Boneco H320 User manual

H320
MANUAL
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Read and save these instructions
阅读并保存这些说明


DE Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten).
EN Always observe all safety notes (included separately in delivery).
CN 务必注意所有安全规章 (在供货范围中单独提供)。

DE Gebrauchsanweisung 5
EN Instructions for use 29
CN 使用说明书 53

5
de
GEBRAUCHSANWEISUNG

6
de
INHALTSVERZEICHNIS
Koppelung mit dem BONECO-Gerät 16
Vorbereitungen 16
Koppelung 16
Die verschiedenen Betriebsarten 17
Hybride Arbeitsweise („Hybrid“) 17
LED-Betriebsmodus „Hybrid“ 17
Nur Befeuchtung („Humidifier“) 17
LED-Betriebsmodus „Humidifier“ 17
Nur AH320 Pollenfilter („Purifier“) 17
LED-Betriebsmodus „Purifier“ 17
Die verschiedenen Modi 18
Die Modi 18
Modus AUTO 18
Modus SLEEP 18
Modus BABY 18
Verwendung von Duftstoffen 19
Grundsätzliches 19
Duftstoffe hinzugeben 19
Reinigungshinweise 20
Über die Reinigung 20
Empfohlene Reinigungsintervalle 20
Lieferumfang 8
Gesunde Luft ist ein Grundbedürfnis 8
Zubehör Verfügbarkeit 8
Übersicht und Benennung der Teile 9
Technische Daten 10
Erste Reinigung 10
Inbetriebnahme 11
Manuelle Bedienung 12
Über die manuelle Bedienung 12
Der AUTO-Modus 12
Angepasster AUTO-Modus 12
Ein- und Ausschalten 12
Manuelle Steuerung 13
Das bietet Ihnen die BONECO-App 14
Über die BONECO-App 14
Leistungsumfang 14
Download 15
BONECO-App für iOS 15
BONECO-App für Android 15

7
de
Reinigung im Geschirrspüler 21
Nicht erlaubte Teile 21
Wasserwanne und Trommel 21
Vorfilter reinigen 23
Über den Vorfilter 23
Vorfilter reinigen 23
AW200 Verdunstermatte reinigen 24
Über die AW200 Verdunstermatte 24
Reinigung in der Waschmaschine 24
Reinigung durch Handwäsche 24
Tausch des Zubehörs 25
A7017 Ionic Silver Stick® ersetzen 25
AH320 Pollenfilter ersetzen 25
Betriebsstörungen und Fehlerbehebung 26
Werkseinstellungen 27
Über die Werkseinstellungen 27
Gerät zurücksetzen 27

8
de
LIEFERUMFANG
BONECO H320
LIEFERUMFANG
Quick Manual NetzteilSicherheitshinweise
GESUNDE LUFT IST EIN GRUNDBEDÜRFNIS
Auf wenig reagieren wir so empfindlich wie auf
schlechte Luft. Und doch schenken viele Menschen
der Luftqualität zu wenig Beachtung. Das hat Aus-
wirkung auf Gesundheit und Lebensqualität. Umso
mehr freut es uns, dass Sie mit Ihrem BONECO-Gerät
Ihnen und Ihrem Umfeld das Grundbedürfnis von
gesunder Raumluft ermöglichen.
ZUBEHÖR VERFÜGBARKEIT
Ersatz für verbrauchtes sowie für zusätzliches Zube-
hör erhalten Sie:
• bei Ihrem BONECO-Fachhändler,
• unter www.shop.boneco.com oder
• direkt über die „BONECO healthy air“ App.

9
de
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE
1
2
3
4
5
7 8 9 106
1Abdeckung/Lufteinlass
2Vorfilter
3AH320 Pollenfilter
4Önung Hygrostat
5Ein/Aus, Drehschalter
6Luftaustritt
7Duftstobehälter
8A7017 Ionic Silver Stick®
9Wasserwanne*
10 Schwimmer*
10 Trommel*
12 AW200 Verdunstermatte**
1211
* Waschbar im Geschirrspüler bis 50°C
** Waschbar in der Waschmaschine bis
40°C

10
de
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN*
Typenbezeichnung BONECO H320
Netzspannung 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Leistungsaufnahme Standby 0.5 W
Level 1 5.1 W
Level 6 10.6 W
Befeuchtungsleistung bis 360 g / h**
Partikel CADR < 60 m3/ h
Geeignet für Raumgrössen bis 50 m2/ 125 m3
Fassungsvermögen max. 6 Liter
Abmessungen L × B × H 430 × 280 × 465 mm
Leergewicht 6.4 kg
Betriebslautstärke Level 1 29 db(A)
Level 6 45 db(A)
* Änderungen vorbehalten
** Bei 220 V ~ 50 Hz, Level 6 (nur Befeuchtung)
ERSTE REINIGUNG
Produktionsbedingte Rückstände können
die Wasserqualität beeinflussen. Deshalb
muss der Wassertank vor dem ersten Gebrauch mit
warmem Wasser ausgespült werden. Spülen Sie
anschliessend den Wassertank mit frischem Wasser
gründlich aus.

11
de
INBETRIEBNAHME
654
3
2
1
Önen Sie den Wassereinlass. Füllen Sie kaltes Leitungswasser bis zur Markie-
rung ein.
Schliessen Sie den Wassereinlass.
Stellen Sie das BONECO-Gerät auf eine flache
Unterlage.
Verbinden Sie das Netzteil mit der Steckdose. Drücken Sie kurz den Drehschalter, um das Gerät
einzuschalten.

12
de
MANUELLE BEDIENUNG
ÜBER DIE MANUELLE BEDIENUNG
Die manuelle Bedienung wird komfortabel mit dem
Drehschalter auf der Frontseite durchgeführt. Die
BONECO-App bietet zusätzliche umfangreiche Mög-
lichkeiten für die Steuerung und Automatisierung
des BONECO-Gerätes.
DER AUTO-MODUS
Wenn Sie das BONECO-Gerät noch nie mit der BONE-
CO-App bedient haben und Sie es zum ersten Mal
einschalten, startet es im AUTO-Modus. Das Gerät
ist auf eine relative Zielfeuchtigkeit von 50 Prozent
voreingestellt.
Die Leistungsstufe wird automatisch an die aktuel-
le Luftfeuchtigkeit angepasst: Je trockener die Luft,
umso höher die Leistungsstufe.
Wird die voreingestellte Ziel-Luftfeuchtigkeit um
2 Prozent überschritten, geht das Gerät in den
Stand-by-Modus über, zu erkennen an der pulsie-
renden LED:
Wird die eingestellte Luftfeuchtigkeit unterschrit-
ten, nimmt das BONECO-Gerät seine Tätigkeit wie-
der auf.
ANGEPASSTER AUTO-MODUS
Wenn Sie das BONECO-Gerät bereits mit der BONE-
CO-App bedient und eine andere Luftfeuchtigkeit
eingestellt haben, wird dieser Wert beim Einschal-
ten automatisch übernommen.
EIN- UND AUSSCHALTEN
1. Drücken Sie einmal kurz auf den Drehschalter, um
das BONECO-Gerät einzuschalten.
Das Gerät befindet sich beim Einschalten immer
im AUTO-Modus. Sie erkennen den aktiven AUTO-
Modus an der kleinen leuchtenden LED über dem
Drehschalter.
2. Um das BONECO-Gerät auszuschalten, während
es sich im AUTO-Modus befindet, drücken Sie ein-
mal kurz auf den Drehschalter.

13
de
Die gewählte Leistungsstufe wird durch die Anzahl
der leuchtenden LEDs über dem Drehschalter ange-
zeigt.
3. Drücken Sie einmal kurz auf den Drehschalter,
um den manuellen Modus zu verlassen und den
AUTO-Modus erneut zu aktivieren.
4. Drücken Sie ein weiteres Mal auf den Drehschal-
ter, um das BONECO-Gerät auszuschalten.
Wenn Sie den AUTO-Modus verlassen, wird
das BONECO-Gerät in der gewählten Leis-
tungsstufe fortfahren, bis die Wasserwanne leer
ist – unabhängig davon, wie hoch die aktuelle Luft-
feuchtigkeit ist.
MANUELLE STEUERUNG
1. Drücken Sie einmal kurz auf den Drehschalter, um
das BONECO-Gerät einzuschalten.
Das Gerät befindet sich beim Einschalten immer im
AUTO-Modus.
2. Passen Sie die Leistung an Ihre Bedürfnisse an,
indem Sie den Drehschalter auf die gewünschte
Stufe von 1 bis 6 stellen. Dadurch verlassen Sie
den AUTO-Modus (AUTO-LED ist aus).

14
de
DAS BIETET IHNEN DIE BONECO-APP
ÜBER DIE BONECO-APP
Die App „BONECO healthy air“ wird zur erweiter-
ten Steuerung des BONECO-Geräts verwendet und
ermöglicht es Ihnen, sein ganzes Potenzial aus-
zuschöpfen. Die App bietet Funktionen wie Timer,
die Vorgabe der Luftfeuchtigkeit oder den Wechsel
zwischen verschiedenen Programmen. Ausserdem
werden Sie an Reinigungsintervalle, Filterwechsel
und andere wiederkehrende Aufgaben erinnert.
LEISTUNGSUMFANG
Programme Vordefinierte Einstellungen für häufige Situationen
Baby-Modus Das Gerät verwendet die Lüfterstufen 1 bis 4 und erhöht die
Luftfeuchtigkeit auf 60%
Sleep-Modus Das Gerät verwendet nur die Lüfterstufe 1 und eine Ziel-
Luftfeuchtigkeit von 45% ist voreingestellt
ON-Timer Das Gerät schaltet sich nach einer bestimmten Zeit ein
OFF-Timer Das Gerät schaltet sich nach einer bestimmten Zeit aus
Programme Vordefinierte Einstellungen für häufige Situationen
Hygrostat Festlegen der gewünschten Luftfeuchtigkeit
Dimmer Helligkeit der Status LED einstellen
Wetter Zeigt das aktuelle Wetter und Aussentemperatur an
Information Filterwechsel Weist auf den verbrauchten AH320 Pollenfilter hin
Information A7017 Ionic Silver Stick® Weist auf den verbrauchten A7017 Ionic Silver Stick® hin
Zubehör & Verbrauchsmaterial Unterstützt beim Nachkauf und stellt weitere Informationen bereit

15
de
DOWNLOAD
BONECO-APP FÜR IOS
Suchen Sie im App Store nach „BONECO healthy air“
oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code. Für
die Erkennung des QR-Codes unter iOS 10 oder älter
muss dazu eine entsprechende App installiert sein.
Unter iOS 11 und neuer wird der QR-Code automa-
tisch erkannt, wenn Sie die Kamera darauf richten.
BONECO-APP FÜR ANDROID
Suchen Sie im Google Play Store nach „BONECO
healthy air“ oder scannen Sie den untenstehenden
QR-Code. Für die Erkennung des QR-Codes muss
auf Ihrem Gerät eine entsprechende App installiert
sein.

16
de
KOPPELUNG MIT DEM BONECO-GERÄT
VORBEREITUNGEN
Stellen Sie sicher, dass Bluetooth an Ihrem Smart-
phone aktiviert ist. Achten Sie bei der Koppelung
darauf, dass sich das Smartphone im selben Raum
befindet, wie das BONECO-Gerät.
Nach erfolgreicher Koppelung können Sie mit Ihrem
Smartphone das BONECO-Gerät im selben Raum
oder sogar in einem anliegenden Raum steuern. Die
maximale Distanz zwischen dem Smartphone und
dem BONECO-Gerät hängt jedoch von den baulichen
Gegebenheiten ab.
KOPPELUNG
1. Überzeugen Sie sich, dass Bluetooth auf Ihrem
Smartphone aktiviert ist.
2. Starten Sie die BONECO-App.
3. Folgen Sie den Anweisungen in der App.

17
de
DIE VERSCHIEDENEN BETRIEBSARTEN
HYBRIDE ARBEITSWEISE („HYBRID“)
Das BONECO-Gerät vereint zwei Funktionen in sich.
• Der AH320 Pollenfilter befreit die Atemluft von
Pollen, Hausstaub und Feinstaub.
• Über die AW200 Verdunstermatte wird die Raum-
luft befeuchtet.
Die besten Resultate erreichen Sie, wenn das
BONECO-Gerät die Luft gleichzeitig befeuchtet und
reinigt. Dessen ungeachtet ist es möglich, auch nur
eine der beiden Eigenschaften zu nutzen.
LED-BETRIEBSMODUS „HYBRID“
NUR BEFEUCHTUNG („HUMIDIFIER“)
Wir empfehlen, das BONECO-Gerät auch im Winter
mit eingelegtem AH320 Pollenfilter zu verwenden,
weil er neben Pollen auch Hausstaub aus der Luft
filtert. Um das Gerät ohne AH320 Pollenfilter zu be-
treiben, nehmen Sie einfach den Filter aus der Hal-
terung und wechseln Sie mithilfe der BONECO-APP
auf die Betriebsart „Humidifier“.
Wenn Sie den AH320 Pollenfilter entfernen, steigt
die maximale Befeuchterleistung von etwa 260 g/h
auf etwa 360 g/h.
LED-BETRIEBSMODUS „HUMIDIFIER“
NUR AH320 POLLENFILTER („PURIFIER“)
Im Sommer ist die Luftfeuchtigkeit normalerweise
ausreichend, doch Pollen und Blütenstaub machen
Allergikern das Leben schwer. Wenn Sie nur die Rei-
nigungswirkung des AH320 Pollenfilters nutzen
möchten, schalten Sie das BONECO-Gerät mithilfe
der BONECO-App auf die Betriebsart „Purifier“ und
entfernen Sie das Wasser sowie die Trommel vom
Gerät.
LED-BETRIEBSMODUS „PURIFIER“

18
de
DIE MODI
In allen drei Betriebsarten „Hybrid“, „Luftreinigung“
und „Luftbefeuchtung“ stehen drei verschiedene
Modi zur Auswahl: AUTO, SLEEP und BABY.
MODUS AUTO
Im Modus AUTO verwendet das BONECO-Gerät die
Lüfterstufen zwischen 1 bis 5. Die voreingestellte
Luftfeuchtigkeit beträgt 50 %.
MODUS SLEEP
Im Modus SLEEP kann das BONECO-Gerät auch nachts
im Schlafzimmer verwendet werden. Das Gerät ar-
beitet vollautomatisch auf der tiefsten Lüfterstufe
1, um das Betriebsgeräusch zu minimieren. Die vor-
eingestellte Luftfeuchtigkeit beträgt 45 %.
MODUS BABY
Der Modus BABY verwendet die Lüfterstufen 1 bis
4 und erhöht die Luftfeuchtigkeit auf 60%. Dieser
Wert eignet sich ideal für die Verwendung im Kin-
derzimmer, da bei Babys und Kleinkindern eine hö-
here Luftfeuchtigkeit empfohlen wird. Der Lüfter
arbeitet ausserdem so leise, dass ein Babyphone
nicht darauf anspricht.
DIE VERSCHIEDENEN MODI

19
de
VERWENDUNG VON DUFTSTOFFEN
GRUNDSÄTZLICHES
Im Duftstobehälter auf der Rückseite lassen sich
handelsübliche Aromastoe und ätherische Öle
hinzugeben.
Geben Sie keine Duftstoe direkt in die Was-
serwanne, da das BONECO-Gerät in der Leis-
tung beeinträchtigt oder sogar beschädigt werden
kann. Diese Schäden sind nicht durch die Garantie
abgedeckt.
Der Duftstobehälter kann im Geschirrspüler
gereinigt werden. Die Temperatur darf je-
doch 50 °C nicht überschreiten.
DUFTSTOFFE HINZUGEBEN
1. Drücken Sie auf den Duftstobehälter, um die
Schublade zu entnehmen.
2. Beträufeln Sie die Filzeinlage in der Schublade
mit einem Aromasto Ihrer Wahl.

20
de
REINIGUNGSHINWEISE
ÜBER DIE REINIGUNG
Die regelmässige Wartung und Reinigung ist Vor-
aussetzung für einen störungsfreien und hygieni-
schen Betrieb.
Die empfohlenen Reinigungs- und Wartungsinter-
valle variieren mit der Luft- und Wasserqualität so-
wie der Betriebsdauer.
Für die manuelle Reinigung wird die Verwendung
von einem weichen Tuch, Geschirrspülmittel und
einer Abwaschbürste empfohlen.
Trennen Sie das BONECO-Gerät immer vom
Stromnetz, bevor Sie mit der Reinigung be-
ginnen! Nichtbeachtung kann zu Stromschlägen
führen und Leben gefährden!
Bei der Reinigung der Trommel und der Was-
serwanne im Geschirrspüler darf eine Tempe-
ratur von 50 °C nicht überschritten werden, da sich
sonst die Kunststoteile verbiegen können.
EMPFOHLENE REINIGUNGSINTERVALLE
Intervall Massnahme
ab dem dritten Tag ohne Betrieb Wasserwanne entleeren und mit frischem Wasser befüllen
alle 2 Wochen Wasserwanne, Trommel und AW200 Verdunstermatte reinigen
Vorfilter reinigen
jährlich A7017 Ionic Silver Stick® ersetzen
AH320 Pollenfilter ersetzen
Lüfter und Innenbereich reinigen
Other manuals for H320
3
Table of contents
Languages:
Other Boneco Humidifier manuals

Boneco
Boneco U100 User manual

Boneco
Boneco U200 User manual

Boneco
Boneco W2255 User manual

Boneco
Boneco u7142 User manual

Boneco
Boneco S250 Installation guide

Boneco
Boneco W200 User manual

Boneco
Boneco U250 User manual

Boneco
Boneco S250 User manual

Boneco
Boneco W400 Installation guide

Boneco
Boneco U350 User manual

Boneco
Boneco U250 User manual

Boneco
Boneco U7146 User manual

Boneco
Boneco u7135 User manual

Boneco
Boneco U300 Installation guide

Boneco
Boneco W400 Installation guide

Boneco
Boneco S450 User manual

Boneco
Boneco U7145 User manual

Boneco
Boneco u7142 User manual

Boneco
Boneco U200 User manual

Boneco
Boneco W300 Installation guide