Bewator K42 User manual

K42
Technical Manual
EU

Copyright © February 2001 Bewator AB, Solna, Sweden.
Material from this manual may only be copied with the
consent in writing of Bewator. Bewator reserves the right to
alter both the content of the manual and the design of the
product.
Document number: 80717-1
Bewator AB are part of Bewator Group AB, which develops
and markets a complete security product range that includes
access control and alarm. Sales, installation and servicing
are handled by a national dealer network.
Actions (such as unauthorised manipulation, copying etc.),
must not be taken with the software contained in the
products and systems. Such actions are regarded as
copyright violation and may result in imprisonment or fines
and may likewise lead to an obligation to pay damages and
compensation for using the software.

K42 3
K42 Installation ............................................. 4
Svenska......................................................... 5
English .......................................................... 7
Dansk............................................................. 9
Francais....................................................... 11
Suomi .......................................................... 13
Norsk ........................................................... 15
Deutsch ....................................................... 17

4 K42
K42 Installation
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
9
8
7
6
1
2
3
4
5
12-24 V IN
LOCK
TA
A B C D A B C D
CODE 1 CODE 2
1
2
34
5
ON
OFF
0V
EXIT
1
2
-+
6

K42 5
Svenska
Inställning av kod
Flytta bygelblocken mitt för de siffror som skall
utgöra Kod 1 respektive Kod 2. OBS! Om bara Kod
1 används – bygla mellan 8 och 9.
Exempel (se figuren på sidan 4):
Kod 1: 0123 Kod 2: 4589
Tidsstyrning av kod
En kod kan kopplas bort vissa tider, t ex från ett
kopplingsur. När plintnr 7 och 9 sluts bortkopplas
kod 1. När plintnr 8 och 9 sluts bortkopplas kod 2.
Fjärröppning
Hit kan kopplingsur anslutas. (låset helt öppet, t.ex.
dagtid) eller en tryckknapp; skruvplint 6 och 9.
Öppningstid
Inställning av öppningstid sker med ratt steglöst 1 –
30 sekunder. Normaltid ca 7 sekunder.
Bakgrundsbelysning
Sätt bygelblocket på ON för att slå på
bakgrundsbelysningen.
1
2
3
4
5
SE

6 K42
Inkoppling av relä
Gäller ellås med omvänd funktion.
Tekniska data
Strömförsörjning: 12-24 V AC/DC.
Strömförbrukning: 8 mA i vila.
Reläutgång: Potentialfritt växlande relä,
max. 1A, 28V DC.
Temperaturområde: -35° till +55°C.
Omgivningskrav: Inom - eller utomhus (IP54
design).
Mått: 140 x 80 x 40 mm (hxbxd).
Rekommenderad monteringshöjd 1 200 – 1 400 mm.
Vid infällning komplettera med infällnadslåda BB3.
6
SE

K42 7
English
Setting the codes
Move the jumpers next to the digits that should
make up codes 1 and 2 respectively. NOTE! If only
one code (Code 1) is to be used, link terminal block
nos. 8 and 9 together. Do NOT leave any jumpers
off.
Example (see figure on page 4):
Code 1: 0123 Code 2: 4589
Timing the codes
The codes can be disabled for certain periods, e.g.
from a time clock. When terminal block nos. 7 and 9
are linked, code 1 is disabled. When terminal block
nos. 8 and 9 are linked, code 2 is disabled.
Remote opening/Exit Request
Between terminal block nos. 6 and 9, a time clock
(the lock is unlocked, e.g. daytime) or a N/O
pushbutton (exit request) can be connected.
Lock activating time
Set the lock activating time using the knob, variable
1-30 seconds. Normal time approx. 7 seconds.
Background Lighting
Set the jumper to ON to switch on the background
light for the keyboard.
1
2
3
4
GB
5

8K42
Relay terminal blocks
For locks with failsafe (power to lock) function,
connect lock to terminal 5, not 3.
Technical data
Power voltage: 12-24 V AC/DC.
Power consumption: 8 mA quiescent.
Relay output: Voltage free relay, max. 1A,
28V DC
Temperature Range: -35° to +55°C.
Environment: Indoor – or outdoor use
(IP54 design).
Dimension: 140 x 80 x 40 mm (hxwxd).
Recommended mounting height 1 200 – 1 400 mm.
If the code lock is to be flush mounted, the flush
mounting unit BB3 should be used.
6
GB

K42 9
Dansk
Programming av kode
Sæt jumperne ud for de tal, som ønskes for kode 1
og kode 2. Hvis kun kode 1 anvendes, så kortslutt
terminal 8 og 9.
Eksempel (se figuren på side 4):
Code 1: 0123 Code 2: 4589
Tidsindstilling
Koderne kan frakobles på bestemte tidspunkter med
et ur. Når terminal 7 og 9 er kortsluttet frakobles
kode 1. Når terminal 8 og 9 er kortsluttet frakobles
kode 2.
Fjernåpning
Mellem terminal 6 og 9 kan en trykknap monteres
(UDTRYK). Tidsstyring af konstandt åben, kan
desuden aktiveres via externt ur.
Variabel åpningstid
Åpningstiden kan varieres mellem 1 og 30 sekunder.
Normaltid: ca 7 sek.
Baggrundsbelysning
Sæt denne jumper på ON hvis der ønskes lys i
tastaturet.
1
2
3
4
5
D
K

10 K42
Inkobling af relæ
For slutblik med omvendt funktion.
Tekniske date
Strømforsyning: 12-24 V AC/DC.
Strømforbrug: 8 mA i hviletilstand.
Relækontakt: 1A, 28V DC.
Temperaturområde: -35° - +55°C.
Mål: 140 x 80 x 40 mm
(HxBxD).
Anbefalt monteringshøyde 1200 – 1400 mm.
Ved planforsænkning anvendes dåse BB3.
6
D
K

K42 11
Francais
Réglage du code
Amener les cavaliers en face des chiffres qui doivent
constituer repectivement le code 1 et le code 2. Si
uniquement le code 1 est utilisé, court-circuiter les
borniers à vis 8 et 9.
Exemple (voir figure à la page 4) :
Code 1: 0123 Code 2: 4589
Temporisation du code
Un code peut être déconnecté pour certaines heures,
par exemple, à partir d’une minuterie. Quand les
borniers 7 et 9 sont fermés, le code 1 est déconnecté.
Quand les borniers 8 et 9 sont fermés, le code 2 est
déconnecté.
Ouverture déportée
Ici, on peut connecter soit une minuterie (serrure
entiérement ouverte par exemple pendant les heures
de bureau) ou un bouton-poussoir (ouverture de
l’interieur). Borniers à vis 6 et 9.
Temps d’ouverture
Le réglage du temps d’ouverture, 1 –30 secondes,
s’effectue en tournant progressivement la manette.
Temps normal: 7 secondes environ.
1
2
3
4
FR

12 K42
Rétro-éclairage
Placer le cavalier sur ON pour activer le rétro-
éclairage.
Fonction relais
S’applique pour la gâche électrique avec fonction
porte ouverte.
Fiche technique
Alimentation: 12-24 V AC/DC.
Consommation: 8 mA repos.
Charge maxi aux bornes du relais: 1A, 28V DC.
Température: -35° - +55°C.
Dimensions: 140 x 80 x 40 mm (HxIxP).
Hauteur de montage recommandée 1200 – 1400
mm.
Pour encastrement, compléter par le boîtier de
montage encastré BB3.
5
6
FR

K42 13
Suomi
Koodien asettaminen
Aseta oikosulkupalat niiden numeroiden kohdalle
mistä koodi 1 ja koodi 2 koostuvat
Esimerkiksi (katso kuva):
Koodi 1: 0123 Koodi 2: 4589
Koodien aikaohjaus
Koodi on mahdollista kytkeä pois tiettyinä aikoina,
esim. kellokytkimellä. Kun liittimet 7 ja 9
oikosuljetaan kytkeytyy koodi 1 pois. Kun liittimet 8
ja 9 oikosuljetaan kytkeytyy koodi 2 pois. Jos
käyteään vain koodia 1, oikosuljetaan liittimet 8 ja
9.
Kaukoaukaisu
Liittimiin 6 ja 9 voidaan kytkeä esim. kellokyktin
(lukko auki esim. päiväaikaan) tai painonappi
(aukaisu sisältä).
Aukiohjausaika
Aukiohjausajan asettelu säätönupilla portaattomasti
1-30 sek. Normaalisti noin 7 sek.
Näppäimistön valaistus
Aseta oikosulkupala asentoon on jos haluat
valaistuksen.
FI
1
2
3
5
4

14 K42
Relekytkentä
Sähkölukossa käänteinen ohjaus.
Tekniikka
Jännitesyöttö: 12-24 V AC/DC
Virrankulutus: 8 mA (lepo).
Max. relekuorma: 1A, 28V DC.
Käyttölämpötila: -35° ... +55°C.
Asennuspaikka: Sisä- tai ulkotiloihin
(kotelointiluokka IP54)
Mitat: 140 x 80 x 40 mm (kxlxs).
Suositeltava asennuskorkeus 1 200 …1 400 mm.
Uppoasennus Ækäytä BB3-uppoasennuskoteloa.
FI
6

K42 15
Norsk
Instilling av kode
Sett ”jumpere” parallelt ved de sifrene som skal
gjelde som kode på henholdsvis kode 1 og kode 2.
Når man ønsker å benytte bare en kode (kode 1)
kortsluttes plint nr 8 og 9.
Eksempel (se figuren på side 4):
Kode 1: 0123 Kode 2: 4589
Tidstyring av kode
Kodenen kan utkoples bort til bestemte tider ved
hjelp av et koplingsur el. lig. Når plint 7 og 9 et
kortsluttet er kode 1 utkoplet. Når plint 8 og 9 et
kortsluttet er kode 2 utkoplet.
Pulsbryter (åpneknapp)
Pulsbryter koples på plint 6 og 9. Ønskes døren åpen
(dagtid) koples koplingsur også på plint 6 og 9.
Åpningstid
Instilling av åpningstid utføres trinnløst 1-30 sek
med rattet Normaltid er ca. 7 sek..
Bakgrunnsbelysning
Sett jumper på ON for å sette på
bakgrunnsbelysning.
1
2
3
4
5
NO

16 K42
Inkopling av relé
Gjelder lås med omvendt funksjon
Tekniske date
Strømforsyning: 12-24 V AC/DC.
Strømforbruk: 8 mA passiv.
Relékontakt: 1A, 28V DC.
Temperaturområde: -35° - +55°C.
Mål: 140 x 80 x 40 mm (hxbxd).
Anbefalt monteringshøyde 1200 – 1400 mm.
Ved infelling bruk BB3 infellingsboks.
6
NO

K42 17
Deutsch
Einstellen der Codes
Sezten Sie die Brücken auf die Ziffern für Code 1
bzw. Code 2. Wird nur 1 Code gewünscht, Klemmen
8 und 9 verbinden.
Beispiel (siehe Abbildung seite 4):
Code 1: 0123 Code 2: 4589
Zeitsteurung
Die Codes können z.B. durch eine Schaltuhr,
abgeschaltet werden: Code 1 durch verbindung der
Klemmen 7/9, Code 2 durch 8/9.
Fernöffnung
Zwischen Klemmen 6 und 9 kann eine Schaltuhr
(z.B. Tagesöffnung) oder ein Taster (Fernöffnung)
angeschlossen werden.
Öffnungsdauer
Stellen Sie die Öffnungsdauer mit dem Stellrad von
1 bis 30 Sek. ein. Richtwert ist etwa 7 Sekunden.
Tastaturbeleuchtung
Wird mit ein Steckbrücke auf ON eingeschaltet.
1
2
3
4
5
DE

18 K42
Relaiskontaktierung
Für Ruhestromtüröffner
Technische daten
Spannungsversorgung: 12-24 V AC/DC.
Stromaufnahme: 8 mA Ruhestrom.
Maximale Kantaktbelastbarkeit: 1A, 28V DC.
Temperaturbereich: -35° - +55°C.
Abmeesungen: 140 x 80 x 40 mm
(hxbxt).
Für Unterputzmontage, bitte das Unterputzghäuse
BB3 verwenden.
6
DE


Table of contents
Languages:
Other Bewator Keypad manuals
Popular Keypad manuals by other brands

Aritech
Aritech ATS1135 Installation sheet

resideo
resideo Honeywell Home PROSIXLCDKP Series Installation and setup guide

GTO
GTO Digital Keypad Instructions for installations

Sargent and Greenleaf
Sargent and Greenleaf 6120 instructions

Stanley
Stanley KEYPAD EZ LOCKS Brochure & specs

Chamberlain
Chamberlain 747EML Series quick start guide