BLUEFIN Fitness DRUM T-1 User manual


[ WARNING ]
• DO NOT use if pregnant, have health or medical problems, are
suffering from mental illness or have recently had surgery or metallic
implants. If you have any doubts about using this device, please
consult your local Doctor or Medical Professional before use.
• DO NOT place your ngers around the piston head whilst in use &
avoid getting too close to hair or other sensitive areas that could
become trapped in the mechanism.
• DO NOT use any power adapters or battery chargers other than
those supplied or approved for use by the manufacturer.
• Disconnect the power adapter prior to use. Please ensure that the
power switch is OFF when not in use.
• The device is tted with a 15 min safety timer & will automatically
shut-off after 15 minutes of continuous use.
• DO NOT get the device wet & avoid contact with water. Use a soft dry
cloth to wipe & clean the surface of the device.

[WARNING ]
• DO NOT block the air vents of the motor.
• DO NOT use on head, face, bones or genitals. This device is only
suitable for muscle massage.
• DO NOT massage the same spot for longer than 3 minutes to avoid
discomfort.
• DO NOT use for longer than 1 hour intervals. After 1 hour of
continuous use, please rest for 30 minutes.
• NOT SUITABLE FOR CHILDREN. This device is for adult use only.
• DO NOT disassemble the device or attempt to remove the battery.
• Please store responsibly in a dry & ventilated area.
• Please save these instructions for future reference.

[T-1]
MOTOR VENT
MOTOR
BATTERY
LED POWER INDICATOR
HEAD ATTACHMENTS

[T-1]
AUTO PROGRAM
SPEED INDICATOR
SPEED BUTTON
ON / OFF SWITCH
+ CHARGING PORT
• Please charge before rst use until LED POWER INDICATOR
turns green. Battery level is indicated from red, to blue &
then to green.
• When the battery is low the operating intensity will be
signicantly reduced.
• To operate, switch ON by the CHARGING PORT.
• Press the SPEED BUTTON once for low-speed, twice for
mid-speed, three times for high-speed & four times for AUTO
PROGRAM.
• Press SPEED BUTTON a fth time to enter standby.
• Please switch OFF by the CHARGING PORT when not in use.

[ HOW TO USE ]
[ TECHNICAL DATA ]
• Start up the device away from your body.
• To begin, make light contact & float across the muscular area to get used to
the feeling of percussive therapy.
• Apply comfortable pressure for you & allow the device to do the work.
• Start slow & increase the speed & pressure only when you feel comfortable
doing so. You should not be sore from using the device.
• We recommend using the device for 15 minute sessions at a time & only
treating one specic area for no longer than 3 minutes to avoid discomfort.
Size: 222mm x 160mm x 55mm
Frequency: 30 - 43 Hz / 1800 - 2600 Percussions Per Minute
Amplitude: 8mm
Battery: 1500mAh
Motor: DC 16.8 V (Brushless)
Weight: 0.9kg
Noise: 50db (Distance of 30cm)

FLAT HEAD
Massage & relax all muscles.
BULLET HEAD
Target joints & trigger points.
SPADE HEAD
Penetrate shoulder, neck
& pelvic muscle aches.
FORK HEAD
Grip spinal, forearm
& leg groups.
BOXING HEAD
Add more punch to
larger muscle groups.
BALL HEAD
Massage & relax
larger muscles.

[ WARRANTY ]
The Bluen warranty covers any technical faults with your item. If you need to make
a warranty claim contact us via email at support@bluentrading.co.uk
Your warranty does not cover the following:
• General wear and marks from use.
• Water damage.
• Damage due to improper use.
• Chassis damage and scratching due to improper use or dropping.
• Electronic damage due to improper use or dropping.
Your warranty begins on receipt of delivery, technical faults are covered for 12
months.
If you have any questions regarding your warranty please email us at:
support@bluentrading.co.uk
William Vaughan
CEO, Bluen Trading Ltd.

[EU-DECLARATION OF CONFORMITY ]
For the latest & up-to-date EU declaration of conformity for this product visit:
www.bluentness.com/manuals/drummT1_DoC.pdf
Importer Address:
Bluen Trading Ltd, Keelham Farm, Hebden Bridge, UK, HX7 8TG
www.bluentness.com
Waste Electrical and Electronic Equipment
Do not dispose of this device with domestic waste. The components of the
device must be separately recycled or disposed of according to local regula-
tions. The system operator may also return any waste electrical and electronic
equipment to the manufacturer at the end of their lifetime. Charges incurred for
transport to the manufacturer will be at the expense of the owner of the waste
electrical and electronic equipment.
Battery Directive
Do not dispose of any batteries with domestic waste. Please recycle or safely
dispose of batteries in accordance with local regulations. Any batteries
supplied by the manufacturer or distributor can be returned at the end of their
lifetime for recycling and safe disposal. Charges incurred for transport to the
manufacturer or distributor will be at the expense of the owner of the batteries.
Recycling of Packaging Materials
Do not dispose of packaging with domestic waste. All packaging materials can
be safely recycled according to local regulations.

[ WARNUNG ]
• NICHT verwenden, wenn du schwanger bist, gesundheitliche oder
medizinische Probleme hast, an psychischen Erkrankung leidest oder kürzlich
operiert oder metallische Implantate erhalten hast. Wenn du Zweifel an der
Verwendung dieses Geräts hast, wende dich bitte vor der Nutzung dieses
Geräts an deinen Hausarzt.
• Lege deine Finger während des Gebrauchs NICHT um den Kolbenkopf und
achte darauf, dass deine Haare oder andere empndliche Körperteile nicht in
den Mechanismus hineingezogen werden können.
• Verwende KEINE anderen Netzteile oder Ladegeräte als die, die vom
Hersteller geliefert oder zugelassen wurden.
• Schalte das Netzteil vor der Nutzung aus und stelle sicher, dass der
Netzschalter ausgeschaltet ist, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
• Das Gerät ist mit einem 15-Minuten-Sicherheits-Timer ausgestattet und wird
automatisch nach 15 Minuten Dauerbetrieb ausgeschaltet.
• Mache das Gerät NICHT nass und vermeide den Kontakt mit Wasser.
Verwende ein weiches und trockenes Tuch zum Abwischen und Reinigen der
Oberfläche des Geräts.
• Blockiere NICHT die Lüftungsschlitze des Motors.

[WARNUNG ]
• NICHT zur Massage von Kopf, Gesicht, Knochen oder Genitalien anwenden.
Dieses Gerät ist nur für die Massage von Muskeln geeignet.
• Massiere dieselbe Stelle NICHT länger als 3 Minuten, um Beschwerden zu
vermeiden.
• Verwende das Gerät NICHT länger als 1 Stunde. Bitte nach 1 Stunde
Dauerbetrieb 30 Minuten Pause machen.
• NICHT FÜR KINDER GEEIGNET. Dieses Gerät ist nur für Erwachsene
bestimmt.
• Zerlege das Gerät NICHT in seine Einzelteile und versuche nicht, den Akku zu
entfernen.
• Bitte bewahre das Gerät sicher an einem trockenen und belüfteten Ort auf.
• Bitte bewahre diese Anweisungen auf, um zu einem späteren Zeitpunkt noch
einmal darin nachschlagen zu können.

[T-1]
MOTORLÜFTUNG
MOTOR
BATTERIE
LED-BETRIEBSANZEIGE
KOPFAUFSÄTZE

[T-1]
AUTO-PROGRAMM
GESCHWINDIGKEITSANZEIGE
GESCHWINDIGKEITSKNOPF
AN-/AUS-SCHALTER
+ AUFLADEPORT
• Bitte vor dem ersten gebrauch aufladen, bis die LED-
BETRIEBSANZEIGE grün leuchtet. Die batterieladestandsanzeige
leuchtet erst rot, dann blau und schließlich grün.
• Wenn der Batterieladestand schwach ist, ist die Betriebsintensität
signikant reduziert.
• Betätige den AN-Schalter neben dem Aufladeport, um das Gerät
einzuschalten.
• Drücke die SPEED-Taste einmal für niedrige Geschwindigkeit, zweimal
für mittlere Geschwindigkeit, dreimal für hohe Geschwindigkeit und
viermal für AUTO-PROGRAMM.
• Drücke den GESCHWINDIGKEITSKOPF ein fünftes Mal, um in den
Standby-Modus zu gelangen.
• Bitte betätige den AUS-Schalter neben dem Aufladeport, um das Gerät
auszuschalten, wenn es nicht mehr in Gebrauch ist.

[ GEBRAUCHSANLEITUNG ]
[ TECHNISCHE DATEN ]
• Schalte das Gerät ein und halte es dabei von deinem Körper entfernt.
• Berühre deine Muskeln zunächst nur sanft mit dem Gerät und übe lediglich einen geringen
Druck auf den gewünschten Muskulaturbereich auf, um dich an das Gefühl der perkussiven
Therapie zu gewöhnen.
• Übe nun einen Druck aus, der sich angenehm anfühlt und lasse dich von dem Gerät
massieren.
• Erhöhe nun langsam die Geschwindigkeit und übe nur dann Druck aus, wenn du dich wohl
damit fühlst. Du solltest keine Schmerzen empnden, wenn du das Gerät benutzt.
• Wir empfehlen dir, dass du das Gerät jeweils nur 15 Minuten lang benutzt und jeden
Muskelbereich nicht länger als 3 Minuten behandelst, um Beschwerden zu vermeiden.
Größe: 222mm x 160mm x 55mm
Frequenz: 30 - 43 Hz / 1800 - 2600 Schläge pro Minute
Amplitude: 8mm
Batterie: 1500mAh
Motor: DC 16.8 V (bürstenlos)
Gewicht: 0.9kg
Geräusch: 50db (Distanz 30 cm)

FLACHER-AUFSATZ
Massiert und entspannt die Muskeln.
PATRONEN-AUFSATZ
Für Gelenke und Triggerpunkte.
SPATEN-AUFSATZ
Für Muskelschmerzen im
Schultern-, Nacken- und Becken-
bereich.
GABEL-AUFSATZ
Für Beschwerden im Rücken-,
Unterarm- und Beinbereich.
BOX-AUFSATZ
Höhere Intensität bei
größeren Muskelgruppen.
BALL-AUFSATZ
Massiert und entspannt
größere Muskelgruppen.

[ GARANTIE ]
Die Bluen-Garantie deckt alle technischen Fehler deines Artikels ab. Wenn du ein-
en Garantieanspruch geltend machen willst, dann kontaktiere uns per E-Mail unter
support@bluentrading.co.uk
Folgende Aspekte sind nicht in der Garantie enthalten:
• Allgemeine Abnutzungs- und Gebrauchsspuren.
• Wasserschaden.
• Schäden durch unsachgemäße Verwendung.
• Beschädigung und Kratzer des Gehäuses durch unsachgemäße Verwendung
oder Stürze.
• Elektronische Schäden durch unsachgemäße Verwendung oder Stürze.
Deine Garantie beginnt mit dem Erhalt der Lieferung, technische Mängel sind für 12
Monate abgedeckt. Wenn du Fragen zu deiner Garantie hast, sende uns bitte eine
E-Mail an: support@bluentrading.co.uk
William Vaughan
CEO, Bluen Trading Ltd.

[EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ]
Die neueste und aktuelle EU-Konformitätserklärung für dieses Produkt ndest du unter:
www.bluentness.com/manuals/drummT1_DoC.pdf
Adresse des Importeurs:
Bluen Trading Ltd, Keelham Farm, Hebden Bridge, UK, HX7 8TG
www.bluentness.com
Elektrische und elektronische Abfälle
Bitte entsorge dieses Gerät nicht im Hausmüll. Die Komponenten des Geräts
müssen separat recycelt werden oder gemäß den örtlichen Vorschriften
entsorgt werden. Der Systembetreiber kann ebenfalls alle elektrischen und
elektronischen Abfälle nach Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller zurück-
geben. Die Gebühren für den Transport zum Hersteller erfolgen auf Kosten des
Eigentümers der elektrischen und elektronischen Abfälle.
Batterierichtlinie
Bitte entsorge keine Batterien im Hausmüll, sondern recycle oder entsorge sie
gemäß den örtlichen Vorschriften. Alle vom Hersteller oder Händler gelieferten
Batterien können am Ende der Lebensdauer zur sicheren Entsorgung und Wied-
erverwertung zurückgegeben werden. Die Gebühren für die Lieferung zum
Hersteller oder Vertreiber trägt der Eigentümer der Batterien.
Recycling von Verpackungsmaterialien
Bitte entsorge keine Verpackungsmaterialien im Hausmüll. Alle Verpackung-
smaterialien können gemäß den örtlichen Vorschriften sicher recycelt werden.

[ AVISO ]
• NO usar durante el embarazo, si tienes problemas de salud o
médicos, si sufres alguna enfermedad mental, si has sido operado
recientemente o si tienes implantes metálicos. Si tienes alguna duda
sobre el uso de este aparato, por favor, consulta con tu Médico de
cabecera o con un Profesional Sanitario antes de usarlo.
• NO coloques los dedos alrededor de la cabeza del pistón mientras
lo estés usando y evita acercarte demasiado al pelo u otras zonas
sensibles que podrían quedar enredadas en el mecanismo.
• No uses transformadores o cargadores de batería distintos a los
proporcionados o aprobados por el fabricante para su uso.
• Desconecta el transformador antes de usarlo. Por favor, asegúrate
de que el interruptor está en posición OFF cuando no se esté
usando.
• El aparato está equipado con un temporizador de seguridad de 15
minutos y se apagará automáticamente después de 15 minutos de
uso continuo.

[AVISO ]
• NO mojes el aparato y evita el contacto con agua. Usa un trapo seco
y suave para secar y limpiar la supercie del aparato.
• NO bloquées los ventiladores del motor.
• NO lo uses sobre la cara, huesos y genitales. Este aparato sólo es
apropiado para masaje muscular.
• NO masajées la misma zona durante más de 3 minutos para evitar
molestias.
• NO lo uses durante periodos de tiempo que superen 1 hora de uso
continuo. Por favor, descansa durante 30 minutos.
• NO ES ADECUADO PARA NIÑOS. Este aparato es sólo para adultos.
• NO desmontes el aparato ni intentes sacar la batería.
• Por favor, guárdalo en un lugar seco y ventilado.
• Por favor, guarda estas instrucciones para futuras consultas.

[T-1]
VENTILADOR DEL MOTOR
MOTOR
BATERÍA
PILOTO DE ENCENDIDO LED
ACCESORIOS
Table of contents
Languages:
Other BLUEFIN Fitness Fitness Equipment manuals

BLUEFIN Fitness
BLUEFIN Fitness CURV MiNI User manual

BLUEFIN Fitness
BLUEFIN Fitness suuv User manual

BLUEFIN Fitness
BLUEFIN Fitness Lift User manual

BLUEFIN Fitness
BLUEFIN Fitness TOUR XP User manual

BLUEFIN Fitness
BLUEFIN Fitness Ultra Slim User manual

BLUEFIN Fitness
BLUEFIN Fitness Weights Bench User manual

BLUEFIN Fitness
BLUEFIN Fitness BLADE AQUA M-1 User manual

BLUEFIN Fitness
BLUEFIN Fitness BLADE AIR User manual

BLUEFIN Fitness
BLUEFIN Fitness 4D Vibration Plate User manual

BLUEFIN Fitness
BLUEFIN Fitness Blade Aqua W-1 User manual