigeben,
unter gelegentlichem Wenden ca. 5
Min. anbraten, zu einer Rösti formen.
Zugedeckt bei mittlerer Hitze ca.
15 Min. goldbraun braten. Rösti auf
einen Teller stürzen, in die Pfanne
zurückgleiten lassen, offen ca. 15 Min.
fertig braten.
Dazu passt: Salat.
Rösti (S. 12)
Vor- und Zubereitung: ca. 45 Min.
Beilage für 4 Personen
1kg festkochende Kartoffeln
1 TL Salz
wenig Pfeffer
2 EL Butterschmalz
1. Kartoffeln schälen, mit dem Potato
Grater in eine Schüssel raffeln, würzen.
2. Butterschmalz in einer weiten
beschichteten Bratpfanne heiß
werden lassen. Kartoffeln beigeben,
unter gelegentlichem Wenden ca.
5 Min. anbraten, zu einer Rösti
formen. Zugedeckt bei mittlerer
Hitze ca. 15 Min. goldbraun braten.
Rösti auf einen Teller stürzen, in die
Pfanne zurückgleiten lassen, offen
ca. 15 Min. fertig braten.
Dazu passt: Kalbsgeschnetzeltes.
1514

Rösti gratinés au four
(p. 11)
Préparation et cuisson : 20 minutes
Cuisson : 45 minutes
Pour 4 personnes
1kg de pommes de terre à chair
ferme
2 c.s. de persil
40 g de beurre liquide
1 c.c. de sel
un peu de poivre
2 tomates
8 tranches de fromage
1. Préchauffer le four à 200 °C. Éplu-
cher les pommes de terre, râper avec
le Potato Grater dans un saladier.
Tailler nement le persil, mélanger
avec le beurre et les pommes de
terre, assaisonner.
2. Disposer la préparation de pommes
de terre en 8 petits tas sur une plaque
recouverte de papier cuisson, aplatir
légèrement.
3. Cuisson : env. 35 min au milieu
du four.
4. Couper les tomates en 8 rondelles.
Sortir les rösti du four, disposer
respectivement une rondelle de
tomate et une tranche de fromage,
terminer la cuisson env. 10 min.
En accompagnement : salade mêlée.
Galette de pommes de
terre (p. 10)
Préparation et cuisson : 30 minutes
Pour 10 pièces
1kg de pommes de terre à chair
ferme
1 oignon
2 c.s. de farine
2 œufs
1¼ c.c. de sel
¼ c.c. de poivre
2c.s. de beurre fondu
1. Éplucher les pommes de terre et
l’oignon, râper avec le Potato Grater
dans un saladier. Mélanger la farine
et les œufs avec les pommes de terre
et l’oignon, assaisonner.
2. Faire chauffer le beurre fondu dans
une grande poêle anti-adhésive.
Déposer 1 c.s. par portion de
préparation dans la poêle. Cuire les
galettes de pommes de terre env. 7
min des deux côtés, retirer du feu.
En accompagnement : séré et salade.
FR
1716

Rösti au jambon (p. 13)
Préparation et cuisson : 45 minutes
Pour 4 personnes
1kg de pommes de terre à chair
ferme
1c.s. de ciboulette
1c.s. de persil plat
150g de dés de jambon
½c.c. de sel
un peu de poivre
2c.s. de beurre fondu
1. Éplucher les pommes de terre,
râper avec le Potato Grater dans
un saladier. Tailler nement la
ciboulette et le persil, mélanger avec
les pommes de terre et les dés de
jambon, assaisonner.
2. Faire chauffer le beurre fondu dans
une grande poêle anti-adhésive.
Ajouter la préparation de pommes
de terre, faire dorer env. 5 min en
remuant régulièrement, former un
rösti. Couvrir et faire dorer env. 15
min à feu moyen. Faire glisser le rösti
dans une assiette, le remettre dans
la poêle, terminer la cuisson sans
couvercle env. 15 min.
En accompagnement : salade.
Rösti (p. 12)
Préparation et cuisson : 45 minutes
Pour 4 personnes
1kg de pommes de terre à chair
ferme
1 c.c. de sel
un peu de poivre
2 c.s. de beurre fondu
1. Éplucher les pommes de terre,
râper avec le Potato Grater dans un
saladier, assaisonner.
2. Faire chauffer le beurre fondu dans
une grande poêle anti-adhésive.
Ajouter les pommes de terre,
faire dorer env. 5 min en remuant
régulièrement, former un rösti.
Couvrir et faire dorer env. 15 min
à feu moyen. Faire glisser le rösti
dans une assiette, le remettre dans
la poêle, terminer la cuisson sans
couvercle env. 15 min.
En accompagnement : émincé de veau.
1716

Rösti de patatas al horno
(S. 11)
Preparación: 20 minutos
Hornear: 45 minutos
Guarnición para 4 personas
1kg de patatas para ensaladilla
2 cdas. de perejil
40g de mantequilla líquida
1 cdta. de sal
pimienta al gusto
2 tomates
8 lonchas de queso
1. Precalentar el horno a 200 ºC.
Pelar las patatas, rallarlas con el
Potato Grater en una fuente. Picar
el perejil muy no, añadirlo junto
con la mantequilla a la patata y
condimentar.
2. Hacer ocho montoncitos con la
mezcla de patata en una bandeja
con papel de horno y aplastarlos
para darles forma.
3. Hornear: aprox. 35 minutos en el
centro del horno.
4. Cortar los tomates en ocho rodajas.
Sacar el rösti del horno, por cada
rodaja de tomate colocar una loncha
de queso encima, hornear durante
aprox. 10 minutos hasta que esté
listo.
Se puede servir con: ensalada mixta.
Tortitas estilo hash
brown (S. 10)
Preparación: 30 minutos
10 unidades
1kg de patatas para ensaladilla
1 cebolla
2 cdas. de harina
2 huevos
1¼ cdta. de sal
¼ cdta. de pimienta
2 cdas. de mantequilla claricada
1. Pelar la cebolla, rallarla con el Potato
Grater en una fuente. Añadir la
harina y los huevos, condimentar.
2. Derretir la mantequilla para freír en
una sartén antiadherente grande.
Añadir a la sartén una cucharada de
mezcla por ración. Freír las tortitas
estilo hash brown por los dos lados
durante aprox. 7 minutos y retirar
del fuego.
Se puede servir con: queso quark a
las nas hierbas y ensalada.
ES
1918

Rösti de patata con
jamón (S. 13)
Preparación: 45 minutos
Guarnición para 4 personas
1kg de patatas para ensaladilla
1cda. de cebollino
1cda. de perejil plano
150g de taquitos de jamón
½cdta. de sal
pimienta al gusto
2 cdas. de mantequilla claricada
1. Pelar las patatas, rallarlas con el
Potato Grater en una fuente. Picar
el cebollino y el perejil muy nos,
añadirlos junto con los taquitos de
jamón a la patata y condimentar.
2. Derretir la mantequilla claricada en
una sartén antiadherente grande.
Añadir la mezcla de patata, freírla
dándole la vuelta de vez en cuando
durante aprox. 5 minutos y darle la
forma de un rösti de patata. Dorar
en la sartén con tapa a fuego medio
durante aprox. 15 minutos. Usar
un plato para darle la vuelta al rösti
de patata, devolverlo a la sartén y
terminar de freírlo durante aprox.
15 minutos.
Se puede servir con: ensalada.
Rösti de patata (S. 12)
Preparación: 45 minutos
Guarnición para 4 personas
1kg de patatas para ensaladilla
1 cdta. de sal
pimienta al gusto
2 cdas. de mantequilla claricada
1. Pelar las patatas, rallarlas con el
Potato Grater en una fuente y
condimentar.
2. Derretir la mantequilla claricada en
una sartén antiadherente grande.
Añadir la patata, freírla dándole la
vuelta de vez en cuando durante
aprox. 5 minutos y darle la forma de
un rösti de patata. Dorar en la sartén
con tapa a fuego medio durante
aprox. 15 minutos. Usar un plato
para darle la vuelta al rösti de patata,
devolverlo a la sartén y terminar de
freírlo durante aprox. 15 minutos.
Se puede servir con: estofado de
ternera.
1918

Rösti gratinato al forno
(S. 11)
Preparazione: 20 minuti
Cottura: 45 minuti
Contorno per 4 persone
1kg di patate a pasta compatta
2 cucchiai di prezzemolo
40 g di burro fuso
1 cucchiaino di sale
un po’ di pepe
2 pomodori
8 fette di formaggio
1. Preriscaldare il forno a 200 °C. Pelare
le patate, grattugiarle il Potato Grater
e metterle in una ciotola. Tagliare
nemente il prezzemolo, unirlo al
burro e insaporire.
2. Separare la massa di patate e
formare 8 palline, disporli su una
placca rivestita di carta forno e
appiattirle.
3. Cottura: ca. 35 minuti nel forno ad
altezza media.
4. Tagliare i pomodori in 8 fette.
Togliere i rösti dal forno e adagiare
su ognuno una fetta di pomodoro
e una di formaggio, terminare la
cottura per altri 10 minuti circa.
In abbinamento: insalata mista.
Hash browns (S. 10)
Preparazione: 30 minuti
10 porzioni
1kg di patate a pasta compatta
1 cipolla
2 cucchiai di farina
2 uova
1¼ cucchiaino di sale
¼ cucchiaino di pepe
2 cucchiai di burro chiaricato
1. Pelare le patate, grattugiarle il Potato
Grater e metterle in una ciotola.
Unire la farina e le uova, insaporire.
2. Scaldare il burro chiaricato in
un’ampia padella antiaderente.
Aggiungere in padella 1 cucchiaio di
composto di patate, corrispondente
a una porzione. Cuocere gli hash
browns per ca. 7 minuti su ogni lato
e rimuoverli.
In abbinamento: quark alle erbe e
insalata.
IT
2120
Table of contents
Languages:
Other Betty Bossi Kitchen Appliance manuals