manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BFT
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. BFT VISTA SEL SW User manual

BFT VISTA SEL SW User manual

ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER’S MANUAL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
VISTA SEL SW
VISTA SEL SW
D812035 00200_04 10-10-19
SELETTORE FUNZIONI
FUNCTION SELECTOR
SELECTEUR DES FONCTIONS
KONFIGURIERBARE FUNKTIONEN
SELECTOR DE FUNCIONES
SELECTOR DE FUNÇÒNES
8027908 444585
ITALIANO
VISTA SEL SW operating mode:
Free mode (default)
Jumper inserted (g. 10A).
The keys can be pressed to change the automated system’s operation.
Protected mode (with key)
Remove the card from the plastic support (Fig. 9) and disconnect the jumper as illustrated in g.
10B. Ret the card. To change the automated system’s operation, it is now necessary to hold the
key up to the top of the VISTA SEL unit and wait for the beep. For the next 10 seconds, the keys can
be pressed to change the automated system’s operation.
Beeper
The beeper can be disabled by holding down keys T1 and T2 at the same time for 5 seconds. To
re-enable the beeper, hold down keys T1 and T2 at the same time again for 5 seconds.
Vista SL wiring: Fig. 7.
Meaning of LEDs and buttons (Fig. 8):
T1: every time this key is pressed, one of the automated system’s operating modes is selected
in sequence (indicated by LEDs L1…L7)
T2: every time this key is pressed, the automated system opens.
L1: Green LED lit: external radar
L2: Green LED lit: internal radar
L3: Green LED lit: radar in standard mode
L4: Green LED lit:“Closed by Day” mode on
L5: Green LED lit:“Closed by Night” mode on
L6: Green LED lit:“Total Open”mode on
L7: Green LED lit:“Manual Opening”mode on
L8: Red LED lit: Battery charged
Flashing red LED: Low battery
DOOR OPERATING MODE
Mode 1) External radar
-External radar only enabled.
Mode 2) Internal radar
-Internal radar only enabled
Mode 3) Radar in standard mode
- external radar enabled
- internal radar enabled
Mode 4) Door closed by day
- door stays closed
- panic feature on (for Vista SW MXL only)
Mode 5) Door closed by night
- door stays closed
- panic feature not on (for Vista SW MXL only)
Mode 6) Door total open
- door opens totally and stays open
Mode 7) Manually opened door
- door is opened manually only
SCRAPPING
Materials must be disposed of in accordance with the regulations in force. Do not throw away
your discarded equipment or used batteries with household waste. You are responsible for
taking all your waste electrical and electronic equipment to a suitable recycling centre.
ENGLISH
Alimentazione,
Power supply
,
Alimentation
,
Stromversorgung
,
Alimentación
,
Alimentação
:
......................................................15Vdc
Trasmissione
,
Transmission
,
Transmission
,
Übertragung,
Transmission, Transmissão
:
.................................................................BUS
mod:......................................................................................................................VISTA SEL SW
Grado IP, Protection, Portèe contact,
Schutzgrad, Grado de protección, Grau de proteção:..........................................IP 4X
DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIOS - CARACTÉRISTIQUES TECHNISCHE - DATEN TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - DADOS TÉCNICOS
Modalità di funzionamento VISTA SEL SW:
Modalità libera (predenito)
Ponticello inserito (g. 10A).
La pressione dei tasti modica il funzionamento dell’automazione.
Modalità protetta (con chiave)
Togliere la scheda dal supporto plastico (Fig. 9) e disinserire il ponticello come indicato in g. 10B.
Rimontare la scheda. Ora per modicare il funzionamento dell’automazione è necessario avvici-
nare la chiave in prossimità della parte superiore del VISTA SEL SW e attendere il beep. Per i 10
secondi successivi, la pressione dei tasti modica il funzionamento dell’automazione.
Segnalatore Acustico
La segnalazione acustica può essere disabilitata premendo simultaneamente i tasti T1 e T2 per 5
secondi. Per riabilitare la segnalazione acustica premere nuovamente i tasti T1 e T2 simultanea-
mente per 5 secondi.
Collegamenti Vista SL: Fig. 7.
Signicato dei led e dei pulsanti (Fig. 8):
T1: ogni pressione di questo tasto comporta la selezione in successione di una modalità di
funzionamento dell’automazione (indicata dai led L1..L7)
T2: ogni pressione di questo tasto comporta apertura dell’automazione.
L1: Led verde acceso: radar esterno
L2: Led verde acceso: radar interno
L3: Led verde acceso: radar funzionamento standard
L4: Led verde acceso: funzione “Chiusa di giorno”attiva
L5: Led verde acceso: funzione “Chiusa di Notte”attiva
L6: Led verde acceso: funzione “Aperta Totale”attiva
L7: Led verde acceso: funzione “Apertura Manuale”attiva
L8: Led rosso acceso: Batteria carica
Led rosso lampeggiante : Batteria scarica
MODALITA’ FUNZIONAMENTO PORTA
Modalità 1) Radar esterno
-Abilitato solo il radar esterno.
Modalità 2) Radar interno
-Abilitato solo il radar interno.
Modalità 3)Radar funzionamento standard
- abilitato il radar esterno
- abilitato il radar interno
Modalità 4) Porta chiusa di giorno
- la porta rimane chiusa
- funzione antipanico attiva (solo per Vista SW MXL)
Modalità 5) Porta chiusa di notte
- la porta rimane chiusa
- funzione antipanico non attiva (solo per Vista SW MXL)
Modalità 6) Porta aperta totale
- la porta si apre totalmente e rimane aperta
Modalità 7) Porta con apertura manuale
- la porta funziona apre solo manualmente
DEMOLIZIONE
L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro appa-
recchio scartato, le pile o le batterie usate nei riuti domestici. Avete la responsabilità di re-
stituire tutti i vostri riuti da apparecchiature elettriche o elettroniche lasciandoli in un punto
di raccolta dedicato al loro riciclo.
D812035 00200_04
2- VISTA SEL SW
Mode de fonctionnement VISTA SEL SW:
Mode libre (predenie)
Pont engagè (Fig. 10A).
La pression des touches modie le fonctionnement de l’automatisation.
Mode protégé (avec une clé)
Retirez la carte du support en plastique (Fig. 9) et introduisez le pont de la façon indiquée sur la
Fig. 10B. Remontez la carte. A présent pour modier le fonctionnement de l’automatisation vous
devez approcher la clé de la partie supérieure du VISTA SEL SW et attendre le bip. Pendant les
10 secondes qui suivent, la pression des touches modie le fonctionnement de l’automatisation.
Signalisation acoustique
Pour désactiver la signalisation acoustique il sut d’appuyer en même temps sur les touches T1 et
T2 pendant 5 secondes. Pour réactiver la signalisation acoustique il sut d’appuyer à nouveau sur
les touches T1 et T2 pendant 5 secondes.
Branchements Vista SL: Fig. 7.
Sens des DEL et des touches (Fig. 8):
T1: à chaque pression de cette touche correspond la sélection en succession d’un
mode de fonctionnement de l’automatisation (indiqué par les Led L1-L7).
T2: Chaque pression de cette touche cause l’ouverture de l’automatisation.
L1: Led verte éclairée: Radar extérieur
L2: Led verte éclairée: radar intérieur
L3: Led verte éclairée: Radar fonctionnement standard
L4: Led verte éclairée: fonction“Fermée le jour” active
L5: Led verte éclairée: fonction“Fermée la nuit”active
L6: Led verte éclairée: fonction“Complètement ouverte”active
L7: Led verte éclairée: fonction“Ouverture manuelle”active
L8: Led rouge éclairée: Batterie chargée
Led rouge clignotante: Batterie déchargée
MODE DE FONCTIONNEMENT DE LA PORTE
Mode 1) Radar extérieur
-Activé uniquement le radar extérieur
Mode 2) Radar intérieur
-Activé uniquement le radar intérieur
Mode 3) Radar fonctionnement standard
-activé le radar extérieur
-activé le radar intérieur
Mode 4) Porte fermée le jour
- la porte reste fermée
- fonction anti-panique active (uniquement sur Vista SW MXL)
Mode 5) Porte fermée la nuit
- la porte reste fermée
- fonction anti-panique non active (uniquement sur Vista SW MXL)
Mode 6) Porte complètement ouverte
- la porte s’ouvre complètement et reste ouverte
Mode 7) Porte avec ouverture manuelle
- la porte ne s’ouvre qu’en mode manuel
DÉMOLITION
Eliminez les matériaux en respectant les normes en vigueur. Ne jetez ni les vieux appareils, ni
les piles, ni les batteries usées avec les ordures domestiques. Vous devez coner tous vos
déchets d’appareils électriques ou électroniques à un centre de collecte diérenciée, prépo-
sé à leur recyclage.
Modo de funcionamento VISTA SEL SW:
Modo livre (predenido)
Ponte inserido(g. 10A).
A pressão das teclas modica o funcionamento do automatismo.
Modo protegido (com chave)
Retirar a placa do suporte de plástico (Fig. 9) e desligar a ponte tal como indicado na g. 10B.
Remontar a placa. Agora para modicar o funcionamento do automatismo é necessário aproximar
a chave para perto da parte superior do VISTA SEL SW e aguardar o beep.
Pelos 10 segundos sucessivos, a pressão das teclas modica o funcionamento do automatismo.
Avisador Sonoro
A sinalização sonora pode ser desactivada pressionando simultaneamente as teclas T1 e T2 por
5 segundos. Para reactivar a sinalização sonora deve-se pressionar novamente as teclas T1 e T2
simultaneamente por 5 segundos.
Ligações Vista SL: Fig. 7.
Signicado dos led’s e dos botões(Fig. 8):
T1: cada que se pressiona esta tecla, implica a seleção em sucessão de um modo
de funcionamento do automatismo (indicada pelos led’s L1..L7)
T2: cada vez que se pressiona esta tecla implica a abertura do automatismo.
L1: Led verde aceso: radar externo
L2: Led verde aceso: radar interno
L3: Led verde aceso: radar em funcionamento standard
L4: Led verde aceso: função “Fechada de dia”ativa
L5: Led verde aceso: função “Fechada de Noite”ativa
L6: Led verde aceso: função “Abertura Completa”ativa
L7: Led verde aceso: função“Abertura Manual” ativa
L8: Led vermelho aceso: Bateria carregada
Led vermelho intermitente: Bateria descarregada
MODO DE FUNCIONAMENTO DA PORTA
Modo 1) Radar externo
-Habilitado apenas o radar externo.
Modo 2) Radar interno
-Habilitado apenas o radar interno.
Modo 3)Radar em funcionamento standard
- habilitado apenas o radar externo
- habilitado apenas o radar interno
Modo 4) Porta fechada de dia
- a porta ca fechada
- função antipânico ativa (apenas para Vista SW MXL)
Modo 5) Porta fechada de noite
- a porta ca fechada
- função antipânico não ativa (apenas para Vista SW MXL)
Modo 6) Porta completamente aberta.
- a porta abre-se completamente e ca aberta
Modo 7) Porta com abertura manual
- a porta funciona, mas abre-se apenas manualmente
DEMOLIÇÃO
A eliminação dos materiais deve ser feita de acordo com as normas vigentes. Não deite o
equipamento eliminado, as pilhas ou as baterias no lixo doméstico. Você tem a responsabili-
dade de restituir todos os seus resíduos de equipamentos elétricos ou eletrónicos deixando-
os num ponto de recolha dedicado à sua reciclagem.
Modo de funcionamiento VISTA SEL SW:
Modo libre (predenido)
Puente insertado(g. 10A).
Si se pulsan los botones se modica el funcionamiento de la automatización.
Modo protegido (con llave)
Quitar la placa del soporte plástico (Fig. 9) y desconectar el puente como se indica en la g. 10B.
Volver a montar la placa. Ahora para modicar el funcionamiento de la automatización es nece-
sario acercar la llave a la parte superior del VISTA SEL SW y esperar hasta escuchar un pitido. Du-
rante los 10 segundos siguientes, si se pulsan los botones se modica el funcionamiento de la
automatización.
Avisador Acústico
La señalización acústica se puede deshabilitar pulsando simultáneamente los botones T1 y T2
durante 5 segundos. Para rehabilitar la señalización acústica pulsar de nuevo los botones T1 y T2
simultáneamente durante 5 segundos.
Conexiones Vista SL: Fig. 7.
Signicado de los leds y de los pulsadores (Fig. 8):
T1: cada vez que se pulsa este botón se selecciona en secuencia un modo
de funcionamiento de la automatización (indicada por los LEDS L1, L7).
T2: cada vez que se pulsa este botón se produce la apertura de la automatización.
L1: LED verde encendido: radar externo
L2: LED verde encendido: radar interno
L3: LED verde encendido: radar funcionamiento estándar
L4: LED verde encendido: función“Cerrada de día”activa
L5: LED verde encendido: función“Cerrada de Noche”activa
L6: LED verde encendido: función“Abierta Total” activa
L7: LED verde encendido: función“Apertura Manual” activa
L8: LED rojo encendido: Batería cargada
LED rojo parpadeante: Batería descargada.
MODO FUNCIONAMIENTO PUERTA
Modo 1) Radar externo
-Habilitado solo el radar externo.
Modo 2) Radar interno
-Habilitado solo el radar interno.
Modo 3) Radar funcionamiento estándar
-habilitado el radar externo.
-habilitado el radar interno.
Modo 4) Puerta cerrada de día
- la puerta permanece cerrada
- función antipánico activa (solo para Vista SW MXL)
Modo 5) Puerta cerrada de noche
- la puerta permanece cerrada
- función antipánico no activa (solo para Vista SW MXL)
Modo 6) Puerta abierta total
- la puerta se abre totalmente y permanece abierta
Modo 7) Puerta con apertura manual
- la puerta funciona y abre solo manualmente
DESGUACE
La eliminación de los materiales se debe realizar respetando las normas vigentes. No desechar
su equipo descartado, las pilas o las baterías usadas con los residuos domésticos. Usted tiene
la responsabilidad de desechar todos sus residuos de equipos eléctricos o electrónicos, en-
tregándolos a un punto de recogida dedicado al reciclaje de los mismos.
Betriebsweise VISTA SEL SW:
Freie Betriebsweise (betriebsdaten)
Jumper bearbeiten(Abb.10A).
Das Drücken der Tasten die Betriebsweise der Automatisierung.
Geschützte Betriebsweise (mit Schlüssel)
Entnehmen Sie die Karte aus der Kunststohalterung (Abb. 9) und entfernen Sie den Jumper, wie
auf Abb. 10B gezeigt. Bauen Sie die Karte wieder ein. Nun ist es für die Änderung der Betriebsweise
erforderlich, den Schlüssel in die Nähe des oberen Teils von VISTA SEL SW zu halten und den Beep
abzuwarten. Für die folgenden 10 Sekunden ändert das Drücken der Tasten die Betriebsweise der
Automatisierung.
Akustische Anzeige
Die akustische Anzeige kann deaktiviert werden, indem die Tasten T1 und T2 gleichzeitig für 5
Sekunden gedrückt werden. Zur erneuten Aktivierung der akustischen Anzeige erneut die Tasten
T1 und T2 für 5 Sekunden drücken.
Anschüsse Vista SL: Abb. 7.
Bedeutung der LEDs und der Tasten (Abb. 8):
T1: Jedes Drücken dieser Taste bewirkt nacheinander zur Auswahl einer
Betriebsweise der Automatisierung (angezeigt von den LEDs L1..L7)
T2: Jedes Drücken dieser Taste bewirkt die Önung der Automatisierung.
L1: grüne LED an: Externer Radar
L2: grüne LED an: interner Radar
L3: grüne LED an: Standardbetriebsweise Radar
L4: grüne LED an: Funktion “Geschlossen am Tag”aktiv
L5: grüne LED an: Funktion “Geschlossen bei Nacht”aktiv
L6: grüne LED an: Funktion “Vollständige Önung”aktiv
L7: grüne LED an: Funktion “Manuelle Önung”aktiv
L8: rote LED an: Batterie geladen
rote LED blinkend: Batterie leer
BETRIEBSWEISE TÜR
Modalität 1) externer Radar
- Nur externer Radar aktiviert.
Modalität 2) interner Radar
-Nur interner Radar aktiviert.
Modalità 3)Standardbetriebsweise Radar
- externer Radar aktiviert
- nterner Radar aktiviert
Modalität 4) Tür geschlossen während des Tages
- die Tür bleibt geschlossen
- Anipanikbtrieb aktiv (nur für Vista SW MXL)
Modalität 5) Tür geschlossen während der Nacht
- die Tür bleibt geschlossen
- Anipanikbtrieb nicht aktiv (nur für Vista SW MXL)
Modalität 6) Tür vollständig geönet.
- die Tür önet sich vollständig und bleibt oen
Modalità 7) Tür mit manueller Önung
- die Tür funktioniert nur manuell
VERSCHROTTUNG
Die Entsorgung der Materialien muss unter Beachtung der geltenden Normen erfolgen. Bitte
werfen Sie Ihr Altgerät oder die leeren Batterien nicht in den Haushaltsabfall. Sie sind verant-
wortlichfürdieordnungsgemäßeEntsorgungIhrerelektrischenoder elektronischenAltgeräte
durch eine ozielle Sammelstelle.
FRANÇAIS DEUTSCH
ESPAÑOL PORTUGUÊS
D812035 00200_04
VISTA SEL SW - 3
VISTA SW SXL
VISTA SW MXL
VISTA SEL SW
Fig. 6
GND
DATA
PWF
Fig. 7
Smontaggio
Disassembly
Démontage
Ausbau
Desmontaje
Desmontagem
A
B
C
D
ø6
n.3 x Ø 6 mm
n.1 x Ø 20 mm
ø6
ø20
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
A
A
A
A
32 mm
4,8 mm
230 v ~
3x1.5 mm2
3x1.5 mm2
ON/OFF
3x0.5 mm2
8x0.22 mm2
www.bftme.ae
A
B
10 sec
T1 T2
L5
L4
L3
L2
L1
L6
L7
L8
Fig. 8
Fig. 9 Fig. 10

Other BFT Controllers manuals

BFT MOOVI 30S RMM User manual

BFT

BFT MOOVI 30S RMM User manual

BFT HIDE SL SMART BT A300 User manual

BFT

BFT HIDE SL SMART BT A300 User manual

BFT URANO BT User manual

BFT

BFT URANO BT User manual

BFT OBERON TRI A2000 INV User manual

BFT

BFT OBERON TRI A2000 INV User manual

BFT SUB EL User manual

BFT

BFT SUB EL User manual

BFT ARES VELOCE SMART BT A500 User manual

BFT

BFT ARES VELOCE SMART BT A500 User manual

BFT ARES Series User manual

BFT

BFT ARES Series User manual

BFT ICARO SMART AC A2000 User manual

BFT

BFT ICARO SMART AC A2000 User manual

BFT DEIMOS BT A 600 User manual

BFT

BFT DEIMOS BT A 600 User manual

BFT DEIMOS BT User manual

BFT

BFT DEIMOS BT User manual

BFT GIOTTO BT A 30-60S U User manual

BFT

BFT GIOTTO BT A 30-60S U User manual

BFT IGEA LB User manual

BFT

BFT IGEA LB User manual

BFT Magistro ROLL User manual

BFT

BFT Magistro ROLL User manual

BFT IGEA LB User manual

BFT

BFT IGEA LB User manual

BFT IANUS BT 300 KIT User manual

BFT

BFT IANUS BT 300 KIT User manual

BFT DEIMOS BT + QSC D MA User manual

BFT

BFT DEIMOS BT + QSC D MA User manual

BFT BFT-P926192 User manual

BFT

BFT BFT-P926192 User manual

BFT deimos ultra bt a 400 User manual

BFT

BFT deimos ultra bt a 400 User manual

BFT ICARO User manual

BFT

BFT ICARO User manual

BFT deimos ultra bt a 400 User manual

BFT

BFT deimos ultra bt a 400 User manual

BFT SP 3500 User manual

BFT

BFT SP 3500 User manual

BFT DEIMOS BT A 600 User manual

BFT

BFT DEIMOS BT A 600 User manual

BFT ARES ULTRA BT A 1000 User manual

BFT

BFT ARES ULTRA BT A 1000 User manual

BFT ALCOR N User manual

BFT

BFT ALCOR N User manual

Popular Controllers manuals by other brands

Alarmcom ADC-ACC1-17 installation guide

Alarmcom

Alarmcom ADC-ACC1-17 installation guide

COLORKINETICS Light System Manager gen5 installation instructions

COLORKINETICS

COLORKINETICS Light System Manager gen5 installation instructions

AER 62110095 user manual

AER

AER 62110095 user manual

Fantini Cosmi Intellitherm Techno D C56 manual

Fantini Cosmi

Fantini Cosmi Intellitherm Techno D C56 manual

Aqua Medic mV Operation manual

Aqua Medic

Aqua Medic mV Operation manual

Cooper & Hunter CR262-RG10G owner's manual

Cooper & Hunter

Cooper & Hunter CR262-RG10G owner's manual

MegaLite DECO Series user manual

MegaLite

MegaLite DECO Series user manual

OutBack Power FLEXWare FLEXmax 100 owner's manual

OutBack Power

OutBack Power FLEXWare FLEXmax 100 owner's manual

Smart power AVR10-120TBF user guide

Smart power

Smart power AVR10-120TBF user guide

Timeguard PDFM1500N Installation & operating instructions

Timeguard

Timeguard PDFM1500N Installation & operating instructions

wattstopper WRC-15 Series installation instructions

wattstopper

wattstopper WRC-15 Series installation instructions

NovaStar MX Series user manual

NovaStar

NovaStar MX Series user manual

Hobby-Wing XERUN XR10 STOCK SPEC 1S user manual

Hobby-Wing

Hobby-Wing XERUN XR10 STOCK SPEC 1S user manual

PowerAcoustik SYSTEM-4 user manual

PowerAcoustik

PowerAcoustik SYSTEM-4 user manual

NovaStar MCTRL R5 user manual

NovaStar

NovaStar MCTRL R5 user manual

HySecurity HydraSwing 40 Programming and operations manual

HySecurity

HySecurity HydraSwing 40 Programming and operations manual

Wyrestorm NHD-000-CTL quick start guide

Wyrestorm

Wyrestorm NHD-000-CTL quick start guide

KEBCO COMBIVERT F5 Servo installation manual

KEBCO

KEBCO COMBIVERT F5 Servo installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.