Bodystance Backpod User manual

BODYSTANCE - Care for my posture
Backpod® - Lie back and feel the dierence
Backpod® - Preisgekröntes Medizinprodukt zur Selbstbehandlung
Backpod® - Award-winning medical device for self-treatment
Backpod® - Médico premiado y autorizado para el autotratamiento
Backpod® - Appareil médical primé et autorisé pour l‘auto-traitement
Backpod® - Premiato dispositivo medico autorizzato all‘autotrattamento
Webshop: https://www.backpodshop.eu/
Youtube: https://www.youtube.com/user/TheBackpodBODYSTANCE/featured
Website: https://www.bodystance.eu
Download USER GUIDE
Bodystance GmbH IBerliner Platz 10 I97080 Würzburg IDeutschland / Germany
info@bodystance.de Iwww.bodystance.eu I Phone: +49 170 1875 226
__________________________________________________________________
DE: Backpod® - Der Backpod: Premium-Behandlung für Nackenschmerzen,
Schmerzen im oberen Rückenbereich und Kopfschmerzen, die durch gebückte
Körperhaltung beim Gebrauch von Mobiltelefonen und Computern verursacht
werden. Auch geeignet zur Behandlung von Costochondritis, Tietze-Syndrom
und Asthma sowie zur Erzielung einer perfekten Körperhaltung.
Produziert in Neuseeland
Technische Daten
Größe: Länge: 20,5 cm I Breite: 12,5 cm I Höhe: 5,5 cm
Farbe: Apfelgrüne Hülle (synthetischen Kautschuk, Santopren)
sehr belastbarer Polycarbonat-Kern (transparentes Blau )
Gewicht: Gesamt: 365g I Hülle: 225g I Boden: 140g
Recycling: Verpackung, Hülle und Boden 100 % recyclebar
__________________________________________________________________
EN: Backpod® - The Backpod: Premium treatment for neck pain, upper back pain
and headaches caused by stooping posture when using mobile phones and com-
puters. Also suitable for the treatment of costochondritis, Tietze syndrome and
asthma, and for achieving perfect posture. Produced in New Zealand.
Technical data:
Size: length: 20,5 cm I width: 12,5 cm I height: 5,5 cm
Colour: apple green casing (synthetic rubber, santoprene)
very resilient polycarbonate core (transparent
Weight Total: 365g I Sleeve: 225g I bottom: 140g
Recycling: packaging, cover and bottom 100 % recyclable
ES: Backpod® - El Backpod: Tratamiento de primera calidad para el dolor de cuello,
de la zona superior de la espalda y para los dolores de cabeza causados por una
postura encorvada cuando se utilizan teléfonos móviles y ordenadores. También
adecuado para el tratamiento de la costocondritis, el síndrome de Tietze y el
asma, así como para lograr una postura perfecta. Hecho en Nueva Zelanda
Datos técnicos:
Grueso: Largo: 20,5 cm I Ancho: 12,5 cm I Alto: 5,5 cm
Color: envoltura verde manzana (caucho sintético, Santoprene)
Núcleo de policarbonato muy resistente (azul transparente)
Peso: Total: 365g I Envoltura: 225g I Base: 140g
Reciclaje: empaquetado, envoltura y base reciclables al 100 %
__________________________________________________________________
FR: Backpod® - Le Backpod : un traitement de pointe des douleurs de la nuque,
du haut du dos et des maux de tête causés par une posture voûtée devant l‘ordi-
nateur ou le smartphone. Convient également pour traiter la chondrite costale, le
syndrome de Tietze et l‘asthme, et permet une posture parfaite.
Produit en Nouvelle-Zélande
Données techniques :
Dimension: longueur : 20,5 cm Ilargeur : 12,5 cm I hauteur : 5,5 cm
Couleur : enveloppe verte pomme (synthétique) caoutchouc, santoprène)
noyau en polycarbonate très résilient (transparent
Poids : Total : 365g I Pochette : 225g I fond : 140g
Recyclage : emballage, couvercle et fond 100 % recyclable
__________________________________________________________________
IT: Backpod® - Il Backpod: ottimo trattamento dei dolori cervicali, del dolore alla
parte alta della schiena e del mal di testa causati da una postura incurvata in
avanti quando si usano smartphone e computer. Adatto anche per il trattamento
della costocondrite, della sindrome di Tietze e dell‘asma e per sviluppare una
postura perfetta. Prodotto in Nuova Zelanda.
Dati tecnici:
Dimensione: lunghezza: 20,5 cm Ilarghezza: 12,5 cm I altezza: 5,5 cm
Colore: involucro verde mela (sintetico gomma, santoprene)
nucleo in policarbonato molto resistente (trasparente
Peso: totale: 365 g I Manicotto: 225 g I in basso: 140 g
Riciclaggio: imballaggio, coperchio e fondo 100 % riciclabile
Designedand made in New Zealand
USER GUIDE
®
BODYSTANCE - Care for my posture
Backpod® - Lie back and feel the dierence
Backpod® - Preisgekröntes Medizinprodukt zur Selbstbehandlung
Backpod® - Award-winning medical device for self-treatment
Backpod® - Médico premiado y autorizado para el autotratamiento
Backpod® - Appareil médical primé et autorisé pour l‘auto-traitement
Backpod® - Premiato dispositivo medico autorizzato all‘autotrattamento
Webshop: https://www.backpodshop.eu/
Youtube: https://www.youtube.com/user/TheBackpodBODYSTANCE/featured
Website: https://www.bodystance.eu
Download USER GUIDE
Bodystance GmbH IBerliner Platz 10 I97080 Würzburg IDeutschland / Germany
info@bodystance.de Iwww.bodystance.eu I Phone: +49 170 1875 226
__________________________________________________________________
DE: Backpod® - Der Backpod: Premium-Behandlung für Nackenschmerzen,
Schmerzen im oberen Rückenbereich und Kopfschmerzen, die durch gebückte
Körperhaltung beim Gebrauch von Mobiltelefonen und Computern verursacht
werden. Auch geeignet zur Behandlung von Costochondritis, Tietze-Syndrom
und Asthma sowie zur Erzielung einer perfekten Körperhaltung.
Produziert in Neuseeland
Technische Daten
Größe: Länge: 20,5 cm I Breite: 12,5 cm I Höhe: 5,5 cm
Farbe: Apfelgrüne Hülle (synthetischen Kautschuk, Santopren)
sehr belastbarer Polycarbonat-Kern (transparentes Blau )
Gewicht: Gesamt: 365g I Hülle: 225g I Boden: 140g
Recycling: Verpackung, Hülle und Boden 100 % recyclebar
__________________________________________________________________
EN: Backpod® - The Backpod: Premium treatment for neck pain, upper back pain
and headaches caused by stooping posture when using mobile phones and com-
puters. Also suitable for the treatment of costochondritis, Tietze syndrome and
asthma, and for achieving perfect posture. Produced in New Zealand.
Technical data:
Size: length: 20,5 cm I width: 12,5 cm I height: 5,5 cm
Colour: apple green casing (synthetic rubber, santoprene)
very resilient polycarbonate core (transparent
Weight Total: 365g I Sleeve: 225g I bottom: 140g
Recycling: packaging, cover and bottom 100 % recyclable
ES: Backpod® - El Backpod: Tratamiento de primera calidad para el dolor de cuello,
de la zona superior de la espalda y para los dolores de cabeza causados por una
postura encorvada cuando se utilizan teléfonos móviles y ordenadores. También
adecuado para el tratamiento de la costocondritis, el síndrome de Tietze y el
asma, así como para lograr una postura perfecta. Hecho en Nueva Zelanda
Datos técnicos:
Grueso: Largo: 20,5 cm I Ancho: 12,5 cm I Alto: 5,5 cm
Color: envoltura verde manzana (caucho sintético, Santoprene)
Núcleo de policarbonato muy resistente (azul transparente)
Peso: Total: 365g I Envoltura: 225g I Base: 140g
Reciclaje: empaquetado, envoltura y base reciclables al 100 %
__________________________________________________________________
FR: Backpod® - Le Backpod : un traitement de pointe des douleurs de la nuque,
du haut du dos et des maux de tête causés par une posture voûtée devant l‘ordi-
nateur ou le smartphone. Convient également pour traiter la chondrite costale, le
syndrome de Tietze et l‘asthme, et permet une posture parfaite.
Produit en Nouvelle-Zélande
Données techniques :
Dimension: longueur : 20,5 cm Ilargeur : 12,5 cm I hauteur : 5,5 cm
Couleur : enveloppe verte pomme (synthétique) caoutchouc, santoprène)
noyau en polycarbonate très résilient (transparent
Poids : Total : 365g I Pochette : 225g I fond : 140g
Recyclage : emballage, couvercle et fond 100 % recyclable
__________________________________________________________________
IT: Backpod® - Il Backpod: ottimo trattamento dei dolori cervicali, del dolore alla
parte alta della schiena e del mal di testa causati da una postura incurvata in
avanti quando si usano smartphone e computer. Adatto anche per il trattamento
della costocondrite, della sindrome di Tietze e dell‘asma e per sviluppare una
postura perfetta. Prodotto in Nuova Zelanda.
Dati tecnici:
Dimensione: lunghezza: 20,5 cm Ilarghezza: 12,5 cm I altezza: 5,5 cm
Colore: involucro verde mela (sintetico gomma, santoprene)
nucleo in policarbonato molto resistente (trasparente
Peso: totale: 365 g I Manicotto: 225 g I in basso: 140 g
Riciclaggio: imballaggio, coperchio e fondo 100 % riciclabile
Designedand made in New Zealand
USER GUIDE
®

DE: KURZANLEITUNG„BACKPOD®“
1. Legen Sie den Backpod® mit seiner blauen Fläche auf einen festen und
rutschfesten Untergrund .
2. Positionieren Sie drei Kissen oberhalb des Backpods®.
3. Setzen Sie sich auf den Boden und legen Sie sich langsam mit dem Rücken
auf den Backpod®.
4. Positionieren Sie den Backpod® dabei längs zwischen den Schulterblättern
entlang der Wirbelsäule.
5. Legen Sie den Kopf auf die vorbereiteten Kissen, winkeln Sie die Beine an
und legen Sie die Arme seitlich am Boden ab.
6. Achten Sie darauf, dass Ihre Schultern nicht auf den Kissen auiegen und
das Kinn zur Brust geneigt wird.
7. Reduzieren Sie die Anzahl der Kissen, wenn bei der Anwendung kein
unangenehmer Druck vorhanden ist.
8. Atmen Sie bewusst in den Bauch.
9. Bleiben Sie 3-5 Minuten entspannt in dieser Position liegen.
ACHTUNG!
Warnhinweise und detaillierte Anwendungsinformationen entnehmen Sie vor
der Anwendung der Bedienungsanleitung! Im Zweifel kontaktieren Sie Ihren
Physiotherapeuten oder schreiben uns eine Nachricht.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
EN: QUICK GUIDE„BACKPOD®“
1. Place the Backpod® with its blue surface on a rm, non-slip background
1. Now place three cushions near and above the Backpod®.
2. Sit on the oor and lie down slowly with your back on the Backpod®.
3. Place the Backpod® between your shoulder blades along your spine.
4. Place your head on the positioned cushions, bend your legs, and place your
arms sideways on the oor.
5. Make sure your shoulders are not resting on the cushions and that your chin is
tilted toward your chest
6. Reduce the number of cushions as long as you do not feel unpleasant pressure
7. Breathe consciously using your stomach
8. Stay relaxed in this position for 3 to 5 minutes
WARNING!
Before starting, read the instructions for use carefully and pay attention to
the detailed information on application and precautions to be taken.
In case of doubt, consult your physiotherapist or write us a message.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
ES: GUÍA RÁPIDA PARA EL “BACKPOD®”
1. Coloque el Backpod® con su supercie azul sobre un fondo rme y antideslizante
2. Ahora coloque tres cojines cerca del Backpod® y por encima de él.
3. Siéntese en el suelo y recuéstese lentamente con la espalda sobre el Backpod®.
4. Coloque el Backpod® entre los omóplatos a lo largo de la columna vertebral.
5. Coloque la cabeza sobre los cojines posicionados, exione las piernas y ponga
los brazos lateralmente sobre el suelo.
6. Asegúrese de que sus hombros no descansen sobre los cojines y que su barbilla
esté inclinada hacia su pecho
7. Reduzca el número de cojines siempre que al hacerlo no sienta una presión
desagradable
8. Respire conscientemente ayudándose de su estómago
9. Permanezca relajado en esta posición de 3 a 5 minutos
¡ATENCIÓN!
Antes comenzar, lea cuidadosamente las instrucciones de uso y preste atención a la
información detallada sobre la aplicación y las precauciones a tomar.
En caso de duda, consulte a su sioterapeuta o escríbanos un mensaje.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
FR: GUIDE RAPIDE DU„BACKPOD®“
1. Placez le Backpod® avec sa surface bleue sur un fond ferme et antidérapant
2. Placez maintenant trois coussins près et au-dessus du Backpod®.
3. asseyez-vous par terre et allongez-vous lentement, le dos sur le Backpod®.
4. Placez le Backpod® entre vos omoplates le long de votre colonne vertébrale.
5. Placez votre tête sur les coussins positionnés, pliez vos jambes et placez vos
bras de côté sur le sol.
6. Assurez-vous que vos épaules ne reposent pas sur les coussins et que votre
menton est incliné vers votre poitrine
7. Réduisez le nombre de coussins tant que vous ne ressentez pas de pression
désagréable
8. Respirez consciemment en utilisant votre estomac
9. Restez détendu dans cette position pendant 3 à 5 minutes
ATTENTION !
Avant de commencer, lisez attentivement le mode d‘emploi et prêtez attention aux
informations détaillées sur l‘application et les précautions à prendre.
En cas de doute, consultez votre kinésithérapeute ou écrivez-nous un message.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
IT: GUIDA RAPIDA DI„BACKPOD®“
1. Posizionare lo Zaino® con la sua supercie blu su uno sfondo solido e antiscivolo
2. Posizionare ora tre cuscini vicino e sopra lo zaino.
3. Sedetevi sul pavimento e sdraiatevi lentamente con la schiena sullo Backpod®.
4. Posizionare lo Backpod® tra le scapole lungo la colonna vertebrale.
5. Appoggiare la testa sui cuscini posizionati, piegare le gambe e appoggiare le
braccia di lato sul pavimento.
6. Assicuratevi che le spalle non siano appoggiate sui cuscini e che il mento sia
inclinato verso il petto
7. Ridurre il numero di cuscini, a condizione di non sentire una pressione sgradevole
8. Respirare coscientemente usando lo stomaco
9. Rimanete rilassati in questa posizione per 3-5 minuti
ATTENZIONE!
Prima di iniziare, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e prestare attenzione
alle informazioni dettagliate sull‘applicazione e alle precauzioni da prendere.
In caso di dubbio, consultate il vostro sioterapista o scriveteci un messaggio.
DE: KURZANLEITUNG„BACKPOD®“
1. Legen Sie den Backpod® mit seiner blauen Fläche auf einen festen und
rutschfesten Untergrund .
2. Positionieren Sie drei Kissen oberhalb des Backpods®.
3. Setzen Sie sich auf den Boden und legen Sie sich langsam mit dem Rücken
auf den Backpod®.
4. Positionieren Sie den Backpod® dabei längs zwischen den Schulterblättern
entlang der Wirbelsäule.
5. Legen Sie den Kopf auf die vorbereiteten Kissen, winkeln Sie die Beine an
und legen Sie die Arme seitlich am Boden ab.
6. Achten Sie darauf, dass Ihre Schultern nicht auf den Kissen auiegen und
das Kinn zur Brust geneigt wird.
7. Reduzieren Sie die Anzahl der Kissen, wenn bei der Anwendung kein
unangenehmer Druck vorhanden ist.
8. Atmen Sie bewusst in den Bauch.
9. Bleiben Sie 3-5 Minuten entspannt in dieser Position liegen.
ACHTUNG!
Warnhinweise und detaillierte Anwendungsinformationen entnehmen Sie vor
der Anwendung der Bedienungsanleitung! Im Zweifel kontaktieren Sie Ihren
Physiotherapeuten oder schreiben uns eine Nachricht.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
EN: QUICK GUIDE„BACKPOD®“
1. Place the Backpod® with its blue surface on a rm, non-slip background
1. Now place three cushions near and above the Backpod®.
2. Sit on the oor and lie down slowly with your back on the Backpod®.
3. Place the Backpod® between your shoulder blades along your spine.
4. Place your head on the positioned cushions, bend your legs, and place your
arms sideways on the oor.
5. Make sure your shoulders are not resting on the cushions and that your chin is
tilted toward your chest
6. Reduce the number of cushions as long as you do not feel unpleasant pressure
7. Breathe consciously using your stomach
8. Stay relaxed in this position for 3 to 5 minutes
WARNING!
Before starting, read the instructions for use carefully and pay attention to
the detailed information on application and precautions to be taken.
In case of doubt, consult your physiotherapist or write us a message.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
ES: GUÍA RÁPIDA PARA EL “BACKPOD®”
1. Coloque el Backpod® con su supercie azul sobre un fondo rme y antideslizante
2. Ahora coloque tres cojines cerca del Backpod® y por encima de él.
3. Siéntese en el suelo y recuéstese lentamente con la espalda sobre el Backpod®.
4. Coloque el Backpod® entre los omóplatos a lo largo de la columna vertebral.
5. Coloque la cabeza sobre los cojines posicionados, exione las piernas y ponga
los brazos lateralmente sobre el suelo.
6. Asegúrese de que sus hombros no descansen sobre los cojines y que su barbilla
esté inclinada hacia su pecho
7. Reduzca el número de cojines siempre que al hacerlo no sienta una presión
desagradable
8. Respire conscientemente ayudándose de su estómago
9. Permanezca relajado en esta posición de 3 a 5 minutos
¡ATENCIÓN!
Antes comenzar, lea cuidadosamente las instrucciones de uso y preste atención a la
información detallada sobre la aplicación y las precauciones a tomar.
En caso de duda, consulte a su sioterapeuta o escríbanos un mensaje.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
FR: GUIDE RAPIDE DU„BACKPOD®“
1. Placez le Backpod® avec sa surface bleue sur un fond ferme et antidérapant
2. Placez maintenant trois coussins près et au-dessus du Backpod®.
3. asseyez-vous par terre et allongez-vous lentement, le dos sur le Backpod®.
4. Placez le Backpod® entre vos omoplates le long de votre colonne vertébrale.
5. Placez votre tête sur les coussins positionnés, pliez vos jambes et placez vos
bras de côté sur le sol.
6. Assurez-vous que vos épaules ne reposent pas sur les coussins et que votre
menton est incliné vers votre poitrine
7. Réduisez le nombre de coussins tant que vous ne ressentez pas de pression
désagréable
8. Respirez consciemment en utilisant votre estomac
9. Restez détendu dans cette position pendant 3 à 5 minutes
ATTENTION !
Avant de commencer, lisez attentivement le mode d‘emploi et prêtez attention aux
informations détaillées sur l‘application et les précautions à prendre.
En cas de doute, consultez votre kinésithérapeute ou écrivez-nous un message.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
IT: GUIDA RAPIDA DI„BACKPOD®“
1. Posizionare lo Zaino® con la sua supercie blu su uno sfondo solido e antiscivolo
2. Posizionare ora tre cuscini vicino e sopra lo zaino.
3. Sedetevi sul pavimento e sdraiatevi lentamente con la schiena sullo Backpod®.
4. Posizionare lo Backpod® tra le scapole lungo la colonna vertebrale.
5. Appoggiare la testa sui cuscini posizionati, piegare le gambe e appoggiare le
braccia di lato sul pavimento.
6. Assicuratevi che le spalle non siano appoggiate sui cuscini e che il mento sia
inclinato verso il petto
7. Ridurre il numero di cuscini, a condizione di non sentire una pressione sgradevole
8. Respirare coscientemente usando lo stomaco
9. Rimanete rilassati in questa posizione per 3-5 minuti
ATTENZIONE!
Prima di iniziare, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e prestare attenzione
alle informazioni dettagliate sull‘applicazione e alle precauzioni da prendere.
In caso di dubbio, consultate il vostro sioterapista o scriveteci un messaggio.
Other manuals for Backpod
1
Other Bodystance Personal Care Product manuals