-Incasodiapritapparelle:sorvegliarelatapparellainmovimentoetenere lontano
le persone nché non è completamente chiusa. Porre cura quando si aziona lo
sbloccose presente,poichéunatapparella aperta potrebbecadere rapidamente
in presenza di usura o rotture.
-
Larotturaol’usuradiorganimeccanicidellaporta(parteguidata),qualiadesempio
cavi, molle, supporti, cardini, guide.. potrebbe generare pericoli. Far controllare
periodicamente l’impianto da personale qualicato ed esperto (installatore pro-
fessionale) secondo quanto indicato dall’installatore o dal costruttore della porta.
-Per ogni operazione di pulizia esterna, togliere l’alimentazione di rete.
-Tenerepuliteleottichedelle fotocelluleedidispositivi disegnalazioneluminosa.
Controllare che rami ed arbusti non disturbino i dispositivi di sicurezza.
-Non utilizzare l’automatismo se necessita di interventi di riparazione. In caso
di guasto o di malfunzionamento dell’automazione, togliere l’alimentazione di
retesull’automazione,astenersidaqualsiasitentativodi riparazioneo intervento
diretto e rivolgersi solo a personale qualicato ed esperto (installatore profes-
sionale) per la necessaria riparazione o manutenzione. Per consentire l’accesso,
attivare lo sblocco di emergenza (se presente).
-
Per qualsiasi intervento diretto sull’automazione o sull’impianto non previsto
dal presente manuale, avvalersi di personale qualicato ed esperto (installatore
professionale).
-
Con frequenza almeno annuale far vericare l’integrità e il corretto funzionamento
dell’automazione da personale qualicato ed esperto (installatore professionale), in
particolare di tutti i dispositivi di sicurezza.
-Gli interventi d’installazione, manutenzione e riparazione devono essere docu-
mentati e la relativa documentazione tenuta a disposizione dell’utilizzatore.
- Il mancato rispetto di quanto sopra può creare situazioni di pericolo.
Tutto quello che non è espressamente previsto nel manuale d’uso, non è
permesso.llbuonfunzionamentodell’operatoreè garantitosolo sevengono
rispettateleprescrizioniriportateinquestomanuale.LaDittanonrispondedei
dannicausatidall’inosservanzadelleindicazioniriportateinquestomanuale.
Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta si
riserva di apportare in qualunque momento le modiche che essa ritiene
convenienti per migliorare tecnicamente, costruttivamente e commercial-
menteilprodotto,senzaimpegnarsiadaggiornarelapresentepubblicazione.
USER WARNINGS (GB)
WARNING! Important safety instructions. Carefully read and comply with
the Warnings and Instructions that come with the product as improper use
can cause injury to people and animals and damage to property. Keep the
instructions for future reference and hand them on to any new users.
This product is meant to be used only for the purpose for which it was expli-
citly installed. Any other use constitutes improper use and, consequently,
is hazardous. The manufacturer cannot be held liable for any damage as a
result of improper, incorrect or unreasonable use.
GENERAL SAFETY
Thank you for choosing this product. The Firm is condent that its performance
will meet your operating needs.
This product meets recognized technical standards and complies with safety provi-
sions when installed correctly by qualied, expert personnel (professional installer).
If installed and used correctly, the automated system will meet operating safety
standards. Nonetheless, it is advisable to observe certain rules of behaviour so
that accidental problems can be avoided:
-Keep adults, children and property out of range of the automated system,
especially while it is moving.
-Do not allow children to play or stand within range of the automated system.
- Children must be supervised to make sure they don’t play with the the device.
-This automated system is not meant for use by children or by people with impai-
red mental, physical or sensory capacities, or people who do not have suitable
knowledge.
-Do not work near hinges or moving mechanical parts.
-Donothindertheleaf’smovementanddonotattempttoopenthedoormanually
unless the actuator has been released with the relevant release knob.
-Keep out of range of the motorized door or gate while they are moving.
-Keep remote controls or other control devices out of reach of children in order
to avoid the automated system being operated inadvertently.
-The manual release’s activation could result in uncontrolled door movements if
there are mechanical faults or loss of balance.
-When using roller shutter openers: keep an eye on the roller shutter while it is
moving and keep people away until it has closed completely. Exercise care when
activating the release, if such a device is tted, as an open shutter could drop
quickly in the event of wear or breakage.
- The breakage or wear of any mechanical parts of the door (operated part), such
as cables, springs, supports, hinges, guides…, may generate a hazard. Have the
system checked by qualied, expert personnel (professional installer) at regular
intervals according to the instructions issued by the installer or manufacturer
of the door.
-When cleaning the outside, always cut o mains power.
-Keep the photocells’optics and illuminating indicator devices clean. Check that
no branches or shrubs interfere with the safety devices.
-Do not use the automated system if it is in need of repair. In the event the auto-
mated system breaks down or malfunctions, cut o mains power to the system;
do not attempt to repair or perform any other work to rectify the fault yourself
and instead call in qualied, expert personnel (professional installer) to perform
the necessary repairs or maintenance. To allow access, activate the emergency
release (where tted).
-If any part of the automated system requires direct work of any kind that is
not contemplated herein, employ the services of qualied, expert personnel
(professional installer).
-Atleastonce ayear,havethe automatedsystem, andespeciallyall safetydevices,
checked by qualied, expert personnel (professional installer) to make sure that
it is undamaged and working properly.
-A record must be made of any installation, maintenance and repair work and
the relevant documentation kept and made available to the user on request.
- Failure to comply with the above may result in hazardous situations.
Anything that is not explicitly provided for in the user guide is not allowed.
The operator’s proper operation can only be guaranteed if the instructions
givenhereinarecompliedwith.TheFirmshallnotbeanswerablefordamage
caused by failure to comply with the instructions featured herein.
Whilewewill not altertheproduct’s essentialfeatures,theFirmreservesthe
right, at any time, to make those changes deemed opportune to improve
the product from a technical, design or commercial point of view, and will
not be required to update this publication accordingly.
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR (F)
ATTENTION ! Instructions de sécurité importantes. Veuillez lire et suivre
attentivementtouslesavertissementsettoutesles instructionsfournisavec
leproduitsachantqu’unusageincorrect peut provoquerdes préjudicesaux
personnes, aux animaux ou aux biens. Veuillez conserver les instructions
pour d’ultérieures consultations et pour les transmettre aux propriétaires
futurs éventuels.
Cet appareil ne peut être destiné qu’à l’usage pour lequel il a été expres-
sément installé. Tout autre usage sera considéré comme impropre et donc
dangereux.Lefabricantneseraen aucun cas considérécommeresponsable
des préjudices dus à un usage impropre, erroné ou déraisonné.
SECURITE GÉNÉRALE
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit qui, nous n’en doutons pas, saura
vous garantir les performances attendues.
Ce produit, correctement installé par du personnel qualié et expérimenté
(monteur professionnel) est conforme aux normes reconnues de la technique
et des prescriptions de sécurité.
Si l’automatisation est montée et utilisée correctement, elle garantit la sécurité
d’utilisation prescrite. Il est cependant nécessaire de respecter certaines règles
de comportement pour éviter tout inconvénient accidentel.
-Tenir les enfants, les personnes et les objets à l’écart du rayon d’action de
l’automatisation, en particulier pendant son fonctionnement.
-Empêcher les enfants de jouer ou de stationner dans le rayon d’action de
l’automatisation.
- Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
$FUUFBVUPNBUJTBUJPOOFTUQBTDPOÎVFQPVSÐUSFVUJMJTÏFQBSEFTFOGBOUTEFTpersonnes ayant un handicap mental, physique ou sensoriel ou des personnes
dépourvues des connaissances nécessaires.
-
Eviter d’opérer à proximité des charnières ou des organes mécaniques en mouvement.
-Ne pas s’opposer volontairement au mouvement du vantail et ne pas tenter
d’ouvrir la porte à la main si le déclencheur n’est pas déverrouillé avec le levier
de déverrouillage prévu à cet eet.
-Ne pas entrer dans le rayon d’action du portail/de la porte motorisé/e pendant
son mouvement.
-Ranger les radiocommandes ou les autres dispositifs de commande hors de
portée des enfants an d’éviter tout actionnement involontaire.
-L’activation du déverrouillage manuel risque de provoquer des mouvements
incontrôlés de la porte en présence de pannes mécaniques ou de conditions
de déséquilibre.
-Avec les ouvre-stores: surveiller le store en mouvement et veiller à ce que les
personnes restent à l’écart tant qu’il n’est pas complètement fermé. Actionner
l’éventueldéverrouillageavecprudencecarsiunstoreresteouvertilpeuttomber
brutalement s’il est usé ou cassé.
-La rupture ou l’usure des organes mécaniques de la porte (partie guidée), tels
quelescâbles,lesressorts,lessupports etlesgondspeuventgénérerdesrisques.
Faire contrôler périodiquement l’installation par du personnel qualié et expéri-
menté (monteur professionnel), conformément aux indications du monteur ou
du fabricant de la porte.
-Mettre hors tension avant d’accomplir les opérations de nettoyage extérieur.
-Veilleràlapropretédeslentilles desphotocelluleset deslampesde signalisation.
Veiller à ce que les dispositifs de sécurité ne soient pas gênés par des branches
ou des arbustes.
-Ne pas utiliser l’automatisation si elle a besoin d’être réparée. En cas de panne ou
de mauvais fonctionnement de l’automatisation, mettre l’automatisation hors
tension,évitertoutetentativederéparationoud’interventiondirecteets’adresser
uniquement à du personnel qualié et expérimenté (monteur professionnel)
pour la réparation ou les opérations d’entretien nécessaires. Pour permettre
l’accès, activer le déverrouillage d’urgence (s’il y en a un).
-Pour toutes les interventions directes sur l’automatisation ou sur l’installation
non prévues dans le présent manuel, s’adresser uniquement à du personnel
qualié et expérimenté (monteur professionnel).
-Une fois par an au moins, faire vérier le bon état et le bon fonctionnement de
l’automatisationpardupersonnelqualiéetexpérimenté(monteurprofessionnel)
et en particulier tous les dispositifs de sécurité.
-Les interventions de montage, d’entretien et de réparation doivent être docu-
74 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600
D811980 00100_01