Beurer ELLE HSE 40 User manual

Beurer GmbH •Söflinger Str. 218 •89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 •Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
D
Haarglätter
Gebrauchsanleitung ...................2-8
G
Straightener
Instruction for Use....................9-15
F
Lisseur pour cheveux
Mode d‘emploi ....................... 16-21
E
Alisador de pelo
Instrucciones para el uso.......22-28
I
Piastra per capelli
Istruzioni per l‘uso ..................29-34
T
Saç düzleștirici
Kullanım kılavuzu....................35-41
r
Выпрямитель для волос
Инструкция по применению
..42-49
Q
Prostownica do włosów
Instrukcja obsługi ...................50-56
O
Haartang
Gebruiksaanwijzing ................57-63
P
Alisador de cabelos
Instruções de utilização ......... 64-70
K
Σίδερο αλλιών
Οδηγίες χρήσης.......................71-77
HSE 40

2
DDEUTSCH
Inhalt
1 Zum Kennenlernen ...................................3
2 Zeichenerklärung......................................3
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.............4
4 Sicherheitshinweise für Ihre Gesundheit..4
5 Gerätebeschreibung.................................5
6 Bedienen ..................................................6
7 Gerät reinigen und pflegen.......................7
8 Technische Daten..................................... 8
9 Entsorgen .................................................8
10 Garantie und Service................................ 9
Lieferumfang
•Haarglätter
•Aufbewahrungstasche
•Diese Gebrauchsanleitung
WARNUNG
•DasGerätistnurfürdenEinsatzimhäuslichen/privatenUmfeld
bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
•DiesesGerätkannvonKindernab8Jahrenunddarübersowie
von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutztwerden,wennsiebeaufsichtigtoderbezüglichdes
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
•KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.
•ReinigungundBenutzer-WartungdürfennichtvonKindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•DieNetzanschlussleitungdiesesGeräteskannnichtersetzt
werden.BeiBeschädigungenderLeitungistdasGerätzuver-
schrotten.
•BenutzenSiedasGerätniemalsinderNähevonBadewannen,
Waschbecken, Duschen oder anderen Gefäßen, die Wasser
oder andere Flüssigkeiten beinhalten – Gefahr eines Strom-
schlags!

2 3
1. Zum Kennenlernen
Mit diesem Gerät lassen sich Ihre Haare schnell
und schonend glätten und in die gewünschte
Form bringen.
Das360°DrehgelenkamNetzkabelermöglicht
eine flexible Handhabung des Haarglätters.
DurchdieTitaniumbeschichtetenHeizplatten
gleitet der Haarglätter besonders leicht durch
dasHaar.Titaniumzeichnetsichbesonders
durch seine glatte Oberfläche, sowie seine
Langlebigkeit aus.
DurcheinekurzeAufheizphaseistderHaarglät-
terbereitsnachwenigenSekundeneinsatzbe-
reit.
VariableTemperaturstufen(circa150-230°C)
ermöglichendasprofessionelleStylingver-
schiedenerHaartypen.DasMAGIC-LCDDisplay
ermöglichteineeinfacheundkomfortable
Bedienung.
EineAbschaltautomatikschütztdasGerätvor
Überhitzung.DiebeweglichenPlattenpassen
sich optimal an die Haarsträhne an und liefern
perfekte Ergebnisse.
Siesindzusätzlichabgerundetundermöglichen
somit neben dem Glätten auch das Gestalten
vonLocken-undWellenstylings.
DurchdieextralangenPlattenkönnenStylings
schneller realisiert werden.
Die mitgelieferte Aufbewahrungstasche
ermöglichtdaseinfacheTransportierenund
AufbewahrendesHaarglätters-dankdeshitze-
beständigen Materials selbst in nicht vollständig
abgekühltem Zustand.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchs-
anleitung beschriebenen Zweck vorgesehen.
Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar
gemacht werden, die durch unsachgemäßen
oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
2. Zeichenerklärung
FolgendeSymbolewerdeninderGebrauchsanleitungbzw.aufdemGerätverwendet.
Gefahr DasGerätdarfnichtinderNähevonWasseroderimWasser
(z.B.Waschbecken,Dusche,Badewanne)verwendetwerden–
Gefahr eines Stromschlags!
Warnung WarnhinweisaufVerletzungsgefahrenoderGefahrenfürIhre
Gesundheit.
Achtung SicherheitshinweisaufmöglicheSchädenamGerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.

4
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
DerHaarglätterdarfausschließlichzumGlätten
und in Form bringen von Haaren in Eigenanwen-
dung für den Privatgebrauch verwendet werden!
Warnung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:
•zuräußerlichenAnwendung
•für den Zweck, für den es entwickelt wurde
und auf die in dieser Gebrauchsanleitung
angegebenen Art und Weise.
JederunsachgemäßeGebrauchkanngefährlich
sein!
Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung und
entspricht folgenden EU-Richtlinien:
•2006/95/ECNiederspannungsrichtlinie
•2004/108/ECEMV-Richtlinie
4. Sicherheitshinweise für Ihre Gesundheit
Warnung
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen,
wird in folgenden Fällen vor dem Gebrauch
des Gerätes dringend abgeraten:
•Bei einer sichtbaren Beschädigung des Ge-
räts,desNetzkabels/-steckersoderdesZube-
hörs.BenutzenSieesimZweifelsfallnicht
und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an
die angegebene Kundendienstadresse.
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen,
folgende Punkte beachten:
•AlszusätzlichenSchutzwirddieInstallation
einerFehlerstrom-SchutzeinrichtungRCDmit
einemBemessungsauslösestromvonnicht
mehrals30mAimStromkreisdesBadezim-
mersempfohlen.Informationendazuerhalten
SiebeiIhremörtlichenElektro-Fachbetrieb.
•BenutzenSiekeineZusatzteile,dienichtvom
Herstellerempfohlenbzw.alsZubehörange-
boten werden.
•AchtenSiedarauf,dasssichinderNähedes
GeräteskeineleichtentzündlichenFlüssigkei-
ten befinden.
•Legen sie das Gerät nur auf einer nicht brenn-
barenUnterlageab.
•Verwenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaa-
ren – Brandgefahr!
•Der Haarglätter darf nicht abgedeckt werden –
Brandgefahr!
•SiedürfendasGerätkeinesfallsönenoder
reparieren, da sonst eine einwandfreie Funkti-
onnichtmehrgewährleistetist.BeiNichtbe-
achten erlischt die Garantie.
•LassenSiedasGerätimFalleeinerStörung
oderBeschädigungdurcheinequalizierte
Fachwerkstatt reparieren.
•Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder an-
derweitige Schäden davongetragen hat, darf
esnichtmehrbenutztwerden.
•Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im
Badezimmer,damitimNotfallderNetzstecker
schnellzuerreichenist.
•Das Gerät während des Gebrauchs nie unbe-
aufsichtigt lassen.
•BenutzenSiedasGerätnichtimFreien.
•
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müs-
sen Sie diese Gebrauchsanleitung mitgeben.
Gefahr
•SolltedasGerättrotzallerVorsichtsmaßnah-
menindasWasserfallen,dannziehenSie
sofortdenNetzsteckerausderSteckdose!
Greifen Sie nicht in das Wasser!

4 5
•Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch
von einer autorisierten Fachwerkstatt überprü-
fen! Lebensgefahr durch Stromschlag!
•Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder eine andere Flüssigkeit!
Vor der Inbetriebnahme
Warnung
•Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien
fern – Erstickungsgefahr!
•Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpa-
ckungsmaterialzuentfernen.
•Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdo-
se mit der auf dem Typenschild angegebenen
Spannung an.
5. Gerätebeschreibung
1
2
2a 2b
345
67
8
9
10
1TitaniumbeschichteteHeizplatten 5Ein-/Ausschalter
2MAGIC-LCD-Diplay 6 Plattenverriegelung
2a Bereitschaftsanzeige 7360°DrehgelenkmitKnickschutz
2b Temperaturanzeige 8Aufhängeöse
3TastezumErhöhenderTemperatur(+) 9Netzkabel
4TastezumVerringernderTemperatur(–) 10 HitzebeständigeAufbewahrungstasche

6
6. Bedienen
Achtung
•EntwirrenSiedasNetzkabel[9]wennes
verdreht ist.
•Ziehen,verdrehenundknickenSiedasNetz-
kabel[9]nichtbzw.ziehenoderlegenSiees
nichtüber/aufscharfe,spitzeGegenstände
oder heiße Oberflächen.
•KlemmenSiedasNetzkabel[9]nichtinz.B.
Schubladen oder Türen ein.
Warnung
•Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch
nichtleitfähigenUntergrund.
•
Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind!
•Ihre Haare müssen trocken sein!
•Das Gerät kann je nach Temperatureinstel-
lung und Gebrauchsdauer sehr heiß werden.
FassenSieesimheißenZustandnuramGri
an–Verbrennungs-undBrandgefahr!
•BerührenSiedieHeizplatten[1]nicht.
•Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es
defektistoderBetriebsstörungenvorliegen.
•
Entriegeln Sie den Haarglätter durch Schieben
derVerriegelungstasteaufdiegeönetePosition.
•DrückenSiezweiSekundenaufdenEin/
Ausschalter[5].
-DasGerätwirdmiteinerStandard-Tempe-
ratureinstellungfürnormalesHaar(150°C)
ausgeliefert.
-DieAufheizphasewirddurchdieblinkende
Bereitschaftsanzeigeangezeigt[2a].
-Das Erreichen der gewählten Temperatur
wird durch die kontinuierlich leuchtende
Bereitschaftsanzeigeangezeigt[2a].
-Nachcirca30SekundenistderHaarglätter
einsatzbereit.
Temperatur einstellen
•MitdenTasten+/–[3,4]kanndieTempera-
turin10°C-Schrittenerhöhtbzw.verringert
werden.
Wir empfehlen folgende Temperatureinstellung:
•150°Cbis180°C:
-Feines, brüchiges, gefärbtes oder
blondiertes Haar
•180°Cbis200°C:
-NormalesHaar
•200°Cbis230°C:
-Starkes und widerstandsfähiges Haar
Hinweis
•JehöherdiegewählteTemperaturist,desto
rascher erhalten Sie das gewünschte Ergeb-
nis.
•Wenn Sie mit der Maximaltemperatur arbeiten,
solltediegleicheSträhnenichtöfteralseinmal
bearbeitet werden.
Haare glätten/formen
•Trocknen Sie Ihr Haar vollständig, bevor Sie
den Haarglätter verwenden.
•Das Haar sollte sauber und frei von Styling-
produktensein.Ausgenommensindspezielle
Produkte, die das Glätten des Haares unter-
stützen.
•KämmenSieIhrHaarmiteinemgrobgezahn-
tenKammumeszuentwirren.
•TeilenSiedasHaarineinzelneSträhnenmit
einer Breite von circa 3 bis 4 cm ein. Halten
SiedieSträhnestraundlegenSiesieam
HaaransatzzwischendieHeizplatten[1].
•Bewegen Sie den Haarglätter langsam und
gleichmäßigvomHaaransatzbiszudenHaar-
spitzen.BleibenSiemitdemHaarglätternicht
längeralszweiSekundenaufeinerStelle.So
erhalten Sie beste Ergebnisse, ohne die Haare
zusehrzustrapazierenbzw.zubeschädigen.

6 7
•SiekönnendieHaarspitzenformen,indem
Sie den Haarglätter entsprechend nach außen
oder innen drehen, bevor Sie ihn über die
Haarspitzennachaußenziehen.
Hinweis
•Automatischer Ausschalter:
Zu Ihrer Sicherheit schaltet sich der Haarglät-
ter nach 60 Minuten automatisch aus.
Nach dem Gebrauch
•DrückenSieaufdenEin/Ausschalter.Der
Haarglätter schaltet sich aus.
•Legen Sie den Haarglätter auf eine nicht
brennbareUnterlage.
•ZiehenSienachjedemGebrauchdenNetz-
stecker aus der Steckdose.
•Lassen Sie das Gerät abkühlen.
•DasNetzkabelnichtumdasGerätwickeln!
•Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen
undfürKinderunzugänglichenPlatzauf.
•DasGerätkannanderAufhängeöse[8]an
einem Haken aufgehängt werden.
•DasGerätkanninderhitzebeständigen
Aufbewahrungstasche aufbewahrt und trans-
portiert werden.
7. Gerät reinigen und pflegen
Hinweise
•Ihr Gerät ist wartungsfrei.
•SchützenSiedasGerätvorStaub,Schmutz
und Feuchtigkeit.
Reinigen
Achtung
•ZiehenSievordemReinigenstetsdenNetz-
stecker aus der Steckdose.
•Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Geräteinnere gelangt!
•Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
•BenutzenSiekeinescharfen,spitzen,scheu-
ernden,ätzendeReinigungsmitteloderharte
Bürsten!
•ReinigenSieesnichtmitleichtentzündbaren
Flüssigkeiten!
•Das Gehäuse des Haarglätters kann mit einem
weichen, mit warmem Wasser angefeuchteten
Tuch gereinigt werden [10].
8. Technische Daten
Gewicht circa 377 g
Spannungsversorgung 220-240V~,50/60Hz
Leistungsaufnahme 45 W
Temperaturbereich 150-230°C
Schutzklasse II
Umgebungsbedingungen NurfürInnenräumezugelassen
Zulässiger Temperaturbereich -10bis+40°C
Technische Änderungen vorbehalten.

8
9. Entsorgen
10. Garantie und Service
ImInteressedesUmweltschutzesdarfdasGe-
rät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entfernt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sam-
melstellen in Ihrem Land erfolgen.
BefolgenSiedieörtlichenVorschriftenbeider
Entsorgung der Materialien.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der
Elektro-undElektronikAltgeräteEG
Richtlinie2002/96/EC – WEEE (Waste
ElectricalandElectronicEquipment).
BeiRückfragenwendenSiesichandiefürdie
EntsorgungzuständigekommunaleBehörde.
RücknahmestellenfürIhreAltgeräteerhaltenSie
z.B.beiderörtlichenGemeinde-bzw.Stadtver-
waltung,denörtlichenMüllentsorgungsunter-
nehmen oder bei Ihrem Händler.
Wirleisten3JahreGarantieabKaufdatumfür
Material-undFabrikationsfehlerdesProduktes.
Die Garantie gilt nicht:
•Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen.
•Für Verschleißteile.
•Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf
bekannt waren.
•Bei Eigenverschulden des Kunden.
DiegesetzlichenGewährleistungendesKunden
bleiben durch die Garantie unberührt.
Für Geltendmachung eines Garantiefalles inner-
halbderGarantiezeitistdurchdenKundender
NachweisdesKaufeszuführen.DieGarantie
istinnerhalbeinesZeitraumesvon3Jahrenab
Kaufdatum gegenüber der
Beurer GmbH
SöingerStraße218
89077Ulm,Germany
geltendzumachen.DerKundehatimGaran-
tiefalldasRechtzurReparaturderWarebei
unserem eigenen oder bei von uns autorisierten
Werkstätten.WeitergehendeRechtewerden
demKunden(aufgrundderGarantie)nicht
eingeräumt.

8 9
GENGLISH
Contents
1 About the unit.........................................10
2 Signs and symbols.................................10
3 Intended use........................................... 11
4 Safety instructions for your health..........11
5 Unitdescription ......................................12
6 Operation................................................ 13
7 Cleaningandcareoftheunit .................14
8 Technical specifications .........................14
9 Disposal..................................................15
Included in delivery
•Straightener
•Storage pouch
•This instruction manual
WARNING
•Theunitisonlyintendedfordomestic/privateuse,notforcom-
mercial use.
•Thisdevicemaybeusedbychildrenovertheageof8andby
people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack
of experience or knowledge, provided that they are supervised
or have been instructed on how to use the device safely, and
are fully aware of the consequent risks of use.
•Childrenmustnotplaywiththedevice.
•Cleaningandusermaintenancemustnotbeperformedby
children unless supervised.
•Themainsconnectioncableofthisdevicecannotbereplaced.
The device must be scrapped in the event of damage to the
cable.
•Neverusetheunitinthevicinityofbathtubs,washbasins,
showers or other vessels containing water or other liquids – risk
of electric shock!

10
1. About the unit
With this unit you can straighten your hair
quickly and gently and shape it as you wish.
The 360° rotatable joint on the mains cable
makes for flexible use of the straightener.
The hair straightener glides particularly smooth-
lythroughthehairthankstothetitanium-coated
hot plates.
Titanium particularly excels as a result of its
smooth surface and its durability.
Thestraightenerhasashortwarm-upphase
and is ready for use after only a few seconds.
Variabletemperaturelevels(fromabout150-
230°C)enableprofessionalstylingofdiverse
hairtypes.TheMAGICLCDdisplayenables
easy and convenient operation.
Anautomaticshutoprotectstheunitfrom
overheating. The moving plates make optimum
adjustments to the individual hairs and provide
perfect results.
They are also rounded, enabling curled and
waved styling in addition to straightening.
Theextra-longplatesmeanthatstylescanbe
achieved more quickly.
The storage pouch provided means that the hair
straightener is easy to transport and store – and
thankstotheheat-resistantmaterial,thehair
straightener does not have to have fully cooled
o.
The unit is intended only for the purposes
described in this instruction manual.
The manufacturer cannot be held liable for any
damages that are caused through improper or
careless use.
2. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions or on the unit.
Danger The unit must not be used in the vicinity of water or in water
(e.g.washbasin,shower,bathtub)–riskofelectricshock!
Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to
health.
Important Safetynoteindicatingpossibledamagetotheunit/accessories.
Note Important information to be noted.

10 11
3. Intended use
The straightener must be used only for individu-
al, private straightening and shaping of hair!
Warning
Use the unit only:
•For external use
•For the purpose for which it was developed
and in the manner specified in these instruc-
tions for use.
Any improper use can be dangerous!
The unit carries the CE mark and complies
with the following EU directives:
•2006/95/ECtheLowVoltageDirective
•2004/108/ECtheEMCDirective
4. Safety instructions for your health
Warning
To prevent harm to your health, we urgently
recommend that you not use the unit in the
following situations:
•Iftheunit,mainscable/plugoraccessories
are visibly damaged. When in doubt, do not
use the unit and contact your dealer or the
customer service address provided.
To avoid harm to your health, observe the
following points:
•For additional protection, we recommend
installingaresidual-currentdevice(RCD)
with a rated current of no more than 30 mA
in the electrical circuit of the bathroom. More
information can be obtained from your local
electrical supply store.
•Donotuseanyadd-onpartsthatarenot
recommendedbythemanufactureroroered
as an accessory.
•Ensure that there are no highly flammable
liquids in the vicinity of the unit.
•Place the unit only on a fireproof surface.
•Do not use the unit on artificial hair – fire
hazard!
•The straightener must not be covered – fire
hazard!
•Neveropenorattempttorepairtheunityour-
self, as otherwise proper function is no longer
guaranteed. Failure to observe this regulation
shall void the warranty.
•If the unit malfunctions or is damaged, have it
repaired by a qualified specialised workshop.
•Do not use the unit if it has fallen or been
dropped on the floor or is otherwise damaged.
•Do not use an extension cord in the bathroom,
so that you can quickly reach the mains plug
in an emergency.
•Neverleavetheunitunsupervisedduring
operation.
•Do not use the unit in the open air.
•If you give the unit to a third party, you must
include these instructions for use.
Danger
•If the unit falls into water despite all safety
precautions, remove the plug from the socket
immediately! Do not reach into the water!
•Before using the unit again, have it checked
byanauthorisedspecialisedworkshop!Risk
of fatal injury from electric shock!
•Neverimmersetheunitinwateroranother
liquid!

12
Before using the unit for the first time
Warning
•Keep children away from packaging materials
–riskofsuocation!
•Before you use the unit for the first time,
remove all packaging materials.
•Plug the unit into a socket with the voltage
specified on the identification plate only.
5. Unit description
1
2
2a 2b
345
67
8
9
10
1Titanium-coatedhotplates 5On/oswitch
2MAGICLCDdisplay 6 Plate locking system
2a Operation status display 7 360°swiveljointwithanti-kinkprotection
2b Temperature display 8 Hanging eyelet
3Buttonforincreasingthetemperature(+) 9 Mains cable
4Buttonfordecreasingthetemperature(–) 10 Heat-resistantstoragepouch

12 13
6. Operation
Important
•Straightenthemainscable[9]ifitbecomes
twisted.
•Donotpull,twistorkinkthemainscable[9];
donotpullorlayitacross/onsharp,pointy
objects or hot surfaces.
•Donotjamthemainscable[9]e.g.inadrawer
or door.
Warning
•Standonadry,electricallynon-conductive
surface.
•Ensure that your hands are dry!
•Your hair must be dry!
•Depending on the temperature setting and
duration of use, the unit can become very hot.
If the unit is hot, touch it only by its handle –
burnandrehazard!!
•Donottouchtheheatingplates[1].
•Switchtheunitoimmediatelyifitisdefective
or malfunctioning.
•Unlock the hair straightener by moving the
lock button to the open position.
•Presstheon/oswitchfortwoseconds[5].
-Theunitisshippedwithadefaulttempera-
turesettingfornormalhair(150°C).
-Theheat-upphaseisindicatedbytheas-
hingoperationstatusdisplay[2a].
-Iftheoperationstatusdisplayiscontinuous-
ly illuminated, this indicates that the selected
temperaturehasbeenreached[2a].
-After about 30 seconds, the straightener is
ready for use.
Adjusting the temperature
•You can increase or decrease the temperature
in10°Cincrementsusingthe+/–buttons[3,4].
We recommend the following temperature
settings:
•150°Cto180°C:
-Fine, fragile, coloured or bleached hair
•180°Cto200°C:
-Normalhair
•200°Cto230°C:
-Strong and resistant hair
Note
•The higher the selected temperature, the more
quickly you get the desired result.
•If you work with the maximum temperature,
do not work on the same strands more than
once.
Straightening/shaping hair
•Dry your hair completely before using the
straightener.
•Your hair should be clean and free of styling
products. Exceptions to this are special pro-
ducts that aid straightening of the hair.
•Combyourhairwithawide-toothedcombto
untangle it.
•Divide your hair into individual strands with
a width of about 3 to 4 cm. Hold the strands
taut and place them between the heating
plates[1]attheroots.
•Move the straightener slowly and smoothly
from the roots to the ends. Do not keep the
straightener at any one place for longer than
two seconds. This way you will obtain the
best results without overstraining or damaging
your hair.
•You can shape the ends by twisting the
straightener either outward or inward before
you pull it out over the ends.

14
Note
•Automaticshuto:
Foryoursafety,thestraightenershutso
automatically after 60 minutes.
After use
•Presstheon/oswitch.Thestraightenershuts
o.
•Placethestraighteneronanon-combustible
surface.
•Removetheplugfromthesocketaftereach
use.
•Let the unit cool down.
•Do not wind the mains cable around the unit!
•Store the unit in a dry place that is out of
reach of children.
•The unit can be hung on a hook by the han-
gingeyelet[8].
•The device can be stored and transported in
theheat-resistantstoragepouch[10].
7. Cleaning and care of the unit
Notes
•Yourunitismaintenance-free.
•Protect the unit from dust, dirt and moisture.
Cleaning
Important
•Always remove the plug from the socket
before cleaning.
•Ensure that no water enters the inside of the
unit!
•Do not wash the unit in a dishwasher!
•Do not use any strong, sharp, abrasive, corro-
sive cleaning agents or hard brushes!
•Do not clean it with any highly flammable
liquids!
•The housing of the straightener can be clea-
ned with a soft cloth that has been moistened
with warm water.
8. Technical specifications
Weight Approx. 377 g
Power supply 220-240V~,50/60Hz
Power consumption 45 W
Temperature range 150-230°C
Safety class II
Ambient conditions Only approved for indoor use
Allowable temperature range -10to+40°C
Subject to technical modifications.

14 15
9. Disposal
In the interest of protecting the environment, the
unit must not be thrown out with the household
waste at the end of its service life.
Dispose of the unit at a suitable local collection
or recycling point.
Observe the local regulations for material
disposal.
Dispose of the unit in accordance with
ECDirective2002/96/EC–WEEE (Waste
ElectricalandElectronicEquipment).
If you have any questions, please contact the
local authorities responsible for waste disposal.
You can find out about collection points for
your old units e.g. from the local municipal
government, the local waste disposal company
or your dealer.

16
Sommaire
1 Familiarisation avec l‘appareil ................16
2 Symboles utilisés....................................17
3 Utilisationconformeauxprescriptions...17
4 Consignesdesécuritépourvotresanté 18
5 Description de l‘appareil.........................19
6 Utilisation................................................19
7 Nettoyageetentretiendel‘appareil .......21
8 Caractéristiquestechniques...................21
9 Mise au rebut..........................................21
Volume de livraison
•Lisseur pour cheveux
•Pochette de rangement
•Le présent mode d‘emploi
FFRANÇAIS
AVERTISSEMENT
•
L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environ-
nementdomestique/privé,etnonpaspourledomaineprofes-
sionnel.
•Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ans
ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les
personnesayantpeudeconnaissancesoud‘expérienceàla
condition qu‘ils soient surveillés ou sachent comment l‘utiliser
en toute sécurité et en comprennent les risques.
•Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl‘appareil.
•Lenettoyageetl‘entretiennedoiventpasêtreeffectuéspardes
enfants sans surveillance.
•Lecâbled‘alimentationélectriquedel‘appareilnepeutpasêtre
remplacé.Silecâbled‘alimentationestendommagé,l‘appareil
doitêtrejetéetdétruit.
•N‘utilisezenaucuncasl‘appareilàproximitédebaignoires,de
lavabos, de douches ou d‘autres récipients qui contiennent de
l‘eau ou d‘autres liquides – risque d‘électrocution !

16 17
1. Familiarisation avec l‘appareil
Cetappareilvouspermetdelisserrapidement
vos cheveux, tout en les ménageant, et de les
former selon vos souhaits.
L‘articulation tournante de 360° au niveau du
câbled‘alimentationpermetunmaniement
flexible du lisseur pour cheveux.
Grâceàsesplaqueschauantesàrevêtement
titane, le lisseur glisse particulièrement facile-
ment sur les cheveux. Le titane se caractérise
notamment par sa surface lisse et sa longue
durée de vie.
Après une courte phase de montée en tempéra-
ture,lelisseurpourcheveuxestdéjàopération-
nel au bout de quelques secondes.
Des paliers de température variables (env.
150-230°C)permettentunemiseenforme
professionnelledediérentstypesdecheveux.
L‘écranMAGIC-LCDpermetuneutilisationfacile
et confortable.
Undispositifdecoupureautomatiqueprotège
l‘appareilcontrelasurchaue.Lesplaquesmo-
biles s‘adaptent aux mèches de façon optimale
et permettent un résultat parfait.
L‘appareil est uniquement prévu pour le but
décrit dans le présent mode d‘emploi.
Lefabricantnepeutêtretenupourresponsable
de dommages résultant d‘une utilisation inap-
propriée ou imprudente.
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d‘emploi ou sur l‘appareil.
Danger L‘appareilnedoitpasêtreutiliséàproximitédel‘eauoudansl‘eau
(p.ex.lavabo,douche,baignoire)–risqued‘électrocution!
Avertisse-
ment Indication d'avertissement de risques de blessures ou de dangers
pour votre santé.
Attention Indicationd'endommagementspossiblesdel'appareil/desacces-
soires.
Remarque Indication d'informations importantes.
3. Utilisation conforme aux prescriptions
Le lisseur pour cheveux est exclusivement
destiné pour le lissage et la mise en forme de
cheveux,àusageprivé!
Avertissement
Utilisez l‘appareil exclusivement :
•pour un usage extérieur
•pour l‘usage auquel il est destiné et selon
la méthode décrite dans le présent mode
d‘emploi.
Toute utilisation inappropriée peut s‘avérer
dangereuse !
L‘appareil porte le sigle CE et satisfait aux
directives UE suivantes :
•2006/95/CE-directivesurlabassetension
•2004/108/CE-directiveCEM

18
4. Consignes de sécurité pour votre santé
Avertissement
Afin d‘éviter des dommages corporels,
l‘utilisation de l‘appareil est fortement dé-
conseillé dans les cas suivants :
•
En cas d‘endommagement visible de l‘appareil,
ducâbled‘alimentation/duconnecteuroudes
accessoires.Encasdedoute,n‘utilisezpas
l‘appareiletadressez-vousàvotrerevendeur
ouauserviceaprès-venteindiqué.
Afin d‘éviter des dommages pour votre san-
té, observez les points suivants :
•L‘installationd‘undispositifàcourant
diérentielrésiduelDDRavecuncourantde
déclenchement n‘excédant pas de 30 mA est
recommandée dans le circuit électrique de la
salle de bain en tant que protection supplé-
mentaire. Pour de plus amples informations,
veuillezcontactervotreentrepriseélectrique
locale.
•N‘utilisezpasdepiècessupplémentairesqui
n‘ont pas été recommandées par le fabri-
cant ou qui ne sont pas proposées en tant
qu‘accessoires.
•Assurez-vousqu‘aucunliquidefacilement
inammablenesetrouveàproximitéde
l‘appareil.
•Déposezuniquementl‘appareilsurunsupport
ininflammable.
•N‘utilisezpasl‘appareilsurdescheveux
synthétiques – risque d‘incendie !
•Lelisseurpourcheveuxnedoitpasêtre
recouvert – risque d‘incendie !
•Vousnedevezenaucuncasouvrirouréparer
l‘appareil, faute de quoi le fonctionnement
de l‘appareil ne serait plus garanti. En cas
denon-respectdecepoint,lagarantieest
annulée.
•En cas de dérangement ou
d‘endommagement, faites réparer l‘appareil
par un atelier spécialisé.
•Si l‘appareil est tombé ou s‘il a subi d‘autres
dommages,ilnedoitplusêtreutilisé.
•N‘utilisezpasdecâblederallongedansla
salle de bain, afin de pouvoir atteindre rapide-
ment la fiche secteur en cas d‘urgence.
•Nelaissezpasl‘appareilsanssurveillance
pendant l‘utilisation.
•N‘utilisezpasl‘appareilàl‘extérieur.
•Sivoustransmettezl‘appareilàunetierce
personne,veuillezégalementluiremettrele
présent mode d‘emploi.
Danger
•Si malgré toutes les mesures de précaution
l‘appareil devait tomber dans l‘eau, débran-
chezimmédiatementlachesecteurdela
prisedecourant!N‘intervenezpasavecles
mains dans l‘eau !
•Faites contrôler l‘appareil par un atelier spé-
cialiséavantdeleréutiliser!Risquededanger
de mort par choc électrique !
•Neplongezenaucuncasl‘appareildansl‘eau
ou dans un autre liquide !
Avant la mise en service
Avertissement
•Gardezlesenfantséloignésdesmatériaux
d‘emballage–dangerd‘étouement!
•Avantd‘utiliserl‘appareil,retireztousles
matériaux d‘emballage.
•Raccordezl‘appareiluniquementàuneprise
decourantdontlatensioncorrespondàcelle
indiquée sur la plaque signalétique.

18 19
5. Description de l‘appareil
1
2
2a 2b
345
67
8
9
10
1Plaqueschauantesàrevêtementtitane 5InterrupteurMarche/Arrêt
2ÉcranMAGIC-LCD 6 Verrouillage des plaques
2a Témoin de disponibilité 7 Pivot360°avecprotectionanti-torsion
2b Achage de la température 8 Anneau de suspension
3 Bouton pour augmentation de la tem-
pérature(+) 9Câbled‘alimentation
4 Bouton pour la réduction de la tempéra-
ture(–) 10 Pochettederangementrésistanteàla
chaleur
6. Utilisation
Attention
•Démêlezlecâbled‘alimentation[9]s‘ilest
vrillé.
•Netirezpas,nevrillezpasetnepliezpasle
câbled‘alimentation[9],neletirezpasou
neleposezpaspar-dessus/surdesobjets
tranchants, pointus ou des surfaces chaudes.
•Necoincezpaslecâbled‘alimentation[9],p.
ex. dans des tiroirs ou des portes.
Avertissement
•Tenez-voussurunsol/supportsec,élec-
triquement non conducteur.
•Assurez-vousquevosmainssoientsèches!
•Voscheveuxdoiventêtresecs!
•L‘appareil peut devenir très chaud, en fonction
du réglage de la température et de la durée
d‘utilisation.Al‘étatchaud,tenezuniquement
l‘appareil par la poignée – danger de brûlures
et risque d‘incendie !

20
•Netouchezpaslesplaqueschauantes[1].
•Eteignezimmédiatementl‘appareilencasde
défauts ou de dysfonctionnements.
•
Déverrouillezlelisseurenpoussantlatouchede
verrouillage pour la placer en position ouverte.
•Pressezl‘interrupteurMarche/Arrêt[5]pen-
dant deux secondes.
-L‘appareilestlivréavecunréglagedetem-
pérature standard pour des cheveux
normaux(150°C).
-Laphasedechaueestindiquéeparle
clignotement du voyant de préparation [2a].
-Lorsque la température sélectionnée est
atteinte, le voyant de préparation est allumé
en continu [2a].
-Après env. 30 secondes, le lisseur pour
cheveux est opérationnel.
Réglage de la température
•Lesboutons+/–[3,4]permettentd‘augmenter
ouderéduirelatempératureparpasde10°C.
Nous recommandons les réglages de tempéra-
ture suivants :
•150°Cà180°C:
-cheveux fins, fragiles, colorés ou blonds
•180°Cà200°C:
-cheveux normaux
•200°Cà230°C:
-cheveux forts et résistants
Remarque
•Plus la température sélectionnée est élevée,
plusrapidementvousobtiendrezlerésultat
souhaité.
•Sivousutilisezlatempératuremaximale,les
mêmesmèchesnedevraientpasêtretraitées
plus d‘une seule fois.
Lissage / mise en forme des cheveux
•Séchezentièrementvoscheveuxavant
d‘utiliser le lisseur pour cheveux.
•
Lescheveuxdevraientêtrepropresetexempts
deproduitsdestyling,àl‘exceptiondesproduits
spéciaux qui favorisent le lissage des cheveux.
•Coiezvoscheveuxavecunpeignegrossier
andelesdémêler.
•Répartissezlescheveuxenmèchesd‘une
largeurd‘environ3à4cm.Maintenezles
mèchestenduesetinsérez-lesàlabasedes
cheveuxentrelesplaqueschauantes[1].
•Déplacezlentementetrégulièrementlelisseur
pour cheveux depuis la base des cheveux
jusqu‘àl‘extrémitédescheveux.Nerestezpas
plusdedeuxsecondesaumêmeendroitavec
lelisseurpourcheveux.Vousobtiendrezainsi
les meilleurs résultats, sans trop surmener les
cheveux et sans les endommager.
•Vouspouvezformerlesextrémitésdes
cheveux en tournant respectivement le
lisseur pour cheveux vers l‘extérieur ou vers
l‘intérieur,avantdeletirerau-delàdesextré-
mités des cheveux.
Remarque
•Dispositif de coupure automatique :
pour votre propre sécurité, le lisseur pour che-
veux est désactivé automatiquement après 60
minutes.
Après l‘utilisation
•Appuyezsurl‘interrupteurMarche/Arrêt.Le
lisseur pour cheveux est désactivé.
•Posezlelisseurpourcheveuxsurunsupport
ininflammable.
•Débranchezlachesecteurdelaprisede
courant après chaque utilisation.
•Laissezrefroidirl‘appareil.
•N‘enroulezpaslecâbled‘alimentationautour
de l‘appareil !
•Conservezl‘appareildansunendroitsecetà
l‘abri des enfants.
•L‘appareilpeutêtresuspenduàuncrochet
parlebiaisdel‘anneaudesuspension[8].
•
L‘appareilpeutêtrerangéettransportédansla
pochettederangementrésistanteàlachaleur
[10]
.
Table of contents
Languages:
Other Beurer Styling Iron manuals

Beurer
Beurer HT 53 User manual

Beurer
Beurer HS20 User manual

Beurer
Beurer HS 50 User manual

Beurer
Beurer HS 30 User manual

Beurer
Beurer HT 62 User manual

Beurer
Beurer Elle HSE 30 User manual

Beurer
Beurer ELLE HTE 30 User manual

Beurer
Beurer HS 40 User manual

Beurer
Beurer HT 55 User manual

Beurer
Beurer HS 100 User manual
Popular Styling Iron manuals by other brands

Scarlett
Scarlett SC-063 instruction manual

Conair
Conair miniPRO HS10TC Instruction and styling guide

Lumielina
Lumielina HAIRBEAURON 4D Plus user manual

cecotec
cecotec BAMBA RITUALCARE 1000 CERAMIC 2IN1 instruction manual

Remington
Remington Keratin Protect Auto Curler CI8019 user manual

Remington
Remington Stylist S6600 Use and care guide