BH CORE User manual

ES
MANUAL CORE
EN
CORE MANUAL
FR
MANUEL CORE
DE
HANDBUCH CORE
IT
MANUALE CORE


ES
CORE MANUAL USUARIO
3
INTRODUCCIÓN 4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 5
VISTA GENERAL DE LA BICICLETA DE PEDALEO ASISTIDO 7
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE PEDALEO ASISTIDO 8
Componentes del Sistema de Pedaleo Asistido 8
El Sistema de Pedaleo Asistido 8
Modos de Asistencia del Sistema de Pedaleo Asistido 9
Autonomía del Sistema de Pedaleo Asistido 9
Comienzo del Pedaleo 9
MANDO DE CONTROL 10
Vista General del Mando de Control 10
Funcionamiento del Mando de Control 10
BATERÍA Y CARGADOR 14
Tecnología 14
Modos de Ahorro de Energía 14
Entornos de Carga Apropiados 15
Entornos de Carga y Descarga Inadecuados y Soluciones 15
Proceso de Carga de la Batería 15
MOTOR 16
PROGRAMA DE GARANTÍA 17
Garantía 17
Excepciones 17
Responsabilidad 17
LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 17
Cuidados de la Batería 18
Mantenimiento del Motor 18
Almacenamiento 18
Almacenamiento Prolongado 18
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 18
Motor 18
Batería 18
FAQ
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
18
20

ES MANUAL USUARIO CORE
4
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por la adquisición de esta BH CORE. ¡Disfrute su BH!
Las siglas BH son, desde hace más de un siglo, sinónimo de bicicletas, ciclismo y espíritu deportivo y de
superación. Con BH muchos niños han dado sus primeras y vacilantes pedaladas y, también, míticos ciclistas
han forjado su leyenda sobre alguna sus bicicletas. La andadura industrial de BH (Beistegui Hermanos) nace
en 1909 en la villa armera de Eibar (Guipúzcoa, España) fruto del genio y del espíritu emprendedor de tres
hermanos: Cosme, Domingo y Juan Beistegui Albistegui. La empresa, inicialmente dedicada a la fabricación de
armas, dio un giro de 180 grados tras la primera Guerra Mundial y se consagró a dotar de un rápido, cómodo
y económico medio de transporte a los vecinos Eibar. El resultado fueron unas bicicletas muy ligeras, ágiles
yables.Esefueelnacimientodeunodelosiconosdelciclismoactualyunadelasmarcasmásconsolidadas
y exitosas. A partir de ahí, y fruto de sus avances tecnológicos y de su compromiso con el deporte, se han
sucedido los triunfos deportivos y las múltiples innovaciones que BH ha aportado al mundo de la bicicleta.
Este manual está pensado para ayudarle en las funciones y mantenimiento de su bicicleta de pedaleo asistido
BH CORE.
NO RESPETAR LAS ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES
O LA MUERTE.
La información especialmente importante se distingue en este manual mediante las siguientes anotaciones:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede
ocasionar un accidente mortal o daños personales graves. Obedezca todos
los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles
daños personales o un accidente mortal.
ATENCIÓN ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar
que el vehículo u otros bienes resulten dañados.
NOTA NOTAproporcionainformaciónclaveparafacilitaroclaricarlos
procedimientos.
* Elproductoylasespecicacionesestánsujetosacambiossinprevioaviso.
CONSULTE LAS NORMATIVAS Y REGLAMENTOS DE CONDUCCIÓN LOCALES ANTES DE ACCIONAR
ESTA BICICLETA DE PEDALEO ASISTIDO.

ES
CORE MANUAL USUARIO
5
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1.1 CONDUCCIÓN
• No pedalee ni mueva la bicicleta mientras el cargador de batería está conectado. Si lo hace, podría provocar
que el cable de alimentación se enrede en los pedales, lo que podría dañar el cargador de batería, el cable
de alimentación y/o el puerto.
• No monte en la bicicleta si existe alguna irregularidad en la batería o en algún componente del sistema
de pedaleo asistido. De lo contrario podría perder el control y sufrir lesiones graves.
• No empiece a desplazarse con un pie en el pedal y el otro en el suelo para luego montarse en la bicicleta
después de que haya alcanzado cierta velocidad. De lo contrario podría perder el control o sufrir lesiones
graves. Asegúrese de empezar a desplazarse solamente después de sentarse correctamente en el sillín de
la bicicleta.
• No active la función de acelerador si la rueda trasera no está tocando el suelo. De lo contrario, la rueda girará
a una velocidad alta en el aire y podría sufrir lesiones.
• Asegúrese de comprobar la capacidad restante de la batería antes de montar por la noche. El faro alimentado
por el pack de batería se apagará poco después de que la capacidad restante de la batería disminuya hasta
tal punto que la conducción con potencia asistida ya no sea posible. Montar sin un faro encendido puede
aumentar el riesgo de lesión.
• Nomodiquenidesmontelaspartesdelsistemadepedaleoasistido.Noinstalepiezasyaccesoriosque
no sean originales. Si lo hace, podría dañar el producto, causar una avería o aumentar el riesgo de sufrir
lesiones.
• Cuando se detenga, asegúrese de aplicar los frenos delantero y trasero y mantenga los pies en el suelo.
Dejar un pie sobre el pedal al parar podría activar por accidente la función de potencia asistida, lo cual
provocaría que perdiese el control y sufriese lesiones graves.
1.2 CARGADOR
• No use nunca este cargador de batería para cargar otros aparatos eléctricos.
• No utilice ningún otro cargador o método de carga para recargar las baterías de la bicicleta eléctrica.
El uso de cualquier otro cargador podría resultar en un incendio, explosión o daños en las baterías.
• Este cargador de batería puede ser utilizado por niños de 8 años o mayores y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios
siempre y cuando sean supervisados o instruidos sobre el uso del cargador de batería de modo seguro
y comprendan los peligros implicados. No permita que los niños jueguen con el cargador de batería. La
limpieza y el mantenimiento no podrán ser realizados por niños sin supervisión
• A pesar de que el cargador de batería es resistente al agua, no permita que se sumerja en agua u otros
líquidos. Además, nunca utilice el cargador de batería si los terminales están mojados.
• Nunca toque la clavija de alimentación, el puerto de carga ni los contactos del cargador con las manos
mojadas. Podría sufrir una descarga eléctrica.
• No toque los contactos del cargador con objetos metálicos. No permita la entrada de material extraño, podría
provocar cortocircuitos en los contactos, lo cual podría causar una descarga eléctrica, un incendio o daños en
el cargador de batería.
• Limpie periódicamente el polvo de la clavija de alimentación. La humedad u otros problemas podrían reducir
laecaciadelaislamiento,provocandounincendio.
• Nuncadesmontenimodiqueelcargadordebatería.Podríaprovocarunincendioosufriruna
descarga eléctrica.
• No use regletas ni cables alargadores. El uso de una regleta o métodos similares podría exceder la corriente
nominal y provocar un incendio.
• No utilizar con el cable atado o enrollado, y no guardar con el cable enrollado alrededor del cuerpo del
cargador principal. Si el cable está dañado podría causar un incendio o sufrir descargas eléctricas.
• Introduzcarmementelaclavijadealimentaciónylaclavijadecargaenelenchufe.Sinointroduce
completamente la clavija de alimentación y la clavija de carga, puede causar un incendio por descarga
eléctrica o sobrecalentamiento.
• Noutiliceelcargadordebateríacercadematerialesogasesinamables.
Podría provocar un incendio o explosión.
• Nunca cubra el cargador de batería ni coloque objetos sobre el mismo mientras carga. Esto podría provocar
sobrecalentamiento interno y causar un incendio.

ES MANUAL USUARIO CORE
6
• No deje caer el cargador de batería ni lo exponga a impactos fuertes. De lo contrario, podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
• Si el cable de alimentación está dañado, deje de utilizar el cargador de la batería y llévelo a un distribuidor
autorizado.
• Manipule el cable de alimentación con cuidado. Conectar el cargador de batería desde interiores con la
bicicleta en el exterior puede causar que el cable de alimentación quede atrapado o sufra daños contra
puertas o ventanas.
• No pase por encima del cable de alimentación ni de la clavija con las ruedas de la bicicleta.
De lo contrario, podría dañar el cable de alimentación o el puerto.
1.3 BATERÍA
• Guarde la batería y el cargador de batería lejos del alcance de los niños.
• No toque la batería ni el cargador de batería durante la carga. Ya que el pack de batería o el cargador de
batería alcanzan los 40–70 °C durante la carga, tocarlos podría causar quemaduras de primer grado.
• Si la carcasa de la batería está dañada, agrietada o si percibe olores inusuales, no lo use. La pérdida de
líquido de la batería puede causar lesiones graves.
• No cortocircuite los contactos del puerto de carga de la batería. Si lo hace, podría provocar que la batería se
caliente o se prenda, causando lesiones graves o daños a la propiedad.
• Nodesmontenimodiquelabatería.Silohace,podríaprovocarquelabateríasecalienteoseprenda,
causando lesiones graves o daños a la propiedad.
• No deje caer la batería ni lo someta a impactos. Si lo hace, podría provocar que la batería se caliente o se
prenda, causando lesiones graves o daños a la propiedad.
• No arroje la batería al fuego ni lo exponga a fuentes de calor. De lo contrario podría provocar un incendio
o una explosión, causando lesiones graves o daños a la propiedad.
1.4 BLUETOOTH (SÓLO MODELOS COMPATIBLES)
• No utilice la función inalámbrica con Bluetooth en áreas tales como hospitales o instituciones médicas en las
que se prohíbe el uso de equipos electrónicos o equipos inalámbricos. De lo contrario, esto podría afectar al
equipo médico y provocar un accidente.
• Al utilizar la función inalámbrica Bluetooth, mantenga la pantalla a una distancia segura de los marcapasos
en uso. De lo contrario, las ondas de radio podrían afectar a la función del marcapasos.
• No utilice la función inalámbrica Bluetooth cerca de equipos de control automático, como puertas
automáticas, alarmas contra incendios, etc. De lo contrario, las ondas de radio pueden afectar al equipo
y causar un accidente a través de un posible mal funcionamiento u operación no intencional.
1.5 DESECHO
• La unidad de accionamiento, la batería, el cargador, el mando de control, el sensor de par y los accesorios y
embalajes deben desecharse y reciclarse ecológicamente.
• No deseche la bicicleta ni sus componentes junto con los residuos domésticos.
• Para los países de la UE:
En conformidad con la Directriz europea 2012/19/UE, los dispositivos / herramientas eléctricos que ya
no puedan usarse y en conformidad con la Directriz europea 2006/66/CE, los packs de batería/baterías
defectuosos o usados deben desecharse y reciclarse por separado de modo ecológico. Entregue las baterías
que ya no puedan utilizarse a un proveedor de bicicletas autorizado.

ES
CORE MANUAL USUARIO
7
2. VISTA GENERAL DE LA BICICLETA DE
PEDALEO ASISTIDO
Motor
Sensor de par
Batería Ion Litio
Mando de control Core
Motor Central BH

ES MANUAL USUARIO CORE
8
3. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE PEDALEO
ASISTIDO
3.1 Componentes del Sistema de Pedaleo Asistido
El sistema de pedaleo asistido de BH CORE se compone de los siguientes elementos:
A. Un motor, que impulsa la bicicleta.
B. Un mando de control, que permite, entre otros, seleccionar los modos de asistencia.
C. Una batería, que alimenta al motor para su funcionamiento y que puede estar ubicada en
diferentes posiciones.
D. Un sensor de par, que lee la fuerza ejercida sobre el pedal por el usuario.
A
DC
B
3.2 El Sistema de Pedaleo Asistido
El sistema de pedaleo asistido está diseñado para proporcionarle la cantidad óptima de potencia asistida.
Le ayudan dentro de una gama estándar basada en factores tales como su fuerza de pedaleo, la velocidad de la
bicicleta y la transmisión. El sistema no asiste en las siguientes situaciones:
- Si el mando de control está apagado.
- Si se desplaza a 25 km/h o más rápidamente.
- Si no está pedaleando y se libera la función de acelerador a 6 km/h.
- Si no hay capacidad restante de la batería.
- Si el modo de asistencia seleccionado es el de 0% de asistencia.

ES
CORE MANUAL USUARIO
9
3.3 Modos de Asistencia del Sistema de Pedaleo Asistido
Hay disponibles múltiples modos de asistencia de potencia.
Seleccione el modo de potencia, AUTO, BOOST, SPORT, ECO +, ECO y NO ASSIST, según se adapten mejor a
sus condiciones de conducción.
Consulte la sección “MANDO DE CONTROL” para obtener información sobre cómo cambiar entre los modos
de asistencia.
BOOST Utilizar cuando se quiera obtener la potencia máxima del sistema.
SPORT Utilizar al subir terrenos difíciles.
ECO + Utilizar cuando se quiera viajar con mayor comodidad, como cuando sube una cuesta
empinada.
ECO Utilizar cuando se desea viajar lo más lejos como sea posible.
NO ASSIST Utilizar cuando se desea viajar sin potencia asistida. Podrá seguir utilizando el resto
de funciones del mando de control.
3.4 Autonomía del Sistema de Pedaleo Asistido
La autonomía del sistema variará en función de, entre otros, la siguientes las siguientes condiciones de conducción:
• Inicios y paradas frecuentes.
• Desarrollo de la transmisión.
• Numerosas pendientes pronunciadas.
• Mal estado de la carretera.
• Al transportar cargas pesadas.
• Al desplazarse con viento fuerte de frente.
• Baja temperatura ambiental.
• Batería deteriorada.
• Al usar la iluminación (solamente aplicable a los modelos equipados con luces alimentadas por la batería).
• En caso de que la bicicleta no se encuentre en condiciones correctas, tales como, una baja presión de las
ruedas,unengraseinsucientedelacadenaounfrenomalajustado.
3.5 Comienzo del Pedaleo
Elusuariodeberáposicionarsesobreelsillínymantenerrmementeagarradoelmanillarantesdeapoyar
sobre los pedales. Deberá prestar especial atención si comienza a pedalear en modo con mayor asistencia
(Modo BOOST, o modo SPORT), ya que el motor reaccionará con el máximo empuje existiendo riesgo de
pérdidadecontrol.Conelndefacilitarlaaceleración,elmotorofreceunempujeadicionalinicialnadamás
comenzar a pedalear. Así el esfuerzo necesario para poner en movimiento la bicicleta es mínimo, ayudando a
integrarse de una manera más rápida y segura en la circulación.
ADVERTENCIA
Inicie el pedaleo con un desarrollo corto (piñones superiores) y con un modo
de asistencia bajo (Modo ECO). Además de un mayor control y seguridad
sobre la bicicleta, requerirá menos consumo energético y por lo tanto una
mayor autonomía. Se advierte que arrancar bajo un modo con mayor
asistencia (modos ECO, SPORT y BOOST), puede suponer un riesgo en la
seguridad del usuario.
ADVERTENCIA
Cuando el usuario empuja la bicicleta mientras camina a un lado, debe de
asegurarse que el sistema esté desconectado.

ES MANUAL USUARIO CORE
10
4. MANDO DE CONTROL
4.1 Vista General del Mando de Control
Mando de Control Central con pantalla ubicada en la parte central del manillar con mando remoto ubicado en la
parte izquierda del manillar:
1. Botón POWER.
2. Color indicador del modo de asistencia al pedaleo.
3. Indicador del nivel de carga de la batería.
NOTA La autonomía se calcula en función de las condiciones de conducción del
último kilómetro y de la capacidad remanente de la batería.
4.2 Funcionamiento del Mando de Control
4.2.1. Encendido y Apagado del Sistema de Pedaleo Asistido
Pulsando el botón POWER durante 1 segundo se enciende el sistema
de pedaleo asistido. Pulsando una segunda vez el botón POWER
durante 1 segundo, el sistema de pedaleo asistido se desconecta.
La bicicleta puede utilizarse normalmente sin ningún tipo de asistencia.
ADVERTENCIA
Después del encendido del sistema, tenga cuidado al iniciar la marcha sin
revisar el modo de asistencia. Por defecto, el mando se inicia en el modo de
asistencia seleccionado antes de su apagado previo.
NOTA
Espere 3 segundos tras el encendido del sistema antes de comenzar
a presionar sobre los pedales. Durante este periodo de 3 segundos, el
sistema de asistencia se encuentra inicializando y calibrando el sensor de
par. Si no lo hace y presiona los pedales antes, podría debilitar la asistencia
e incluso es posible que aparezca el error 14 en la pantalla (Ver Sección
Resolución de Problemas). Para solventarlo, deberá apagar y reiniciar el
sistema sin presionar sobre los pedales durante el periodo de 3 segundos.
1 sec
Mando Remoto
1
32

ES
CORE MANUAL USUARIO
11
BOOST IdenticadoconelColor Rojo.
Utilizar cuando se quiera obtener la potencia máxima del sistema.
SPORT IdenticadoconelColor Naranja. Utilizar al subir terrenos difíciles.
ECO + IdenticadoconelColor Azul. Utilizar cuando se quiera viajar con mayor
comodidad, como cuando sube una cuesta empinada
ECO IdenticadoconelColor Verde.
Utilizar cuando se desea viajar lo más lejos como sea posible.
NO ASSIST IdenticadoconelColor Gris. Utilizar cuando se desea viajar sin potencia asistida.
Podrá seguir utilizando el resto de funciones del mando de control.
4.2.2 Selección del Modo de Asistencia al Pedaleo
El sistema dispone de 4 modos de asistencia al pedaleo:
Para moverse por los modos de asistencia, el usuario deberá pulsar el botón POWER para subir el modo de
asistencia. Para reducir el modo de asistencia, deberá realizar dos pulsaciones rápidas en el botón POWER.
NOTA
Durante un trayecto, una selección adecuada de los modos de asistencia en
función del terreno o condiciones de pedaleo con que nos encontremos le
proporcionará una relación óptima entre economía de batería y comodidad
de pedaleo.
Instant Power Options
1 click
2 clicks

1%
Intermitente
15% 40% 65%25% 50% 75%30% 60% 80% 90% 100%
ES MANUAL USUARIO CORE
12
NOTA
Con objeto de incrementar la vida de la batería y prevenir a la misma de
una descarga completa que pudiera dañarla, los modos de asistencia están
limitados en función de la carga de la batería:
• Batería con carga superior al 20%: Todos los modos de asistencia están
disponibles.
• Batería con carga del 10-20%: El modo de asistencia 100% o BOOST no
está disponible.
• Batería con carga del 5-10%: Solamente los modos de asistencia 30%
(ECO) y 0% (NO ASSIST) están disponibles.
• Batería con carga del 1-5%: No se dispone de asistencia al pedaleo (modo
0% o NO ASSIST) está disponible. Solamente las luces se pueden activar.
4.2.3 Indicador del Nivel de Carga de la Batería.
El indicador de nivel de carga de la batería muestra una estimación de la capacidad restantes de la batería.
4.2.4 Indicador de Error del Sistema.
El sistema de pedaleo asistido testea de forma continua el estado del mismo. Se trata de un sistema inteligente
que está continuamente chequeando la situación de los diferentes elementos que lo componen.
En la sección Resolución de Problemas del presente manual se describen los posibles errores de funcionamiento
(si el problema persiste, desconecte el motor y contacte con un punto de venta BH).
ADVERTENCIA
Si el problema no se puede solucionar, contacte con un punto de venta BH
que inspeccione la bicicleta lo antes posible.

ES
CORE MANUAL USUARIO
13
4.2.5 Funciones Adicionales.
La conexión bluetooth con un smartphone, permite acceder a funciones adicionales, mediante la descarga de la
aplicación BH Core disponible en IOS y Android.
• ModicacióndelcolordelosNivelesdeAsistencia.
• EliminacióndeNivelesdeAsistencia,jándolosu%deasistenciaacero.
• Modicacióndelosparámetrosde%deasistenciayaceleraciónencadaniveldeasistencia.
Conexión
Cambiar conguración:
Color
Nivel de asistencia
Nivel de aceleración
Descargar a la bicicleta
Descargar
Cargar conguración
Cargar

ES MANUAL USUARIO CORE
14
5. BATERÍA Y CARGADOR
5.1 Tecnología
La batería que equipa su BH contiene celdas de iones de litio, y representa la tecnología más avanzada en
términos de densidad energética (energía almacenada por kilogramo de peso y por cm3de volumen).
Las baterías de iones de litio tienen las siguientes características:
A) Su rendimiento disminuye en entornos extremadamente calientes o fríos.
B) Una característica adicional de las baterías de Ion-Litio de BH es que carecen de “efecto memoria”, y no se
ven afectadas por las descargas incompletas.
C) Pierde su carga de forma natural y progresiva con el uso. La batería puede descargarse completamente
(100%) aproximadamente 500 veces, con un deterioro máximo de la batería del 20%. En el caso de descargas
parciales, sólo se considera la parte descargada. Por ejemplo, si cargamos la batería cada vez que su nivel de
carga desciende un 25%, podremos cargarla al 100% de su capacidad inicial hasta 2.000 veces. En conclusión,
la durabilidad asegurada de la batería con una degradación máxima de la misma del 20%, asciende como
mínimo a 20.000 km.
5.2 Modos de Ahorro de Energía
La batería ha sido diseñada para asegurar una larga vida útil de la misma. Esto es posible gracias a los modos
deahorrodeenergíaqueprevienenalabateríadeunconsumoineciente:
5.2.1 Modo Transporte (solo durante el primer uso)
Con objeto de minimizar el consumo interno durante el transporte de la bicicleta de la fábrica a la tienda,
la batería se encuentra en modo Transporte.
El usuario puede salir denitivamente de este modo Transporte, cargando la batería al 100% antes del
primer uso.
ATENCIÓN
En caso de que la batería no se cargue completamente no se desactivará
el modo Transporte, entrando en el mismo recurrentemente de forma rápida
para su protección. Recuerde realizar una carga completa de la batería para
desactivardeformadenitivaestemodoTransporte.
5.2.2 Modo Stand By
Con objeto de minimizar el consumo interno, la batería automáticamente pasa a un modo Stand By. Esto
sucede de forma automática cuando el sistema no detecta ni carga, ni descarga ni comunicación con la batería
durante un periodo de 10 minutos. Así, por ejemplo, este modo se encargará de apagar automáticamente el
mando de control tras 10 minutos sin uso, en caso de que el usuario haya dejado el mismo encendido después
de aparcarlo.
El usuario puede salir de este modo Stand By, simplemente encendiendo el mando de control de
la bicicleta.

ES
CORE MANUAL USUARIO
15
5.3 Entornos de Carga Apropiados
Paraunacargasegurayeciente,utiliceelcargadordebateríaenunlugarque:
A) Sea plano y estable (estando sobre la bicicleta). D) Esté libre de lluvia y humedad.
B) Esté fuera del alcance de la luz directa del sol. E) Esté bien ventilado y seco.
C) No sea accesible a niños o mascotas. F) Tenga una temperatura entre 15–25 °C.
5.4 Entornos de Carga y Descarga Inadecuados y Soluciones
Los entornos calientes y fríos descritos a continuación podrían causar que la carga acceda al modo de espera
o se suspenda sin cargar completamente la batería.
• Modo de suspensión de descarga en invierno o DUT (Discharge Under Temperature)
La descarga de la batería entrará en el modo de suspensión si la temperatura es inferior a los
-20 °C, haciendo que el sistema de asistencia al pedaleo no funcione y protegiendo la batería.
En tales casos, este modo de suspensión se cancelará automáticamente cuando la batería
supere los -20 °C.
• Modo de suspensión de carga en invierno o CUT (Charge Under Temperature)
La carga de la batería entrará en el modo de suspensión si la temperatura es inferior a los 0 °C.
Si se inicia la carga y la temperatura cae por debajo de este nivel debido al enfriamiento nocturno
u otros factores, la carga se parará y entrará en el modo de suspensión para proteger la batería.
En tales casos, este modo de suspensión se cancelará automáticamente cuando la
temperatura de carga supere los 0 °C.
• Ruido en televisores/radios/ordenadores
Cargar cerca de televisiones, radios o aparatos similares puede causar estática, imágenes
parpadeantes y otras interferencias.
Si esto ocurre, recargue en un lugar alejado de la televisión o radio (por ejemplo, en otra
habitación).
5.5 Proceso de Carga de la Batería
Debido a su avanzada tecnología Ion-Litio, no es necesario esperar a la descarga completa de la batería antes
de conectarla al cargador. Asimismo, tampoco es necesario realizar una carga al 100% antes que pueda volver
autilizarla.Perotengaencuentaque,conelndeobtenerunradiodeacciónmáximo,esaconsejableproceder
a su carga completa.
ADVERTENCIA
Apague el sistema de pedaleo asistido antes de extraer la batería de su
ubicación en la bicicleta.

ES MANUAL USUARIO CORE
16
NOTA
• La interrupción del proceso de carga de la batería no daña la batería.
• La batería alcanza su máxima vida útil si se carga en condiciones ambien-
tales entre 15-25 °C
ADVERTENCIA
• No cargue ni utilice nunca una batería dañada.
• Tenga cuidado y no toque el cargador durante el proceso de carga. Puede
estar muy caliente, sobre todo en temperaturas ambientales elevadas.
• Si se produce un fallo durante la carga de la batería, retire la clavija
de alimentación del cargador del enchufe y espere hasta que la batería se
enfríe.
• Nunca toque la clavija de alimentación, la clavija de carga ni los contactos
con las manos mojadas.
• Asegúrese de que no haya materia extraña en los contactos de la batería
antes de introducir la misma en la bicicleta.
ATENCIÓN
• No conecte la clavija de alimentación del cargador al puerto de carga de la
batería o de la bicicleta si está mojado o húmedo. Asegúrese de conectar
la clavija de alimentación solamente después de que el puerto de carga de
la batería o de la bicicleta se haya secado completamente.
• No aplique fuerza excesiva sobre la clavija de alimentación ni tire del cable
con la clavija de alimentación conectada a la batería.
6. MOTOR
Elmotorrespondealasmásestrictasexigenciasdecalidadyestáavaladoporañosdeabilidad.Setratadeun
motor de corriente continua incorporado en el buje de la rueda, capaz de desarrollar una potencia de 200 W y con
unaecienciaenergéticatestadasuperioral80%.Esunaunidadmuycompactayconunpesocontenido.
Como cualquier otra pieza de su bicicleta, la vida útil del motor depende su utilización. En condiciones normales,
el motor puede durar de 10 a 20 años, o hasta 100.000 km.
ES
M A N U A L D E L U S U A R I O
12
Charger
Charger
Battery port
External port
External port
Battery port
1º
1º
2º
2º
Charger
Charger
Battery port
External port
External port
Battery port
1º
1º
2º
2º
STANDBY
CARGANDO
PROBLEMA DE CARGA
CARGA AL 100%

ES
CORE MANUAL USUARIO
17
7. PROGRAMA DE GARANTÍA
7.1 Garantía
A) En condiciones normales de uso, conservación y mantenimiento, BH ofrece 2 años de garantía contra los
defectos de material y de fabricación sobre la totalidad de la bicicleta y los componentes eléctricos.
B) Para las baterías, es válida una garantía de 2 años a partir de la fecha de entrega.
C) Esta garantía se aplica únicamente al primer propietario y, en ningún caso y de ninguna manera,
los derechos otorgados por el Programa de Garantía son transferibles.
D) Consulte las Condiciones Generales de Garantía en la tarjeta de garantía de su BH suministrada
separadamente.
7.2 Excepciones
A) La garantía no se aplica a piezas sujetas a desgaste, como cubiertas, cadenas, frenos, cables, platos, dirección,
juego de pedalier, pivotes, piñones, en la medida que no presenten defectos de material o de montaje.
B) La garantía queda anulada en los siguientes casos:
1. La bicicleta ha sido dañada debido a haber sido utilizada en competiciones, saltos, descensos,
pruebas o como consecuencia de haber expuesto la bicicleta – o haberla conducido – en condiciones
o en climas extremos.
2. La bicicleta ha sido implicada en un accidente.
3. La bici se ha utilizado de forma inapropiada o de cualquier otra forma que no sea la habitual, teniendo
en cuenta el tipo de bicicleta en cuestión
4. La bicicleta no se ha reparado según las instrucciones de manual de mantenimiento.
5. La bicicleta ha sido reparada o su mantenimiento ha sido realizado por un distribuidor no autorizado
por BH.
6. La bicicleta ha sido montada con piezas no originales.
7. El primer propietario ha transferido la bicicleta a una tercera persona.
7.3 Responsabilidad
A) BH no asume responsabilidad alguna por daños a (piezas de) la bicicleta motivados por un ajuste incorrecto
de las piezas móviles de la bicicleta, el uso y/o el mantenimiento inapropiado de la bicicleta (incluida una
sustitución tardía de las piezas sujetas a desgaste).
B) En el caso de que BH acepte una reclamación de garantía, esto no implica en ningún caso la aceptación
de responsabilidad por los posibles daños incurridos. En el caso de discusión sobre los daños (correlativos)
sufridos, BH excluye cualquier responsabilidad al respecto, ya que no está legalmente obligado a compensarlos.
NOTA
Cualquier manipulación no autorizada sobre los componentes del sistema
eléctrico puede resultar peligrosa y supondrá un motivo de anulación de
la garantía.
8. LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
ATENCIÓN
No use lavadores de alta presión ni limpiadores de vapor a chorro, ya que
podríancausarltracionesdeagua,dañandoelsistema,elmotor,elmando
de control o la batería. Si entra agua dentro de una de estas unidades,
solicite a un distribuidor autorizado que inspeccione su bicicleta.

ES MANUAL USUARIO CORE
18
8.1 Cuidados de la Batería
Mantenga la batería limpia. Use una toalla húmeda y bien escurrida para limpiar la suciedad de la carcasa de la
batería. No vierta agua directamente en la batería, por ejemplo, con una manguera.
ATENCIÓN No limpie los contactos puliéndolos con una lima ni usando un cable, etc.
De lo contrario, podría causar fallos.
8.2 Mantenimiento del Motor
Debido a que el motor es una máquina de precisión, no la desmonte ni ejerza fuerza excesiva en la misma
(por ejemplo, NO golpee este producto con un martillo).
8.3 Almacenamiento
Guarde la bicicleta en un lugar:
• Plano y estable.
• Bien ventilado y libre de humedad.
• Protegido de la intemperie y de la luz solar directa.
8.4 Almacenamiento Prolongado
Si va a guardar la bicicleta durante un período prolongado (1 mes o más), retire la batería y guárdelo con el
siguiente procedimiento.
• Asegúrese de que la capacidad restante de la batería está por encima del 50% y, a continuación,
guárdela en interiores en un lugar fresco (10 a 20 °C) y seco.
• Compruebe la capacidad restante de la batería una vez al mes ya que la capacidad de la batería se
descarga lentamente durante el almacenamiento. Si la capacidad es inferior al 50%, cárguela por
encima del 50%.
• Al volver a usar tras un período de almacenamiento prolongado, asegúrese de cargar la batería antes
del uso.
9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
9.1 Motor
• Motor BH de Corriente Continua.
• Potencia de 200W. / Velocidad máxima de asistencia 25 km/h.
• Tensión del sistema: 36V.
9.2 Batería
• Batería de iones de litio.
• Tensión de la batería: 36V.
• Capacidad: 540Wh.
10. FAQ
¿A qué velocidad máxima puedo correr con esta bicicleta?
Depende del usuario. No existe una limitación máxima. Sin embargo, para velocidades superiores a los 25 km/h,
la asistencia al pedaleo ejercida por el motor se desactiva. Esta limitación a la asistencia es un requerimiento
legal para las bicicletas de pedaleo asistido, según la normativa europea EN 15194:2017.
Los modelos NITRO son una excepción y no están homologados como bicicletas de pedaleo asistido. La
asistencia máxima está limitada a 45 km/h en los modelos NITRO que están homologados como motocicletas.

ES
CORE MANUAL USUARIO
19
¿No resulta una bicicleta BH realmente pesada?
No, realmente, teniendo en cuenta que el peso de las bicicletas BH se encuentra entre 15 kg y 30 kg, según
modelos, siendo las más ligeras del mercado de las bicicletas eléctricas. El pedaleo asistido se traduce en un
peso adicional de 3-6 kg de una BH frente a una bicicleta estándar con las mismas características, proveniente
de la batería y el motor.
¿Debo tener alguna precaución adicional a la hora de conducir una BH frente a una bicicleta estándar?
No, aunque resulta recomendable prestar atención durante el arranque de la BH debido al impulso adicional
proporcionado por el motor. En este sentido, se aconseja iniciar la marcha en el modo 30% o ECO y con un
desarrollo corto (piñones superiores).
¿Debo pararme cada vez que quiera activar la asistencia al pedaleo?
No, la asistencia al pedaleo puede activarse mientras se está conduciendo la bicicleta, si bien no es
recomendable por la distracción que puede suponer. La única condición para la activación de la asistencia
de forma correcta consiste en dejar de pedalear durante dos segundos tras haber pulsado el botón ON/OFF,
de manera que ello permita la correcta activación de todos los elementos del sistema eléctrico.
¿Puedo permanecer de pie, parado, sobre la bicicleta cuando me detengo ante un semáforo?
Si. El motor permanecerá inactivo siempre y cuando usted no presione sobre el pedal. En la medida que
vaya ejerciendo más fuerza sobre el pedal, apreciará un mayor impulso de la bicicleta hacia delante. Esto es
consecuencia de la lectura continua que realiza el sensor de par magnético sobre la fuerza sobre el pedal
¿Con qué frecuencia tengo que llevar la bicicleta a realizar el mantenimiento al punto de venta BH?
El resto de componentes requieren de un servicio similar a los componentes de una bicicleta estándar,
dependiendo de la frecuencia de uso de la bicicleta y su cuidado.
¿Qué debo hacer cuando no preveo usar la bicicleta durante un largo periodo?
Se recomienda una carga del 50% antes de un largo periodo de almacenamiento. Asimismo, se recomienda
supervisar su nivel de carga trimestralmente y mantenerla a un nivel superior al 50%.
¿Por qué cuando ha helado o hace mucho frio, la autonomía se reduce?
Es correcto, por debajo de -5ºC el rendimiento de la batería empeora. Este factor no supone ningún problema ni
daña la batería, tan solo no permite la descarga completa de la misma, reduciendo la autonomía de la bicicleta
¿Puedo comprar baterías adicionales?
Si, las baterías adicionales están disponibles en los puntos de venta BH. En caso de que requiera mayor
autonomía o no tenga la posibilidad de cargar la batería entre dos viajes, se recomienda la adquisición de una
segunda batería acorde a las características de la bicicleta BH que adquirió.
¿Puedo usar la batería de la bicicleta eléctrica de mi mujer?
Si, siempre y cuando la batería sea de una bicicleta BH compatible con el modelo que usted adquirió
previamente. En caso de que la batería proceda de otra bicicleta eléctrica no compatible, no debe emplearla
en la BH. Esto dañaría el sistema de asistencia irreparablemente y conllevaría a la anulación de la garantía.
¿Debo utilizar casco?
El uso del casco para los usuarios de bicicletas depende de la legislación en cada país, sin embargo,
se recomienda su uso por cuestiones de seguridad.
¿Debo disponer de un seguro de responsabilidad civil frente a terceros?
No, el seguro no es obligatorio, excepto a los modelos NITRO.
¿Existe una edad mínima para el uso de una BH?
No, cualquier usuario puede conducir una BH, excepto en los modelos NITRO.

ES MANUAL USUARIO CORE
20
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Descripción Error Obervaciones
Sobreintensidad del
sistema Intermitente
01
Compruebe que la conexión entre el motor y el
controlador es correcta. Si no es así, sustituya el
controlador.
Sobreintensidad del
sistema Intermitente
02 Sustituya el controlador.
Sensor TMM
Intermitente
03
Compruebe que la conexión entre el sensor TMM y
el controlador es correcta. Compruebe si la salida del
sensor de TMM excede el rango normal, éste debe ser
0.1V-3.5V.
Error en el motor
Intermitente
04 Compruebe el conector del motor o el controlador.
Error en el sensor
del motor
Intermitente
05
Compruebe que la conexión entre el motor y el
controlador es correcta. Si el sensor de dentro del
motor está roto, sustituya el sensor o el motor por uno
nuevo. Compruebe que la conexión entre el cable
del motor y el controlador es correcta. Si no es así,
sustituya el controlador.
Batería baja
Intermitente
08 Compruebe nivel de batería o sustitúyala por una
nueva.
Motor bloqueado
Intermitente
09 Motor detenido. Sustituir motor.
Sobreintensidad del
sistema
Intermitente
10 Si hay un mal contacto entre el controlador y el
conector del motor, sustitúyalo por uno nuevo.
Sobrecalentamiento 11 Si la temperatura supera el valor de ajuste, la corriente
se debilitará gradualmente.
Protección frente a
sobrecalentamiento 12 Entrado en el modo de protección de temperatura, el
controlador se detiene.
Error en la
comunicación 13 Compruebe el cable y el conector.
Error en pedal 14 Quite el pie del pedal y encienda de nuevo.
Error en el Sensor
de Velocidad 33 Compruebe el sensor de velocidad y la posición del
imán en la rueda.
Table of contents
Languages:
Other BH Bicycle manuals