BorMann PRO BRT6000 User manual

Art Nr:
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
EN
BRT6000
027232
EL
v2.2

EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
2
Symbols
Warning - Read the manual
Wear Hearing Protection
Wear dust mask
Wear Eye Protection
Warning
Double Insulated
Intended use
The tool is intended for flush trimming and profiling of wood, plastic and similar materials.
Contents
Transparent guard
Rubber roller
Lock handle
Clamp screw
Screw A
Screw B
Brush cap
Power switch
Lock nut
Depth gauge
Spindle lock button
Template guide
Collet X 2
Base guide
Extension guard
Wrench
Laminate trimmer

EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
3
Technical data
Voltage/Frequency: ………………….....230 V/50Hz
Input power:………………………………...500W
No load speed: ……………...................33500RPM
Chuck size diameter : ……………………6mm
Insulation class:……………………………..ΙΙ
General safety warnings
Warning! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
The term power tool used in the safety instructions refers to power tools (corded) or battery-powered tools (cordless).
SAFETY INSTRUCTIONS FOR POWER TOOLS
Read and follow the safety instructions before using this tool.
Save this manual for future reference.
1. Work area. Do not use power tools under conditions of rain or excessive moisture. Do not use power tools near flammable
materials. Use the tool in an environment with good lighting.
2. Protection against electric shock. When using power tools, avoid contact with other devices that may be earther.
Risk of electric shock.
3. Store the tool in a safe area. When not in use, keep the tool in a safe, moisture-free environment and away from children.
4. Do not abuse the power cable. Do not use the cord to carry the tool and do not use the cord to unplug the tool from the
socket. Protect it from heat and take measures so that it is not likely to be cut.
5. Maintain your tools with care. Keep your tools clean to ensure safe use. Follow the maintenance instructions. Check the cord
and plug frequently for signs of wear. If you see deterioration on it, have the cord or plug replaced by an authorized service
center or contact the original store of purchase for additional instructions. If using an extension make sure it is in good
condition and that the necessary fuses are present in the electrical panel. Ensure that a ground connection is present before
proceeding with any power tool use.
6. Make sure your tool is not plugged in. Before performing any maintenance work and before applying any parts to it, make
sure that your power tool is not connected to the power supply.
7. Avoid unintentional starting of your tool. Do not carry your tool while it is connected to the power supply and do not have
your hand on the power switch unnecessarily. Make sure the power switch is in the off position when connecting your tool to
the power supply.
8. Work outdoors with extension cords. When working outdoors and using an extension, make sure that it is approved for
outdoor use and provides sufficient protection against electric shock.
Personal safety while working with the tool
1. Stay alert and watch your movements when using the tool. Do not use this tool when you are tired or under the
influence of drugs, alcohol, medication or other substances. One moment of carelessness can wreak havoc and result in
serious injury.
2. Use all means of personal protection. Always use safety glasses and other means of protection. Wearing a safety mask,
anti-skid shoes, safety helmet and hearing protection will greatly reduce the likelihood of an accident.
3. Prevent the possibility of unintentional starting of the tool. Make sure that the switch is in the off position before connecting
your tool to the power supply. Do not have your finger on the power switch unnecessarily.
Includes:……………………………............2m VDE cable, 1x 6mm chuck, 1x bearing guide, 1x parallel guide 1x guide bush, 1 set
carbon brushes, 1x spanner

EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
4
4. Do not stretch to reach a distant surface. Make sure you always have good balance and that you always have both
feet on the floor.
5. Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothes and gloves away from moving parts.
6. If your tool is equipped with a dust extractor or a suction system, make sure they are properly connected and working
properly.
7. Use only personal protective equipment that is approved for the task you want to perform. Safety glasses must be ANSI
class and the mask must be NIOSH class.
Safety and protection of the tool
1. Do not overload your tool. Use the right tool for the right job.
Do not use your tool if the on-off switch does not work. Any tool cannot be controlled by the on-off switch is dangerous
and must be repaired.
2.
3. Disconnect your tool from the power supply before you make any changes to it, change an attachment or need to store it.
Such preventive measures reduce the risk of accidentally starting your tool.
4. Keep your tools out of the reach of children and prevent persons who do not know how to use them correctly from
operating them. Power tools are dangerous in the hands of people who don't know how to use them correctly.
5. Maintenance of tools. Check the fit of the various components and the alignment of the various moving parts. Check for
wear on all moving parts of your tool. If you notice deterioration in any part visit an authorized service center before
using it. Many accidents occur due to poor maintenance.
6. Keep your tools clean and always properly maintained. A properly maintained tool is easier and safer to use.
7. Use the accessories and the tool itself for the purpose for which they were made, taking into account the conditions, the
difficulty of the task at hand and the instructions for use. Using your tool for tasks it was not designed to perform can lead
to accidents or can cause damage to the tool.
SERVICE
For any repair, use only genuine spare parts and contact an authorised repair workshop.
This will keep your tool working properly for much longer.
Additional safety instructions for laminate trimmers.
•Hold the tool by the specially insulated handles when working in a place where there may be hidden power cables etc.
Contact with a live wire can cause electric shock to the user.
•Use protective headphones when working for extended periods of time.
•Handle cutting tools with care.
•Inspect your cutting tools carefully before use. Replace worn cutting tools with new, genuine ones.
•Avoid cutting nails. Check and remove all nails from your workpiece before using the tool.
•Hold your tool firmly.
•Keep your hands away from the rotating parts of your tool.
•Make sure that the cutting attachment on the tool is not touching the workpiece before turning on the power tool.
•Before you use your tool to do any work, first do a test run without the cutting attachment coming into contact with anything.
Watch for any vibrations that will indicate that your cutting attachment is not installed correctly.
•Watch the rotation of your cutting tool and the direction of the feed.
•Do not leave your tool running unattended. Only operate your tool when you have a firm grip on it.
•Always wait until the cutting attachment has completely stopped rotating before removing the tool from the workpiece.

EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
5
•Do not touch the cutting attachment directly after use because it is likely to still be hot from use.
•Always handle your tool in a direction away from the power cord.
•Do not coat the base of your tool with detergent or oil solutions as this may cause it to break.
•Only use cutting attachments that perfectly match the maximum diameter of the spindle and are suitable for the rotational
speed of your tool.
•Secure your workpiece to prevent it from moving.
•Always switch off your tool and disconnect it from the power supply before changing the cutting attachment.
•Make sure the guard is secured in place before proceeding with any work.
•Operate your tool for at least one minute in a safe location if you have a new cutting attachment installed.
•Remove any tool or wrench before operating your tool.
•Never apply too much force on the tool and never overload your tool.
•Check often that all screws are tightened in place before use.
•Make sure your attachment is positioned according to the direction of rotation of your tool.
Ιnserting a cutting attachment
1. Release and remove the transparent guard by opening the locking lever.
2. Press the spindle lock button and slowly rotate the spindle by hand until it locks in place.
3. Use the included wrench to loosen the lock nut on the end of the spindle.
4. Insert cutter into the spindle collet. Note the speed of cutter for this trimmer should not
be less than 33000rpm.
5. Tighten the lock nut to secure the cutter in the spindle. Do not overtighten.
6. Reattach the transparent guard.
7. To remove a cutter perform the above steps in reverse order.
Do not tighten the lock nut without a cutter in place or you could damage the spindle
collet.
Installing the base guide
Unscrew knob on back of transparent guard. Slide base guide over the rail to the
desired position.
Tighten the knob to secure.
Installing extension guide
Unscrew knob on back of transparent guard.
Slide extension guide over the rail to the desired position.
Tighten knob to secure.
Straight edge is fully adjustable and can be attached in two positions.

EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
6
Installing the template guide
Remove the four screws from the transparent guard.
Insert the template guide into the slot and sandwich by replacing the top of the guard.
Replace screws.
Operation
Cutting depth adjustment
Unlock the transparent guard and slide to desired depth.
Use the ruler on the side of the trimmer to determine correct setting.
Relock guard after adjusting.
Commencing operation
Plug the trimmer into the mains power. Warning! Ensure switch is off before plugging into mains power.
Place the front edge of the trimmer on the material you want cut, make sure the cutter is not yet in contact with the workpiece.
Grip trimmer firmly with both hands then press the on button.
Wait for the trimmer to achieve full speed.
Keep the base of the transparent guard in contact with the surface of
the workpiece then move the unit towards the workpiece until
cutting commences. Maintain constant cutting pressure and advance
the trimmer smoothly until cutting is complete. Do not apply so
much pressure that the motor slows excessively.
Warning! Always use two hands when operating the trimmer and
where possible clamp the work piece to a bench.
Using the extension guide
The guide is an effective aid when cutting in a straight line, chamfering or grooving.
1. Attach the straight edge to the extension guide with wing nut, bolt & washer.
2. Adjust the distance as required & tighten.
3. Commence operation and move tool running the straight edge flush with the work piece.
4. If the distance of your required cut is greater than that allowed by the extension you must clamp a
timber straight edge onto your work piece to use as an additional guide.
5. You will need to reverse the position ofthe straight edge on your extension guide.
Simply loosen the wing nut, slide straight edge off the extension, reverse, slide into desired position
& tighten the wing nut.

EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
7
Using the extension guide to cut circles
1. Mark the center point of the desired circle on the work piece and align the center point
hole in the guide.
2. Fix the guide to the work piece with a screw less than 6mm.
3. Adjust the cutting diameter by adjusting the direction and length of the extension.
Cutting radius 80-217mm with edge facing trimmer.
Cutting radius 103-221 mm with edge facing away from trimmer.
4. Commence operation in a circular arc anchored by the screw.
Using the base guide
•Turn screw A to adjust the base guide to the desired distance in relation to the cutting bit.
•Tighten screw B to secure base guide in place.
•Commence operation and ensure the guide roller on the base guide is flush with the work piece.
Keep motion smooth.
Maintenance
Warning! Turn the trimmer off & unplug before inspection & maintenance. Regularly inspect the
tool for wear, damage, dirt & debris.
1. Replace worn bits.
2. Inspect cords & have replaced by an qualified electrician if damaged.
3. Clean all dirt, dust & debris.
4. Inspect brushes regularly for wear and proper operation.
Firstly remove the brush cap with a screwdriver.
If the brushes are excessively worn the trimmer will not operate, replace both sides with new
brushes.
Brush cap
ENVIRONMENTAL DISPOSAL
In order to avoid damages on transportation, the tool has to be delivered in solid packaging. Packaging as well as the unit and accessories are made of
recyclable materials and can be disposed accordingly. The tool's plastics components are marked according to their material, which makes it possible to
remove environmental friendly and differentiated because of available collection facilities.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with
national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible
recycling facility.
Using the template guide
The template guide can be used for the following:
•Produce duplicates of a particular design.
•Produce decorative features.
•Repetitive cutting.
Please note once the template guide is attached you can attach a template to the work piece.
Then allow the tool to slide along template during operation.
Note: The work piece will be cut at a slightly different size compared to the template. You must
calculate the distance between the bit and the outside of the template guide with this equation:
Distance=(outside diameter of template guide -router bit diameter/2)
Template guide

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
8
EL
Σύμβολα
Προσοχή - Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης
Φορέστε προστατευτικά ακουστικά
Φορέστε μάσκα προστασίας
Φορέστε γυαλιά προστασίας
ΠΡΟΣΟΧΗ
Τεχνολογία διπλής μόνωσης
Προοριζόμενη χρήση
Το συγκεκριμένο εργαλείο προορίζεται για το ¨κούρεμα¨ και την δημιουργία προφίλ σε ξύλινα, πλαστικά κα. υλικών πάνελ.
Περιεχόμενα
ΦΩΛΙΑ
ΚΑΛΥΜΜΑ ΨΥΚΤΡΩΝ

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
9
EL
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση/Συχνότητα: …………………………..230 V/50Hz
Ισχύς:……………………………………………..500W
Ταχύτητα χωρίς φορτίο: …………….....33500RPM
Διάμετρος τσοκ: ……………………..........6mm
Κλάση μόνωσης:……………………………..ΙΙ
Γενικές οδηγίες ασφαλείας.
Προσοχή! Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις προειδοποιήσεις. Η μη τήρηση αυτού μπορεί να οδηγήσει σε
σοβαρό τραυματισμό.
Ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο που χρησιμοποιείτε στις οδηγίες ασφαλείας αναφέρετε σε εργαλεία που λειτουργούν με ρεύμα
(καλώδιο) ή με μπαταρία (χωρίς καλώδιο).
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακολουθήστε τις ακόλουθες απλές οδηγίες ασφάλειας για να αποφύγετε κινδύνους τραυματισμού από
ηλεκτροπληξία, φωτιά και άλλα.
Διαβάστε και ακολουθήστε της οδηγίες ασφαλείας πριν προχωρήσετε στην χρήση του συγκεκριμένου εργαλείου.
Κρατήστε τις οδηγίες αυτές σε ασφαλές και εύκολα προσβάσιμο χώρο.
1. Περιβάλλον χρήσης. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία κάτω από συνθήκες βροχής ή υπερβολικής υγρασίας. Μη
χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Χρησιμοποιήστε το εργαλείο σε περιβάλλον με καλό
φωτισμό.
2. Προστασία από ηλεκτροπληξία. Αποφύγετε την επαφή, όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, με άλλες συσκευές που
πιθανόν να είναι γειωμένες. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
3. Φυλάξτε το εργαλείο σε ασφαλές περιβάλλον. Όταν δεν χρησιμοποιείτε το εργαλείο, φυλάξτε το σε ασφαλές, χωρίς
υγρασία περιβάλλον και μακριά από παιδιά.
4. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος. Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε τα
εργαλείο και μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να βγάλετε το βύσμα από την πρίζα.
Προστατεύστε το από πηγές υψηλής θερμότητας και λάβετε μέτρα έτσι ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος κοπής του καλωδίου.
5. Συντηρήστε προσεκτικά το εργαλείο. Διατηρήστε τα εργαλείο καθαρό για να εξασφαλίσετε την βέλτιστη λειτουργία του.
Ακολουθείτε της οδηγίες συντήρησης. Ελέγχετε συχνά το καλώδιο και το βύσμα για περιπτώσεις φθοράς.
Αν δείτε αλλοιώσεις σε αυτό, παραδώστε το για αντικατάσταση του καλωδίου ή του βύσματος σε ένα εξουσιοδοτημένο
service ή απευθυνθείτε στο αρχικό κατάστημα αγοράς του για πρόσθετες οδηγίες. Αν χρησιμοποιήσετε επέκταση
(μπαλαντέζα) βεβαιωθείτε ότι είναι σε καλή κατάσταση και ότι υπάρχουν οι απαραίτητες ασφάλειες στον ηλεκτρικό
πίνακα. Βεβαιωθείτε για την ύπαρξη γείωσης πριν προχωρήσετε σε οποιαδήποτε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου.
6. Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο δεν είναι συνδεδεμένο στο ρεύμα. Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης και πριν
εφαρμόσετε σε αυτό οποιοδήποτε εξάρτημα βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι συνδεδεμένο στο ρεύμα.
7. Αποφύγετε μη εσκεμμένη έναρξη λειτουργίας του εργαλείου. Μην μεταφέρετε το εργαλείο ενώ είναι
συνδεδεμένο στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και μην έχετε το χέρι σας στον διακόπτη λειτουργίας άσκοπα.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας είναι στην θέση off όταν συνδέετε το εργαλείο στην παροχή ρεύματος.
8. Εργασίες με επέκταση παροχής ρεύματος σε εξωτερικούς χώρους. Όταν εργάζεστε σε εξωτερικούς χώρους και
χρησιμοποιείτε επέκταση βεβαιωθείτε ότι αυτή είναι εγκεκριμένη για χρήση σε εξωτερικούς χώρους.
Προσωπική ασφάλεια κατά την χρήση του εργαλείου.
1. Μείνετε σε επαγρύπνηση και προσέξτε τις κινήσεις σας κατά την χρήση του εργαλείου. Μην χρησιμοποιείτε το
συγκεκριμένο εργαλείο όταν είσαστε κουρασμένοι ήβρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ, φαρμακευτικής
αγωγής και άλλων ουσιών. Μια στιγμή απροσεξίας μπορεί να φέρει την καταστροφή και να έχει σαν αποτέλεσμα τον
σοβαρότατο τραυματισμό σας.
2. Χρησιμοποιείτε όλα τα μέσα προσωπικής προστασίας. Χρησιμοποιείτε πάντα γυαλιά ασφαλείας ή οποιοδήποτε άλλο
τρόπο προστασίας. Η χρήση μάσκας προστασίας, αντιολισθητικών παπουτσιών, κράνους ασφαλείας και προστατευτικών
ακοής θα μειώσει κατά πολύ την πιθανότητα ατυχήματος.
3. Αποτρέψτε την πιθανότητα μη εσκεμμένης έναρξης λειτουργίας. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στην θέση off πριν
συνδέσετε το εργαλείο στην παροχή του ρεύματος. Μην έχετε το δάκτυλο σας στον διακόπτη λειτουργίας άσκοπα.
Περιλαμβάνει:…………………………….....Καλώδιο VDE 2m, 1x τσοκ 6mm, 1x παράλληλος οδηγός, 1x οδηγός δακτύλιος 1x σετ
ψυκτρών, 1x κλειδί σύσφιξης

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
10
EL
4. Μην τεντώνεστε για να φτάσετε σε κάποια μακρινή επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πάντα καλή ισορροπία και ότι
είστε πάντα με τα δυο πόδια στο πάτωμα.
5. Ντυθείτε καταλληλά. Μην φοράτε χαλαρά ρούχα η κοσμήματα. Διατηρήστε τα μαλλιά, τα ρούχα σας και τα γάντια σας
μακριά από κινούμενα μέρη.
6. Αν το εργαλείο είναι εφοδιασμένο με απορροφητή σκόνης ή κάποιο σύστημα αναρρόφησης, βεβαιωθείτε ότι αυτά
είναι σωστά συνδεδεμένα και λειτουργούν σωστά.
7. Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα προσωπικής προστασίας που είναι εγκεκριμένα για την εργασία που θέλετε να
πραγματοποιήσετε. Τα γυαλιά προστασίας πρέπει να είναι κλάσης ANSI και η μάσκα κλάσης ΝΙΟSH.
Ασφάλεια και προστασία του εργαλείου.
1. Μην υπερφορτώνετε το εργαλείο. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο εργαλείο για την κατάλληλη δουλειά.
2. Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο αν δεν δουλεύει ο διακόπτης on-off. Οποιοδήποτε εργαλείο δεν μπορεί να ελεγχθεί
η λειτουργία του από τον διακόπτη, είναι επικίνδυνο και πρέπει να επιδιορθωθεί.
3. Αφαιρέστε το εργαλείο από την παροχή ρεύματος πριν προχωρήσετε σε οποιαδήποτε αλλαγή πάνω σε αυτό,
αλλάξετε κάποιο εξάρτημα και πριν το φυλάξετε. Τέτοια μέτρα προστασίας μειώνουν τον κίνδυνο της ακούσιας
εκκίνησης του εργαλείου.
4. Κρατήστε τα εργαλείο μακριά από τα παιδιά και μην αφήνετε άτομα να χρησιμοποιήσουν το εργαλείο αν δεν γνωρίζουν
τον τρόπο της ορθής χρήσης του. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια ατόμων που δεν ξέρουν να τα
χρησιμοποιούν.
5. Συντήρηση του εργαλείου. Ελέγξτε την εφαρμογή των διαφόρων εξαρτημάτων και την ευθυγράμμιση των διαφόρων
κινουμένων μερών. Ελέγξτε όλα τα κινούμενα μέρη για φθορά. Αν παρατηρήσετε φθορά σε οποιοδήποτε εξάρτημα
επισκεφθείτε ένα εξουσιοδοτημένο service πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο. Πολλά ατυχήματα συμβαίνουν λόγο κακής
συντήρησης.
6. Διατηρήστε το εργαλείο καθαρό και συντηρήστε το σωστά. Ένα σωστά συντηρημένο εργαλείο είναι πιο εύκολο
στην χρήση του και πιο ασφαλές.
7. Χρησιμοποιήστε το εργαλείο για τον σκοπό για τον οποίον προορίζεται, λαμβάνοντας υπόψιν τις συνθήκες, την δυσκολία
της εργασίας που θέλετε να εκτελέσετε και τις οδηγίες χρήσης. Η χρήση του εργαλείου για εργασίες για τις οποίες δεν
προορίζεται μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο ηλεκτρικό εργαλείο και να οδηγήσει σε τραυματισμό.
SERVICE
Για οποιαδήποτε επισκευή χρειαστεί χρησιμοποιήστε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο
συνεργείο επισκευής.
Αυτή σας η κίνηση θα διασφαλίσει την ορθή λειτουργία του εργαλείου για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
Επιπρόσθετες οδηγίες ασφάλειας σχετικές με το κουρευτικό περιθωρίων
•Κρατήστε το εργαλείο από τις λαβές με την ειδική μόνωση όταν εργάζεστε σε σημείο όπου μπορεί να υπάρχουν κρυμμένα
καλώδια ρεύματος κλπ. Η επαφή με ένα ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία στον χειριστή.
•Χρησιμοποιήστε ακουστικά προστασίας για χρήση σε εκτεταμένο χρονικό διάστημα.
•Χειριστείτε τα κοπτικά εργαλεία με προσοχή.
•Ελέγξτε το κοπτικό εργαλείο πριν την χρήση με προσοχή. Αντικαταστήστε τα φθαρμένα κοπτικά εργαλεία με καινούργια
γνήσια.
•Αποφύγετε την κοπή καρφιών. Επιθεωρήστε και αφαιρέστε όλα τα καρφιά από το κομμάτι επεξεργασίας πριν την
χρήση του εργαλείου.
•Κρατήστε το εργαλείο σταθερά.
•Κρατήστε τα χέρια σας μακριά από τα περιστρεφόμενα εξαρτήματα του εργαλείου.
•Βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα κοπής του εργαλείου δεν αγγίζει το τεμάχιο εργασίας πριν την ενεργοποίηση του εργαλείου.
•Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο για να κάνετε κάποια εργασία προχωρήστε πρώτα σε μια δοκιμαστική λειτουργία
στον αέρα. Προσέξτε για τυχόν κραδασμούς που θα σας υποδείξουν ότι το εξάρτημα κοπής δεν έχει εγκατασταθεί σωστά.
•Προσέξτε την περιστροφή του κοπτικού εργαλείου και την κατεύθυνση της τροφοδοσίας.
•Μην αφήνετε το εργαλείο να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη. Ενεργοποιήστε το εργαλείο μόνο όταν το κρατάτε σφιχτά
στα χέρια σας.
•Πάντα κατά την απενεργοποίηση αφήστε το κοπτικό εξάρτημα να σταματήσει πλήρως την περιστροφή του, πριν
αφαιρέσετε το εργαλείο από το κομμάτι κατεργασίας.

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
11
EL
•Μην ακουμπάτε το εξάρτημα κατεργασίας απευθείας μετάτην χρήση διότι είναι πολύ πιθανό να είναι ακόμα ζεστό από την
χρήση.
•Χειριστείτε το εργαλείο πάντα σε κατεύθυνση μακριά από το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος.
•Μην επαλείφετε την βάση του εργαλείου με καθαριστικά ή με λάδι μιας και αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο.
•Χρησιμοποιήστε μόνο εξαρτήματα κοπής που ταιριάζουν απόλυτα με την μέγιστη διάμετρο του άξονα και είναι κατάλληλα
για την ταχύτητα περιστροφής του εργαλείου.
•Ασφαλίστε το τεμάχιο εργασίας έτσι ώστε να αποφύγετε τυχόν μετακίνηση του.
•Πάντα απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέστε το από την παροχή ρεύματος πριν προχωρήσετε σε αλλαγή
εξαρτήματος κοπής.
•Βεβαιωθείτε ότι ο προφυλακτήρας είναι ασφαλισμένος στην θέση του πριν προχωρήσετε σε οποιαδήποτε εργασία.
•Λειτουργήστε το εργαλείο για τουλάχιστον ένα λεπτό σε μια ασφαλή τοποθεσία αν έχετε εγκαταστήσει ένα καινούργιο
εξάρτημα κοπής.
•Αφαιρέστε οποιοδήποτε εργαλείο ή κλειδί ρύθμισης πριν την λειτουργία του εργαλείου.
•Ποτέ μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο τεμάχιο εργασίας με το εργαλείο.
•Ελέγχετε συχνά ότι όλες οι βίδες είναι σφιγμένες στην θέση τους πριν την χρήση.
•Βεβαιωθείτε πως το εξάρτημα είναι τοποθετημένο σύμφωνα με την φορά περιστροφής του εργαλείου.
Χρήση
Εισάγοντας ένα κοπτικό εξάρτημα
1. Απελευθερώστε και αφαιρέστε τον διάφανο οδηγό ανοίγοντας το λεβιέ κλειδώματος.
2. Πατήστε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου και περιστρέψτε την άτρακτο με το χέρι
σας μέχρι να κλειδώσει και να μην μπορεί να περιστρέφει άλλο. Κρατήστε πατημένο
το κομβίο κλειδώματος της ατράκτου.
3. Χαλαρώστε με το κλειδί το παξιμάδι περιστρέφοντας αριστερόστροφα
4. Τοποθετήστε το εργαλείο φρεζαρίσματος. Πρέπει να ωθηθεί τουλάχιστον 2/3 του
μήκους του κορμού και η μέγιστη ταχύτητα περιστροφής του εξαρτήματος να μην
είναι μικρότερη από 33000 rpm.
5. Χρησιμοποιώντας το κλειδί σφίξτε το παξιμάδι.
6. Επανατοποθετήστε τον προφυλακτήρα.
7. Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα ακολουθήστε την προηγουμένη διαδικασία αντίστροφα.
Μη σφίξετε το παξιμάδι χωρίς να υπάρχει στην υποδοχή κάποιο εξάρτημα κοπής. Αυτό θα μπορούσε να καταστρέψει τον
οδηγό.
Εγκαθιστώντας τον οδηγό βάσης
Ξεβιδώστε το κομβίο στο πίσω μέρος του προφυλακτήρα και γλιστρήστε την βάση
μέσα από την ράγα στην επιθυμητή θέση. Σφίξτε το κομβίο για να ασφαλίσετε.
Εγκαθιστώντας την επέκταση του οδηγού
Ξεβιδώστε την βίδα που βρίσκεται στο πίσω μέρος του προφυλακτήρα και
γλιστρήστε την βάση μέσα από την ράγα στην επιθυμητή θέση. Σφίξτε το
κομβίο για να ασφαλίσετε. Τώρα ο οδηγός είναι επεκτάσιμος σε δυο
σημεία.

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
12
EL
Εγκαθιστώντας τον οδηγό αντιγραφής
Αφαιρέσετε τις τέσσερις βίδες από το διάφανο προφυλακτήρα. Εισάγετε τον οδηγό αντιγραφής
στην υποδοχή και επαναγκαταστήστε τις βίδες.
Χρήση
Ρύθμιση βάθους
Ξεκλειδώστε τον προφυλακτήρα και επανατοποθετήστε τον στο επιθυμητό βάθος σύμφωνα με
την ένδειξη που βρίσκεται στην πλευράτου εργαλείου. Ξανασφίξτε τον προφυλακτήρα.
Προχωρώντας σε λειτουργία
Συνδέστε το εργαλείο στην παροχή ρεύματος.Προσοχή! Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας είναι
απενεργοποιημένος πριν συνδέσετε το εργαλείο στην παροχή ρεύματος.
Τοποθετήστε την εμπρόσθια άκρη του εργαλείου στο υλικό που θέλετε να πραγματοποιήσετε κοπή και βεβαιωθείτε ότι το
εξάρτημα κοπής δεν έρχεται σε επαφή με το κομμάτι επεξεργασίας.
Κρατήστε το κουρευτικό περιθωρίων με τα δυο σας χέρια πριν
προχωρήσετε σε ενεργοποίηση του εργαλείου. Ενεργοποιήστε το
εργαλείο και περιμένετε μέχρι να αναπτύξει το εξάρτημα κοπής
τον μέγιστοαριθμόστροφών λειτουργίαςτου.Κρατήστε την
βάση του εργαλείου σε επαφή με το τεμάχιο εργασίας και
μετακινήστε το εργαλείο μέχρι να πραγματοποιηθεί κοπή.
Διατηρήστε συνεχιζόμενη επαφή με το τεμάχιο εργασίας και
ωθήστε το εργαλείο μέχρι να ολοκληρωθεί η κοπή. Μην
εφαρμόζετε υπερβολική πίεση στο κομμάτι εργασίας. Αφήστε το
εργαλείο να κάνει την δουλειά για εσάς.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Θα πρέπει πάντοτε να χρησιμοποιείτε και τα δυο σας
χέρια για να κρατήσετε το εργαλείο και να στερεώνετε καλά το
κομμάτι του ξύλου.
Οδηγόςκοπής
Ο οδηγός κοπής χρησιμοποιείται για εργασίες κοπής σε ευθεία.
1.Τοποθετήστε τον οδηγό κοπής.
2.Ρυθμίστε την απόσταση που χρειάζεστε και σφίξτε τον οδηγό στην θέση του.
3. Εκκινήστε την λειτουργία του εργαλείου και κινηθείτε όπως σας υποδεικνύει ο οδηγός.
4.Αν η απόσταση στην οποία θέλετε να κινηθείτε είναι μεγαλύτερη από αυτή που μπορεί να
σας προσφέρει ο οδηγός τότε στερεώστε μια ξύλινη σανίδα ώστε να στηριχθείτε σε αυτήν για
να προχωρήσετε στην εργασία.
5. Θα χρειαστεί να αντιστρέψετε την θέση του οδηγού σε αυτήν την περίπτωση. Απλά
χαλαρώστε την πεταλούδα αφαιρέστε το κομμάτι του οδηγού από τον οδηγό και
επανατοποθετήστε με τέτοιο τρόπο που να ταιριάζει με την συγκεκριμένη εργασία που θέλετε
να πραγματοποιήσετε. Σφίξτε την πεταλούδα.

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
13
EL
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Προκειμένου να αποφευχθούν ζημιές κατά τη μεταφορά, το εργαλείο πρέπει να παραδίδεται σε στερεά συσκευασία. Η συσκευασία καθώς και η μονάδα
και τα εξαρτήματα είναι κατασκευασμένα απο ανακυκλώσιμα υλικά και μπορούν να απορριφθούν αναλόγως. Τα πλαστικά εξαρτήματα του εργαλείου
φέρουν σήμανση ανάλογα με το υλικό τους, γεγονός που καθιστά δυνατή την απομάκρυνση φιλικών προς το περιβάλλον και διαφοροποιημένων λόγω των
διαθέσιμων εγκαταστάσεων συλλογής.
Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μαζί με τα οικιακά απορρίμματα!
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την εφαρμογή της σύμφωνα
με την εθνική νομοθεσία, τα ηλεκτρικά εργαλεία που έχουν φτάσει στο τέλος της ζωής τους πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να
επιστρέφονται σε μια περιβαλλοντικά συμβατή εγκατάσταση ανακύκλωσης.
Χρήση του οδηγού για κυκλικές κοπές.
1. Σημαδεύστε το κέντρο από τον απαιτούμενο κύκλο στο τεμάχιο εργασίας και
ευθυγραμμίστε το με το σημείο που φαίνεται και στην δίπλα εικόνα.
2. Βιδώστε τον οδηγό στο τεμάχιο εργασίας με μια βίδα μικρότερη των 6mm.
3. Ρυθμίστε την διάμετρο κοπής ρυθμίζοντας την απόσταση στον οδηγό.
4. Προχωρήστε σε λειτουργία του εργαλείου με κέντρο την βίδα που τοποθετήσατε
προηγουμένως και ακτίνα το μήκος από αυτήν μέχρι το κοπτικό εξάρτημα.
Χρήση του οδηγού βάσης.
•Γυρίστε την βίδα Α για να ρυθμίσετε την επιθυμητή απόσταση σε σχέση με το εξάρτημα κοπής
•Σφίξτε την βίδα Β Για να ασφαλίσετε τον οδηγό βάσης στην θέση του.
•Εκκινήστε την λειτουργία του εργαλείου και προχωρήστε σε κοπή ενώ ο οδηγός βάσης και
το ράουλο είναι σε συνεχή επαφή με το κομμάτι επεξεργασίας.
Συντήρηση
ΠΡΟΣΟΧΗ! Απενεργοποιήστε το κουρευτικό και αποσυνδέστε από την παροχή ρεύματος πριν
από οποιαδήποτε εργασία συντήρησηςή αλλαγής εξαρτημάτων.
Επιθεωρείτε συχνά το εργαλείο για σημάδια φθοράς.
Αντικαταστήστε τα φθαρμένα εξαρτήματα κοπής.
Επιθεωρήστε το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος και παραδώστε το προς αντικατάσταση σε ένα
εξουσιοδοτημένο τμήμα Service.
Καθαρίστε την σκόνη και όλα ταυπολείμματα.
Αντικαταστήστε τις ψύκτρες της συσκευής σε ένα εξουσιοδοτημένο service.
Κάλυμμα ψυκτρών
Χρήση του οδηγού εξαρτήματος.
Ο οδηγός εξαρτήματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τους ακόλουθους σκοπούς:
•Παραγωγή αντιγράφων ενός συγκεκριμένου σχεδίου.
•Παραγωγή διακοσμητικών χαρακτηριστικών.
•Επαναλαμβανόμενη κοπή.
Σημειώστε ότι μόλις προσαρτηθεί ο οδηγός εξαρτήματος μπορείτε να εφαρμόσετε ένα πρότυπο
στο τεμάχιο εργασίας. Στη συνέχεια αφήστε το εργαλείο να ολισθαίνει κατά μήκος του προτύπου
κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
Σημείωση: Το τεμάχιο εργασίας θα κοπεί σε ελαφρώς διαφορετικό μέγεθος σε σύγκριση με το
πρότυπο. Πρέπει να υπολογίσετε την απόσταση μεταξύ του κοπτικού και του εξωτερικού μέρους
του οδηγού εξαρτήματος με αυτή την εξίσωση:
Απόσταση=εξωτερική διάμετρος του οδηγού εξαρτήματος - διάμετρος του κοπτικού/2) Οδηγός εξαρτήματος

ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR]
Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται-
ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 12 μηνών για τις μπαταρίες και τους φορτιστές. Η ισχύς της
εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. Αποδεικτικό του δικαιώματος της εγγύησης αποτελεί το παραστατικό αγοράς του εργαλείου (απόδειξη λιανικής ή
τιμολόγιο). Σε καμιά περίπτωση η εταιρεία δεν καλύπτει τη σχετική δαπάνη ανταλλακτικών και εργασίας εάν και εφόσον δε συνοδεύεται από αντίγραφο του παραστατικού αγοράς.
Σε περίπτωση που η επισκευή πρέπει να γίνει στο service μας η δαπάνη μεταφοράς (από και προς) βαρύνει εξ’ ολοκλήρου τον αποστολέα. Τα εργαλεία αποστέλλονται για την
επισκευή τους στην εταιρεία ή σε εξουσιοδο-τημένο συνεργείο με τον ενδεδειγμένο τρόπο και μέσο μεταφοράς.
ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ:
1) Ανταλλακτικά που φθείρονται φυσιολογικά από τη χρήση τους (καρβουνάκια, καλώδιο, διακόπτες, φορτιστές,τσοκ κ.λ.π).
2) Εργαλεία που έχουν υποστεί ζημίες από τη μη συμμόρφωση με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
3) Εργαλεία με ελλιπή συντήρηση.
4) Χρήση μη ενδεδειγμένων λιπαντικών ή εξαρτημάτων.
5) Εργαλεία που έχουν δοθεί χωρίς επιβάρυνση.
6) Βλάβη που οφείλεται σε ηλεκτρική σύνδεση σε τάση διαφορετική από την αναγραφόμενη στην πινακίδα συσκευής.
7) Σύνδεση σε μη γειωμένο ρευματοδότη.
8) Μεταβολή της τάσης του ρεύματος.
9) Βλάβη που προκύπτει από τη χρήση αλμυρού νερού (π.χ πλυστικά, αντλίες).
10) Βλάβη ή κακή λειτουργία που έχει προκύψει από πλημμελή καθαρισμό του εργαλείου.
11) Επαφή του εργαλείου με χημικά , ή βλάβη από υγρασία, διάβρωση.
12) Εργαλεία που έχουν υποστεί τροποποιήσεις – αλλαγές ή έχουν ανοιχτεί από μη εξουσιοδοτημένο συνεργείο.
13) Εργαλεία που χρησιμοποιούνται για ενοικίαση.
Η εγγύηση καλύπτει αποκλειστικά τη δωρεάν αντικατάσταση του εξαρτήματος που έχει κατασκευαστικό ελάττωμα ή αστοχία υλικού. Σε περίπτωση έλλειψης ανταλλακτικού η εταιρία
διατηρεί το δικαίωμα αντικατάστασης του εργαλείου με άλλο αντίστοιχο μοντέλο. Μετά τη διεκπεραίωση εγγύησης δεν επιμηκύνεται ούτε ανανεώνεται ο χρόνος εγγύησης του εργα-
λείου. Τα ανταλλακτικά ή τα εργαλεία τα οποία αντικαθίστανται παραμένουν στην κατοχή της εταιρείας μας. ‘Αλλες απαιτήσεις, εκτός από αυτές που αναφέρονται σε αυτό το έντυπο
εγγύησης επισκευής η βλαβών ηλεκτρικών εργαλείων, δεν ισχύουν.Για την εγγύηση αυτή ισχύει το ελληνικό Δίκαιο.
EN
The power tools have been manufactured according to strict standards, set by our company, which are aligned with the respecve European quality standards. The power tools of our
company are provided with a warranty period of 24 months for non-professional use, 12 months for professional use and 12 months for baeries and chargers. The warranty is valid
from the date of purchase of the product. Proof of the warranty right is the purchase document of the tool (retail receipt or invoice). Under no circumstances shall the company cover
the relevant cost of spare parts and respec ve required working hours unless a copy of the purchase document is presented. In case the repair has to be done by our service
department the cost of transpor-ta on (to and from) is en rely borne by the sender (client). The tools must be sent for repair to the company or to an authorized workshop in the
appropriate way and means of transport.
WARRANTY EXEMPTIONS AND RESTRICTIONS:
1) Spare parts that wear out naturally as a consequence of being used (brushes, cables, switches, chargers, chokes etc.).
2) Tools damaged as a result of non-compliance with the instruc ons of the manufacturer.
3) Tools poorly maintained.
4) Use of improper lubricants or accessories.
5) Tools given to third en es free of charge.
6) Damage due to an electrical connec on at a voltage other than that indicated on the appliance plate.
7) Connec on to a non-earthed power supply.
8) Change in current voltage.
9) Damage resul ng from the use of salty water (e.g., washing machines, pumps).
10) Damage or malfunc on resul ng from improper cleaning procedure of the tool.
11) Contact of the tool with chemicals, or damage as a result of moisture or corrosion.
12) Tools that have been modifi ed or opened by unauthorized personnel.
13) Tools used for rent.
The warranty covers only the free of charge replacement of the component that presents a manufacturing defect or material failure. In case of lack of a specifi c spare part the company
reserves the right to replace the tool with another corresponding model. A er all warranty procedures have been concluded, the warranty period of the tool shall not be extended or
renewed. The spare parts or tools that are replaced remain in the possession of our company. Requirements, other than those men oned in this warranty form, regarding power tools
repair or damage thereof, do not apply. Greek law and rela ve regula ons apply to this warranty.
Les ouls électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société et se sont alignées sur les normes de qualité européennes respecves. Les ouls électriques de
notre société sont bénéficiés d’une garan e de 24 mois pour une ulisaon non professionnelle, 12 mois pour une ulisaon professionnelle et de 12 mois pour les baeries et les
chargeurs. La garan e est valable à parr de la date d’achat du produit. La preuve du droit à la garan e est le document d’achat de l’oul (cket de caisse ou facture). En aucun cas,
l’entreprise ne couvrira le coût des pièces de rechange et des heures de travail nécessaires si une copie du document d’achat n’est pas présentée. Si la répara on doit être eff ectuée
par notre service après-vente, les frais de transport (aller-retour) sont enèrement à la charge de l’expéditeur (client). Les ouls doivent être envoyés pour réparaon à l’entreprise ou
à un atelier agréé de la manière et avec le moyen de transport appropriée.
EXEMPTIONS ET RESTRICTIONS DE GARANTIE:
1) Les pièces de rechange qui s’usent naturellement suite à leur u lisa on (balaise, câbles, interrupteurs, chargeurs, etc.).
2) Les ou ls endommagés à la suite du non-respect des instruc ons du fabricant.
3) Ou ls mal entretenus.
4) U lisa on de lubrifi ants ou d’accessoires inappropriés.
5) Ou ls donnés à des ers à tre gratuit.
6) Dommages dus à un mauvais branchement électrique ou à une tension diff érente de celle indiquée sur la plaque de l’appareil.
7) Connexion à une alimenta on électrique non reliée à la terre.
8) Fluctua on de la tension inacceptable.
9) Dommages résultant de l’u lisa on d’eau salée (par exemple, machines à laver, pompes).
10) Dommages ou dysfonc onnement résultant d’une procédure de ne oyage inadéquate de l’appareil.
11) Contact de l’ou l avec des produits chimiques, ou dommages résultant de l’humidité ou de la corrosion.
12) Les ou ls qui ont été modifi és ou ouverts par du personnel non autorisé.
13) Les ou ls u lisés à loca on.
La garan e couvre uniquement le remplacement gratuit du composant qui présente un défaut de fabrica on ou une défaillance matérielle. En cas d’absence d’une pièce de rechange
spécifi que, l’entreprise se réserve le droit de remplacer l’ou l par un autre modèle correspondant. Après la conclusion de toutes les procédures de garan e, la période de garan e de
l’ou l ne sera pas prolongée ou renouvelée. Les pièces de rechange ou les ou ls remplacés restent en possession de notre société. Les exigences, autres que celles men onnées dans ce
formulaire de garan e, concernant la répara on des ou ls électriques ou leur endommagement, ne sont pas applicables. La loi grecque et ses règlements s’appliquent à ce e garan e.
EL
FR

IT
Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respek ve evropiane të cilësisë. Mjetet e
energ-jisë të kompanisë sonë janë siguruar me një periudhë garancie prej 24 muajsh për përdorim jo profesional, 12 muaj për përdorim profesional dhe 12 muaj për bateritë dhe
karikuesit. Garancia është e vlefshme nga data e blerjes së produk t. Prova e së drejtës së garancisë është dokumen i blerjes së mje t (faturë ose faturë me pakicë). Në asnjë
rrethanë ndërmarrja nuk mbulon koston përkatëse të pjesëve të këmbimit dhe orarin përkatës të kërkuar të punës, përveç kur është paraqitur një kopje e dokumen t të blerjes. Në
rast se riparimi duhet të bëhet nga departamen ynë i shërbimit kostoja e transpor t (për dhe nga) është tërësisht e mbajtur nga dërguesi (klien ). Mjetet duhet të dërgohen për
riparim në ndërmarrje ose në një pun
SRB
La garanzia copre solo la sos tuzione gratuita del componente che presenta un dife o di fabbricazione o di materiale. In caso di mancanza di un pezzo di ricambio specifi co, l’azienda si
riserva il diri o di sos tuire l’utensile con un altro modello corrispondente. Una volta concluse tu e le procedure di garanzia, il periodo di garanzia dell’utensile non potrà essere esteso o
rinnovato. I pezzi di ricambio o gli utensili che vengono sos tui rimangono in possesso della nostra azienda. I requisi , diversi da quelli menziona in questo modulo di garanzia, riguar-
dan la riparazione di utensili ele rici o il loro danneggiamento, non si applicano. La legge greca e i rela vi regolamen si applicano a questa garanzia.
AL
ishte të autorizuar në mënyrën dhe mjetet e duhura të transport.
PËRJASHTIMET DHE KUFIZIMET E GARANCISË:
1) Pjesët rezervë që përdoren në mënyrë natyrale si pasojë e përdorur (furçat, kabllot, ndërruesit, karikuesit, mbytjet etj.).
2) Veglat e dëmtuara si rezultat i mosrespek mit të udhëzimeve të prodhuesit.
3) Mjetet e mbajtura keq.
4) Përdorimi i lubrifi kantëve ose aksesorëve të papërshtatshëm.
5) Mjetet që u jepen enteve të treta pa pagesë.
6) Dëm mi për shkak të një lidhje elektrike në një tension tjetër nga ai i treguar në pllakën e pajisjes.
7) Lidhja me furnizimin me energji jo tokësore.
8) Ndryshimi i tensionit aktual.
9) Dëm met që vijnë si pasojë e përdorimit të ujit të kripur (p.sh., lavatriçe, pompa).
10) Dëm mi ose mosfunksionimi që rezulton nga procedura e papërshtatshme e pastrimit të mje t.
11) Kontak i mje t me kimikate, ose dëm mi si pasojë e lagësh së ose korrozionit.
12) Mjete që janë modifi kuar ose hapur nga personel i paautorizuar.
13) Veglat e përdorura për qira.
Garancia mbulon vetëm zëvendësimin pa pagesë të komponen t që paraqet një defekt prodhues ose dësh m material. Në rast të mungesës së një pjese rezervë specifi ke kompania
rezervon të drejtën për të zëvendësuar mje n me një model tjetër përkatës. Pasi të jenë përfunduar të gjitha procedurat e garancisë, periudha e garancisë së mje t nuk do të zgjatet ose
të rinovohet. Pjesët e këmbimit ose mjetet që zëvendësohen mbeten në zotërim të kompanisë sonë. Kërkesat, përveç atyre të përmendura në këtë formë garancie, në lidhje me riparimin
ose dëm min e mjeteve të energjisë elektrike, nuk zbatohen. Ligji grek dhe rregullat rela ve zbatohen për këtë garancia.
Električni ala su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompanija a koji su usklađeni sa odgovarajuć im evropskim standardima kvaliteta. Električni ala naše
kompanije imaju garantni rok od 24 meseca za neprofesionalnu upotrebu, 12 meseci za profesionalnu upotrebu i 12 meseci za baterije i punjače. Garancija važi od dana kupovine
proizvoda. Dokaz za pravo na garanciju je dokument o kupovini električnog alata (maloprodajni račun ili faktura). Ni pod kojim okolnos ma kompanija neć e pokri relevantne
troškove rezervnih delova i potrebno odgovarajuć e radno vreme ako se ne predoči kopija dokumenta o kupovini. U slučaju da popravku treba da uradi naš servis, troškove transporta
(do i od) u potpunos snosi pošiljalac (klijent). Električni ala za popravku se šalju u fi rmu gde su kupljeni ili u ovlašć eni servis i to tako da budu prikladno upakovani za transport.
Garancija pokriva samo besplatnu zamenu komponente koja ima fabričku grešku ili materijalne nedostatke. U slučaju nedostatka rezervnog dela, kompanija zadržava pravo zamene elek-
tričnog alata drugim odgovarajuć im modelom. Nakon isteka garantnog roka, garantni rok električnog alata se ne produžava ni obnavlja. Rezervni delovi ili Električni ala koji su zamenjeni
ostaju u posedu naše kompanije. Zahtevi, osim onih navedenih u ovom obrascu garancije, u vezi sa popravkom električnog alata ili njegovim ošteć enjem ne važe. Na ovu garanciju se
primenjuju grčki zakoni i odgovarajuć i propisi.
IZUZECI I OGRANIČENJA GARANCIJE:
1) Rezervni delovi koji se prirodno troše kao posledica korišć enja (četkice, kablovi, prekidači, punjači, prigušnice itd).
2) Ala ošteć eni kao posledica nepoštovanja uputstva proizvođača.
3) Ala su loše održavani.
4) Upotreba neodgovarajuć ih maziva ili pribora.
5) Ala su da treć im licima besplatno.
6) Ošteć enje usled električnog priključka na napon koji nije naznačen na pločici uređaja.
7) Povezivanje na neuzemljeno napajanje.
8) Promena napona struje.
9) Ošteć enja nastala upotrebom slane vode (npr. mašine za pranje veša, pumpe).
10) Ošteć enje ili kvar nastao kao posledica nepravilne procedure čišć enja alata.
11) Kontakt alata sa hemikalijama ili ošteć enje usled vlage ili korozije.
12) Ala koje je modifikovalo ili otvorilo neovlašć eno osoblje.
13) Ala koji se koriste za iznajmljivanje.
Gli eleroutensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispevi standard di qualità europei. Gli eleroutensili della
nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 12 mesi per le baerie e i caricatori. La garanzia è valida
dalla data di acquisto del prodoo. La prova del dirio di garanzia è il documento di acquisto dell’utensile (scontrino o faura). In nessun caso l’azienda coprirà il rela vo costo dei
pezzi di ricambio e delle rispe ve ore di lavoro necessarie se non viene presentata una copia del documento di acquisto. Nel caso in cui la riparazione debba essere eff e uata dal
nostro servizio di assistenza, il costo del trasporto (da e per) è interamente a carico del mi ente (cliente). Gli utensili devono essere invia per la riparazione all’azienda o ad un’offi
cina autorizzata nel modo e nel mezzo di trasporto appropriato.
ECCEZIONI E LIMITAZIONI ALLA GARANZIA:
1) Pezzi di ricambio che si deteriorano naturalmente con l’uso (pezzi di consumo).
2) Utensili danneggia dal mancato rispe o delle istruzioni del produ ore.
3) Strumen con manutenzione insuffi ciente.
4) Uso di lubrifi can o par inappropriate.
5) Strumen da gratuitamente.
6) Guasto dovuto a un collegamento dell’aria compressa a una pressione diversa da quella indicata sulla targhe a dei da tecnici.
7) Danni derivan dall’uso di aria compressa impura e non fi ltrata.
8) Danni o malfunzionamen derivan da una pulizia inadeguata dell’utensile.
9) Conta o dell’utensile con prodo chimici, o danni da umidità, corrosione.
10) Strumen che hanno subito modifi che - cambiamen o sono sta aper da un’offi cina non autorizzata.
11) Strumen u lizza per il noleggio.
12) Strumen che sono sta modifi ca o aper da personale non autorizzato.
13) Strumen u lizza per il noleggio.
GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB]

EN
WARRANTY
This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current
technical standards and made carefully using normal, good quality materials.
The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for
professional use and commences on the date of purchase, which can be verifi ed
by the receipt, invoice or delivery note. During this warranty period all func-
onal errors, which, despite the careful treatment described in our opera ng
manual, are verifi ably due to material fl aws, will be rec fi ed by our a er-sales
service staff . The warranty takes the form that defec ve parts will be repaired or
replaced with perfect parts free of charge at our discre on. Replaced parts will
become our property. Repair work or the replacement of individual parts will
not extend the warranty period not will it result in a new warranty period be-
ing commenced for the appliance. No separate warranty period will commence
for spare parts that may be ted. We cannot off er a warranty for damage and
defects on appliances or their parts caused by the use of excessive force, im-
proper treatment and servicing. This also applies for failures to comply with the
opera ng manual and the installa on or spare and accessory parts that are not
included in our range of products. In the event of interference with of modifi ca-
ons to the appliance by unauthorized persons, the warranty will be rendered
void. Damages that are a ributable to improper handling, over loading, or nat-
ural wear and tear are excluded from the guarantee. Damages caused by the
manufacturer or by a material defect will be corrected at no charge by repair
or by providing spare parts. The prerequisite is that the equipment is handed
over assembled, and complete with the proof of sale and guarantee. For a guar-
antee claim, only use the original packaging. That way, we can guarantee quick
and smooth guarantee processing. Please send us the appliances post-paid or
request a Freeway s cker. Unfortunately we will be unable to accept appliances
that are not postpaid. The warranty does not cover parts that are subject to nat-
ural wear and tear. If you wish to make a warranty claim, report faults or order
spare parts or accessories, please contact the aer-sales center: Subject to
change without prior noce.
Dieses Gerät ist ein Qualitätsprodukt. Es wurde gemäß den aktuellen tech-
nischen Standards entworfen und sorgfäl g mit normalen, hochwer gen
Mate-rialien hergestellt. Die Garan ezeit beträgt 24 Monate bei nicht-
professioneller Nutzung und 12 Monate bei professioneller Nutzung und
beginnt mit dem Kaufdatum, was anhand von Qui ung, Rechnung oder
Lieferschein überprü werden kann. Während dieser Garan ezeit werden
alle Funk onsfehler, die trotz der in unserer Bedienungsanleitung
beschriebenen sorgfäl gen Behan-dlung nachweislich auf Materialfehler
zurückzuführen sind, von unseren Kun-dendienstmitarbeitern behoben. Die
Garan e besteht in der Form, dass defek-te Teile nach unserem Ermessen
kostenlos repariert oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte
Teile werden unser Eigentum. Reparaturarbeiten oder der Austausch
einzelner Teile verlängern die Garan ezeit nicht und führen nicht zu einer
neuen Garan ezeit für das Gerät. Für eventuell verbrauchte Er-satzteile
beginnt keine gesonderte Gewährleistungsfrist. Wir können keine Ga-ran e
für Schäden und Mängel an Geräten oder deren Teilen geben, die durch
übermäßige Gewaltanwendung, unsachgemäße Behandlung und Wartung ver-
ursacht wurden. Dies gilt auch für die Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und der Montage- oder Ersatz- und Zubehörteile, die
nicht in unserem Sor ment enthalten sind. Bei Eingriff en in die Änderung
durch unbefugte Personen am Gerät erlischt die Garan e. Schäden, die auf
unsachgemäße Behandlung, Über-lastung oder natürliche Abnutzung
zurückzuführen sind, sind von der Garan e ausgeschlossen. Schäden, die vom
Hersteller oder durch einen Materialfehler verursacht werden, werden durch
Reparatur oder Ersatzteillieferung kostenlos behoben. Voraussetzung ist, dass
das Gerät zusammen mit dem Verkaufsbeleg und der Garan e
zusammengebaut übergeben wird. Verwenden Sie für einen Garan
eanspruch nur die Originalverpackung. Auf diese Weise können wir eine
schnelle und reibungslose Garan eabwicklung garan eren. Bi e schicken Sie
uns die Geräte im Nachhinein oder fordern Sie einen Freeway-Au leber an.
Geräte, die nicht nachbezahlt werden, können wir leider nicht akzep eren.
Die Garan e erstreckt sich nicht auf Teile, die einem natürlichen Verschleiß
unter-liegen. Wenn Sie einen Garan eanspruch geltend machen, Fehler
melden oder Ersatzteile oder Zubehör bestellen möchten, wenden Sie sich
bie an das Kundendienstcenter: Änderungen vorbehalten.
FR
GARANTIE
Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes
techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de
qualité. La période de garan e est de 24 mois pour une u lisa on non profes-
sionnelle et 12 mois pour une u lisa on professionnelle et débute à la date
d’achat. Elle peut être vérifi ée sur le reçu, la facture ou le bon de livraison. Pen-
dant ce e période de garan e, toutes les erreurs de fonc onnement qui, mal-
gré le traitement minu eux décrit dans notre manuel d’u lisa on, sont dues à
des défauts matériels, seront corrigées par notre service après-vente. La garan-
e prend la forme que les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées
par des pièces parfaites gratuitement à notre discré on. Les pièces remplacées
deviendront notre propriété. Les travaux de répara on ou le remplacement
de pièces individuelles ne prolongeront pas la période de garan e et n’en-
traîneront pas le début d’une nouvelle période de garan e pour l’appareil. Au-
cune période de garan e séparée ne commencera pour les pièces de rechange
suscep bles d’être u lisées. Nous ne pouvons pas off rir de garan e pour les
dommages et les défauts des appareils ou de leurs pièces causés par l’u lisa on
d’une force excessive, un traitement ou un entre en inapproprié. Ceci s’appli-
que également aux cas de non-respect du manuel d’u lisa on et de l’installa-
on ou des pièces détachées et accessoires non compris dans notre gamme de
produits. En cas d’interférence avec des modifi ca ons apportées à l’appareil
par des personnes non autorisées, la garan e sera annulée. Les dommages ré-
sultant d’une mauvaise manipula on, d’un chargement excessif ou d’une usure
naturelle sont exclus de la garan e. Les dommages causés par le fabricant ou
par un défaut matériel seront corrigés gratuitement par la répara on ou par
la fourniture de pièces de rechange. La condi on préalable est que le matériel
soit remis assemblé et accompagné de la preuve de vente et de la garan e.
Pour une demande de garan e, u lisez uniquement l’emballage d’origine. De
ce e manière, nous pouvons garan r un traitement rapide et sans heurts des
garan es. S’il vous plaît envoyez-nous les appareils post-payés ou demandez
un autocollant Freeway. Malheureusement, nous ne pourrons pas accepter les
appareils non postpayés. La garan e ne couvre pas les pièces soumises à une
usure naturelle. Si vous souhaitez faire une demande de garan e, signaler un
défaut ou commander des pièces de rechange ou des accessoires, veuillez con-
tacter le service après-vente: Sujet à modificaon sans préavis.
Este aparato es un producto de calidad. Fue diseñado de acuerdo con las nor-
mas técnicas actuales y se hizo con cuidado u lizando materiales normales y de
buena calidad. El período de garan a es de 24 meses para uso no profesional y
de 12 meses para uso profesional y comienza en la fecha de compra, que puede
verifi carse mediante el recibo, la factura o la nota de entrega. Durante este
período de garan a, todos los errores funcionales que, a pesar del tratamiento
cuidadoso que se describen en nuestro manual de operación, son verifi cables
debido a fallas materiales, serán corregidos por nuestro personal de servicio
postventa. La garan a adquiere la forma de que las piezas defectuosas se rep-
ararán o reemplazarán con piezas perfectas de forma gratuita a nuestra discre-
ción. Las partes reemplazadas se conver rán en nuestra propiedad. Los trabajos
de reparación o el reemplazo de piezas individuales no ampliarán el período de
garan a, no dará lugar a que se comience un nuevo período de garan a para el
aparato. No se iniciará ningún período de garan a por separado para las piezas
de repuesto que puedan ser u lizadas. No podemos ofrecer una garan a por
daños y defectos en los aparatos o sus partes causados por el uso excesivo de
la fuerza, el tratamiento y el servicio incorrectos. Esto también se aplica a las
fallas en el cumplimiento del manual de operación y la instalación o piezas de
repuesto y accesorios que no están incluidos en nuestra gama de productos.
En caso de interferencia con modifi caciones al aparato por parte de personas
no autorizadas, la garan a quedará anulada. Los daños que son atribuibles a
un manejo inadecuado, sobrecarga o desgaste natural están excluidos de la ga-
ran a. Los daños causados por el fabricante o por un defecto de material se cor-
regirán sin costo alguno por reparación o proporcionando piezas de repuesto. El
requisito previo es que el equipo se entregue ensamblado y se complete con el
comprobante de venta y garan a. Para una reclamación de garan a, u lice úni-
camente el embalaje original. De esta manera, podemos garan zar un rápido
y suave procesamiento de garan as. Por favor, envíenos los electrodomés cos
con pospago o solicite una e queta de Freeway. Lamentablemente, no podre-
mos aceptar aparatos que no sean de pospago. La garan a no cubre las piezas
que están sujetas a desgaste natural. Si desea realizar un reclamo de garan a,
informar fallas o solicitar piezas de repuesto o accesorios, comuníquese con el
centro de postventa: Sujeto a cambios sin previo aviso.
DE
GARANTIE
ESP
GARANTÍA

IT
GARANZIA
Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità
con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali
normali di buona qualità. Il periodo di garanzia è di 24 mesi per uso non pro-
fessionale e di 12 mesi per uso professionale e decorre dalla data di acquisto,
che può essere verifi cata tramite ricevuta, fa ura o bolla di consegna. Durante
questo periodo di garanzia tu gli errori funzionali, che, nonostante l’accurato
tra amento descri o nel nostro manuale opera vo, sono verifi cabili a causa di
dife dei materiali, verranno risol dal nostro personale di assistenza post-ven-
dita. La garanzia assume la forma che le par dife ose saranno riparate o sos-
tuite con par perfe e gratuitamente a nostra discrezione. Le par sos tuite
diventeranno di nostra proprietà. I lavori di riparazione o la sos tuzione di sin-
gole par non prolungheranno il periodo di garanzia, poiché non si verifi cherà
un nuovo periodo di garanzia per l’apparecchio. Non inizierà alcun periodo di
garanzia separato per i pezzi di ricambio che possono essere u lizza . Non pos-
siamo off rire una garanzia per danni e dife su apparecchi o loro par causa
dall’uso di forza eccessiva, tra amento e manutenzione inadegua . Ciò vale an-
che per il mancato rispe o del manuale opera vo e delle par di installazione
o di ricambio e accessori non inclusi nella nostra gamma di prodo . In caso di
interferenza con modifi che all’apparecchio da parte di persone non autorizza-
te, la garanzia sarà invalidata. Sono esclusi dalla garanzia i danni riconducibili a
uso improprio, sovraccarico o usura naturale. I danni causa dal produ ore
oda un dife o materiale verranno corre gratuitamente mediante
riparazione o fornitura di pezzi di ricambio. Il presupposto è che l’a rezzatura
sia consegnata assemblata e completa con la prova di vendita e garanzia. Per
una richiesta di garanzia, u lizzare solo la confezione originale. In questo
modo, possiamo ga-ran re un’elaborazione della garanzia rapida e agevole.
Vi preghiamo di inviarci gli ele rodomes ci post-pagamento o richiedere un
adesivo Freeway. Purtrop-po non saremo in grado di acce are apparecchi che
non sono postpaga . La garanzia non copre par sogge e a usura naturale.
Se si desidera presentare una richiesta di intervento in garanzia, segnalare
guas o ordinare pezzi di ricambio o accessori, contattare il centro assistenza:
soggetto a modifiche senza preavviso.
SLO
GARANCIJA
Ta aprava je kakovosten izdelek. Zasnovan je bil v skladu z veljavnimi tehničnimi
standardi in skrbno izdelan z običajnimi, kakovostnimi materiali. Garancijsko
obdobje je 24 mesecev za neprofesionalno uporabo in 12 mesecev za profe-
sionalno uporabo in se začne na dan nakupa, ki ga je mogoče preveri s potr-
dilom o prejemu, računom ali dobavnico. V času garancijskega roka bodo vse
funkcionalne napake, ki so kljub skrbni obdelavi, opisani v naših navodilih za
uporabo, preverljive zaradi materialnih napak, odpravile naše servisno osebje.
Garancija prevzame obliko, da bodo okvarjeni deli po lastni presoji brezplačno
popravljeni ali zamenjani z brezhibnimi deli. Zamenjani deli bodo postali naša
last. Popravila ali zamenjava posameznih delov ne podaljšujejo garancijskega
roka, dokler ne začne velja nova garancijska doba za napravo. Za rezervne dele,
ki se lahko pojavijo, se ne bo začelo ločeno garancijsko obdobje. Ne moremo
ponudi garancije za poškodbe in napake na napravah ali njihovih delih zaradi
uporabe prekomerne sile, nepravilne obdelave in servisiranja. To velja tudi za
neupoštevanje navodil za uporabo in names tve ali rezervnih delov in dodat-
kov, ki niso vključeni v našo paleto izdelkov. V primeru motenj v napravi s strani
nepooblaščenih oseb, se garancija razveljavi. Poškodbe, ki so posledica nepravil-
nega ravnanja, obremenitve ali naravne obrabe, so izključene iz garancije.
Poškodbe, ki jih povzroči proizvajalec ali materialna napaka, se bodo popravile
ali popravile z zagotavljanjem rezervnih delov. Predpogoj je, da se oprema preda
sestavljena in skupaj z dokazilom o prodaji in garancijo. Za garancijski zahtevek
uporabite samo originalno embalažo. Tako lahko zagotovimo hitro in gladko ob-
delavo garancij. Prosimo, pošljite nam naprave po plačilu ali zahtevajte nalepko
za Freeway. Na žalost ne bomo mogli spreje naprav, ki niso postpaid. Garancija
ne zajema delov, ki so predmet naravne obrabe. Če želite vloži zahtevek za
garancijo, prijavi napake ali naroči nadomestne dele ali dodatno opremo, se
obrnite na spodnji prodajni center: Pridržujemo si pravico do sprememb brez
predhodnega obves la.
MLT
GARANYIJA
Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan-
dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’ kwalità
tajba. Il-perjodu tal-garanzija huwa ta ‘24 xahar għal użu mhux professjonali u
12-il xahar għall-użu professjonali u jibda fi d-data tax-xiri, li jista’ jiġi vverifi kat
bir-riċevuta, fa ura jew nota tal-kunsinna. Matul dan il perjodu ta ‘garanzija
l-iżbalji funzjonali kollha, li, minkejja t-tra ament bir-reqqa deskri fi l-manwal
opera v tagħna, huma verifi kabbli minħabba dife materjali, se jiġu kkoreġu
mill-istaff tagħna tas-servizz ta’ wara l-bejgħ. Il-garanzija eħu l-forma li par jiet
dife użi se jissewwew jew jiġu sos twi bi par jiet perfe bla ħlas fi d-diskrez-
zjoni tagħna. Par jiet mibdula jsiru proprjetà tagħna. Ix-xogħol ta ‘ swija jew
is-sos tuzzjoni ta’ par jiet individwali ma jestendux il-perjodu ta ‘garanzija
mhux se jirriżulta f’li jibda perjodu ġdid ta’ garanzija għall-apparat. Ma jibda
l-ebda perjodu ta ‘garanzija separat għal spare parts li jistgħu jiġu ted. Ma nist-
għux noff ru garanzija għal ħsara u dife fuq l-apparat jew il-par jiet tagħhom
ikkawża mill-użu ta ‘forza eċċessiva, tra ament mhux xieraq u manutenzjoni.
Dan japplika wkoll għal nuqqasijiet ta ‘konformità mal-manwal tat-tħaddim u
l-installazzjoni jew par jiet ta’ rikambju u aċċessorji li mhumiex inklużi fi l-fi rxa
ta ‘prodo tagħna. Fil-każ ta ‘interferenza ma’ modifi ki fl -apparat minn persuni
mhux awtorizza , il-garanzija ssir nulla. Ħsarat li huma a ribwi għal immaniġġ-
jar ħażin, tagħbija żejda, jew xedd u kedd naturali huma esklużi mill-garanzi-
ja. Danni kkawża mill-manifa ur jew minn dife materjali se jiġu kkoreġu
mingħajr ħlas permezz ta ‘ swija jew billi jiġu pprovdu spare parts. Il-prere-
kwiżit huwa li t-tagħmir jiġi mgħoddi immuntat, u komplut bil-prova tal-bejgħ u
l-garanzija. Għal talba ta ‘garanzija, uża biss l-imballaġġ oriġinali. B’dan il-mod,
nistgħu niggaran xxu proċessar ta ‘garanzija malajr u bla xkiel. Jekk jogħġbok
ibgħa lna l-appliances post-paid jew itlob s ker tal-Freeway. Sfortunatament
ma nkunux nistgħu naċċe aw apparat li ma jitħallasx wara. Il-garanzija ma tko-
prix par jiet li huma soġġe għal ilbies u kedd naturali. Jekk x eq tagħmel
talba għall-garanzija, irrapporta ħsarat jew tordna spare parts jew aċċessorji,
jekk jogħġbok ikkunta ja ċ-ċentru ta ‘wara l-bejgħ: Soġġe għal bidla
mingħajr avviż minn qabel.
SLO
GARANCIJA
SK
ZÁRUKA
Tento spotrebič je kvalitný výrobok. Bol navrhnutý v súlade s platnými tech-
nickými normami a opatrne používal bežné a kvalitné materiály. Záručná doba
je 24 mesiacov na neprofesionálne použi e a 12 mesiacov na profesionálne
použi e a začína plynúť dátumom nákupu, ktorý je možné overiť potvrdením,
faktúrou alebo dodacím listom. Počas tejto záručnej lehoty všetky funkčné
chyby, ktoré napriek starostlivej úprave popísanej v našom návode na bsluhu
sú overiteľné z dôvodu materiálnych nedostatkov, opravia naši pracovníci po-
predajného servisu. Záruka má formu, že vadné čas budú opravené alebo
nahradené perfektnými dielmi bezplatne podľa nášho uváženia. Nahradené
diely sa stanú našimi vlastnosťami. Opravné práce alebo výmena jednotlivých
dielov predĺženie záručnej lehoty nevedie k vzniku novej záručnej lehoty pre
spotrebič. Za náhradné diely, ktoré môžu byť dodané, sa nezačína samostatná
záručná lehota. Nemôžeme ponúknuť záruku na poškodenie a poškodenie spo-
trebičov alebo ich čas spôsobené nadmernou silou, nesprávnou obsluhou a
servisom. Pla to aj pre poruchy v súlade s návodom na obsluhu a inštaláciou
alebo náhradnými dielmi a príslušenstvom, ktoré nie sú súčasťou našej ponuky.
V prípade zásahu do modifi kácie spotrebiča neoprávnenými osobami sa záruka
stane neplatnou. Škody, ktoré sú spôsobené nesprávnou manipuláciou, nad-
merným zaťažením alebo prirodzeným opotrebovaním, sú z záruky vylúčené.
Škody spôsobené výrobcom alebo chybou materiálu budú opravené bezplatne
opravou alebo poskytnu m náhradných dielov. Predpokladom je, že zariadenie
je odovzdané a kompletné s dokladom o predaji a zárukou. Pokiaľ ide o nárok
na záruku, použite iba pôvodný obal. Týmto spôsobom môžeme zaručiť rých-
le a plynulé spracovanie záruky. Pošlite nám, prosím, spotrebiče, ktoré ste už
zapla li, alebo požiadajte o nálepku Freeway. Bohužiaľ nebudeme môcť pri-
jímať zariadenia, ktoré nie sú vyplatené. Záruka sa nevzťahuje na čas , ktoré sú
vystavené prirodzenému opotrebovaniu. Ak chcete požiadať o záruku, oznámiť
chyby alebo objednať náhradné diely alebo príslušenstvo, obráťte sa na nižšie
uvedené stredisko popredajného servisu: Podliehajú zmenám bez predchádza-
júceho upozornenia.

BG
ГАРАНЦИЯ
Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с
действащите технически стандарти и е направен внимателно при
използване на нормални, качествени материали. Гаранционният срок е 24
месеца за непрофесионално ползване и 12 месеца за професионална
употреба и започва да тече от датата на покупката, която може да бъде
потвърдена с квитанция, фактура или документ за доставка. По време на
този гаранционен период всички функционални грешки, които, въпреки
внимателното третиране, описано в нашето ръководство за експлоатация,
са проверими поради материални недостатъци, ще бъдат отстранени от
нашия сервизен персонал. Гаранцията приема формата, в която
дефектните части ще бъдат ремонтирани или заменени с перфектни части
безплатно по наше усмотрение. Подменените части ще станат наша
собственост. Ремонтните работи или подмяната на отделни части няма да
удължат гаранционния срок, без това да доведе до започване на нов
гаранционен период за уреда. За резервни части, които могат да бъдат
поставени, няма да започне отделен гаранционен срок. Не можем да
предложим гаранция за повреди и дефекти на уредите или техните части,
причинени от използването на прекомерна сила, неправилно третиране и
обслужване. Това важи и за неспазване на ръководството за експлоатация
и инсталацията, както и резервни и допълнителни части, които не са
включени в нашата гама от продукти. В случай на намеса в модификации
на уреда от неупълномощени лица, гаранцията ще бъде премахната.
Щети, които се дължат на неправилно боравене, натоварване или
естествено износване, са изключени от гаранцията. Щети, причинени от
производителя или от дефект на материала, ще бъдат поправени без
заплащане чрез ремонт или чрез предоставяне на резервни части.
Предпоставка е оборудването да се сглобява и да се допълни с
доказателство за продажба и гаранция. За гаранционна претенция
използвайте само оригиналната опаковка. По този начин можем да
гарантираме бърза и гладка обработка на гаранциите. Моля, изпратете ни
уредите след плащане или заявете стикер на Freeway. За съжаление няма
да можем да приемаме уреди, които не са с абонамент. Гаранцията не
покрива части, които са обект на естествено износване. Ако желаете да
направите гаранционна претенция, да съобщите за неизправности или да
поръчате резервни части или аксесоари, моля свържете се с центъра за
поддръжка: Подлежи на промяна без предизвестие.
RO
GARANȚIE
Acest aparat este un produs de calitate. A fost proiectat în conformitate cu
stan-dardele tehnice actuale și a făcut cu atenție materiale normale, de bună
calitate. Perioada de garanție este de 24 de luni pentru uz neprofesionist și de
12 luni pentru uz profesional și începe la data cumpărării, care poate fi verifi
cată prin chitanță, factură sau bule n de livrare. În mpul acestei perioade de
garanție, toate erorile funcționale, care, în ciuda tratamentului atent descris în
manualul nostru de u lizare, sunt verifi cabile din cauza defectelor materiale,
vor fi rec fi -cate de personalul nostru de service post-vânzare. Garanția ia
forma faptului că piesele defecte vor fi reparate sau înlocuite cu piese perfecte
gratuit, la discreția noastră. Piesele înlocuite vor deveni proprietatea noastră.
Lucrările de reparații sau înlocuirea pieselor individuale nu vor prelungi
perioada de garanție, deo-arece nu vor duce la începerea unei noi perioade de
garanție pentru aparat. Nu se va incepe nici o perioada de garan e separata
pentru piesele de schimb care pot fi incluse. Nu putem oferi o garanție pentru
defecțiunile și defectele apa-ratelor sau ale pieselor acestora cauzate de u
lizarea forței excesive, tratarea necorespunzătoare și întreținerea. Acest lucru
se aplică și în caz de nerespect-are a manualului de u lizare și a pieselor de
instalare sau de rezervă și accesorii care nu sunt incluse în gama noastră de
produse. În caz de interferență cu mod-ifi cările aduse aparatului de către
persoane neautorizate, garanția va fi anulată. Daunele care pot fi atribuite
manipulării necorespunzătoare, supraîncărcării sau uzurii naturale sunt excluse
din garanție. Deteriorările cauzate de producător sau de un defect material vor
fi corectate gratuit, prin reparații sau prin furniza-rea de piese de schimb.
Condiția prealabilă este ca echipamentul să fi e predat în asamblare și să fi e
completat cu dovada vânzării și a garanției. Pentru o cerere de garanție, u
lizați numai ambalajul original. În acest fel, putem garanta pro-cesarea rapidă și
fără probleme a garanției. Trimiteți-ne aparatele post-plă te sau solicitați un
autocolant Freeway. Din păcate, nu vom putea accepta dispozi- ve care nu
sunt plă te postpaid. Garanția nu acoperă piese care sunt supuse uzurii
naturale. Dacă doriți să solicitați o garanție, să semnalați defecțiuni sau să
comandați piese de schimb sau accesorii, vă rugăm să contactați centrul de
asistență tehnică: Pot fi modificate fără o noficare prealabilă.
NMK
ГАРАНЦИЈА
Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со
тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на
нормални, квалитетни материјали. Гарантниот период е 24 месеци за
непрофесионална употреба и 12 месеци за професионална употреба и
започнува на датумот на купување, што може да се потврди со потврда,
фактура или испратница. За време на овој гарантен период, сите
функционални грешки, кои, и покрај внимателниот третман опишан
во нашето упатство за работа, се проверливи поради материјални
недостатоци, ќе бидат поправени од нашиот персонал по продажбата.
Гаранцијата има форма дека неисправните делови ќе бидат поправени
или заменети со совршени делови бесплатно по наша дискреција.
Заменетите делови ќе станат наша сопственост. Работата за поправка или
замената на поединечни делови нема да го продолжи гарантниот период
и нема да резултира со започнување на нов гарантен период за апаратот.
Нема да започне посебен гарантен период за резервните делови што
може да се тераат. Не можеме да понудиме гаранција за оштетувања и
дефекти на апаратите или нивните делови предизвикани од употреба
на прекумерна сила, несоодветен третман и сервисирање. Ова исто
така важи и за неусогласеност со упатството за работа и инсталацијата
или резервните и дополнителните делови кои не се вклучени во нашата
палета на производи. Во случај на мешање на модификации на апаратот
од страна на неовластени лица, гаранцијата ќе се поништи. Штетите што
се припишуваат на неправилно ракување, прекумерно оптоварување или
природно абење се исклучени од гаранцијата. Штетите предизвикани од
производителот или од материјален дефект ќе се коригираат бесплатно со
поправка или со обезбедување резервни делови. Предуслов е опремата да
биде предадена склопена, и комплетна со доказ за продажба и гаранција.
За гаранција, користете го само оригиналното пакување. На тој начин,
можеме да гарантираме брза и непречена обработка на гаранциите. Ве
молиме испратете ни ги апаратите пост-пејд или побарајте налепница за
автопат. За жал, нема да можеме да прифатиме апарати што не се постпејд.
Гаранцијата не опфаќа делови кои се предмет на природно абење и
кинење. Доколку сакате да поднесете барање за гаранција, да пријавите
дефекти или да нарачате резервни делови или додатоци, ве молиме
контактирајте го постпродажниот центар: Може да се промени без
претходна најава.
HUN
GARANCIA
Ez a készülék minőségi termék. Úgy tervezték, hogy megfeleljen a jelenle-
gi műszaki szabványoknak, és gondosan, normál, jó minőségű anyagokkal
készült. A jótállási idő nem professzionális használat esetén 24 hónap, szakmai
használat esetén 12 hónap, és a vásárlás napján kezdődik, amelyet a kézhezvé-
tel, a számla vagy a kézbesítési értesítés igazolhat. A garanciaidő ala minden
olyan funkcionális hiba, amely az üzemeltetési utasításunkban leírt gondos ke-
zelés ellenére bizonyíthatóan az anyagi hibák mia következik be, a vevőszol-
gálatunk javítja. A garancia olyan formája, hogy a hibás alkatrészek javítása
vagy cseréje a tökéletes alkatrészekkel ingyenes. A cserélt részek tulajdonunk
lesz. A javítási munkák vagy az egyes részek cseréje nem hosszabbítja meg a
jótállási időszakot, és nem eredményez új garanciaidő megkezdését a készülék
számára. Nincs külön garanciaidő a pótalkatrészek esetén. Nem nyújtunk ga-
ranciát a készülékek vagy alkatrészeik károsodására és hibáira a túlzo erő, a
helytelen kezelés és a karbantartás mia . Ez vonatkozik az üzemeltetési utasítás
és a telepítés, illetve a tartalék és tartozék alkatrészeinek meg nem felelésére is,
amelyek nem tartoznak a termékkínálatunkba. Abban az esetben, ha a készülék
jogosulatlan személy általi módosításai zavarnak, a garancia érvényét vesz . A
nem megfelelő kezelés, a terhelés vagy a természetes kopás okozta károk nem
tartoznak a garancia hatálya alá. A gyártó vagy az anyaghiba által okozo káro-
kat a javítás vagy a pótalkatrészek beszerzése nélkül kijavítják. Az előfeltétel az,
hogy a berendezést összeszerelték, és az értékesítés és a garancia igazolásával
kiegészüljön. A garancia igényléséhez csak az erede csomagolást használja. Így
garantálhatjuk a gyors és zökkenőmentes garanciafeldolgozást. Kérjük, küldje el
nekünk a készüléket utólag fi zete vagy kérjen Freeway matricát. Sajnos nem
tudjuk elfogadni a nem utólag fi zete készülékeket. A garancia nem terjed ki
a természetes kopásnak kite alkatrészekre. Ha garanciális igényt kíván nyú-
jtani, hibákat jelenteni vagy pótalkatrészeket vagy tartozékokat rendelni, kér-
jük, vegye fel a kapcsolatot az alábbi értékesítési közpon al: Előzetes értesítés
nélkül változhat.
BG
ГАРАНЦИЯ
BG
ГАРАНЦИЯ

POL
GWARANCJA
To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod-
nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu
zwykłych, dobrej jakości materiałów. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące w
przypadku użytku nieprofesjonalnego i 12 miesięcy w przypadku użytku pro-
fesjonalnego i rozpoczyna się w dniu zakupu, który można zweryfi kować za po-
mocą paragonu, faktury lub dowodu dostawy. W okresie gwarancji wszystkie
błędy funkcjonalne, które pomimo starannego traktowania opisanego w naszej
instrukcji obsługi, są weryfi kowalne przez wady materiałowe, zostaną naprawi-
one przez nasz personel obsługi posprzedażnej. Gwarancja ma formę, w której
wadliwe części zostaną naprawione lub wymienione na części zamienne bez-
płatnie według naszego uznania. Wymienione części staną się naszą własnością.
Naprawa lub wymiana pojedynczych części nie przedłuży okresu gwarancji, nie
spowoduje to rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego dla urządzenia. Nie
rozpocznie się oddzielny okres gwarancji na części zamienne, które mogą być
używane. Nie możemy zaoferować gwarancji na uszkodzenia i usterki urządzeń
lub ich części spowodowane użyciem nadmiernej siły, niewłaściwego traktowa-
nia i serwisowania. Dotyczy to również nieprzestrzegania instrukcji obsługi i in-
stalacji lub części zamiennych i akcesoriów, które nie są zawarte w naszej ofercie
produktów. W przypadku ingerencji w modyfi kacje urządzenia przez osoby nie-
uprawnione, gwarancja zostanie unieważniona. Szkody, które można przypisać
niewłaściwej obsłudze, nadmiernemu obciążeniu lub naturalnemu zużyciu, są
wyłączone z gwarancji. Uszkodzenia spowodowane przez producenta lub wadę
materiałową zostaną naprawione bezpłatnie przez naprawę lub przez dostarcze-
nie części zamiennych. Warunkiem wstępnym jest przekazanie sprzętu w kom-
plecie wraz z dowodem sprzedaży i gwarancją. W przypadku reklamacji należy
używać tylko oryginalnego opakowania. W ten sposób możemy zagwarantow-
ać szybkie i płynne przetwarzanie gwarancji. Prześlij nam urządzenia post-paid
lub zamów naklejkę na autostradę. Niestety nie będziemy mogli akceptować
urządzeń, które nie są opłacane z dołu. Gwarancja nie obejmuje części ulegają-
cych naturalnemu zużyciu. Jeśli chcesz zgłosić roszczenie gwarancyjne, zgłosić
usterki lub zamówić części zamienne lub akcesoria, skontaktuj się z następu-
jącym centrum obsługi posprzedażnej: Zastrzega się możliwość zmian bez up-
rzedzenia.
ALB
GARANCIA
Kjo pajisje është një produkt cilësor. Wasshtë hartuar në përputhje me standar-
det aktuale teknike dhe është bërë me kujdes duke përdorur materiale normale,
me cilësi të mirë. Periudha e garancisë është 24 muaj për përdorim jo profesion-
al dhe 12 muaj për përdorim profesional dhe fi llon në datën e blerjes, e cila
mund të vërtetohet me faturën, faturën ose dorëzimin. Gjatë kësaj periudhe ga-
rancie, të gjitha gabimet funksionale, të cilat, përkundër traj mit të kujdesshëm
të përshkruar në manualin tonë të funksionimit, janë verifi kueshëm për shkak
të metave të materialit, do të korrigjohen nga stafi ynë i shërbimit pas shitjes.
Garancia merr formën që pjesët e dëmtuara do të riparohen ose zëvendësohen
me pjesë të përsosura falas, sipas gjykimit tonë. Pjesët e zëvendësuara do të
bëhen pronë jonë. Puna e riparimit ose zëvendësimi i pjesëve individuale nuk
do të zgjasë periudhën e garancisë, por nuk do të rezultojë në fi llimin e një
periudhe të re garancie për pajisjen. Asnjë periudhë e veçantë e garancisë nuk
do të fi llojë për pjesët rezervë që mund të merren. Ne nuk mund të ofrojmë një
garanci për dëm min dhe defektet e pajisjeve ose pjesëve të tyre të shkaktuara
nga përdorimi i forcës së tepërt, traj mi dhe shërbimi i pahijshëm. Kjo gjithash-
tu vlen për dësh met në përputhje me manualin e funksionimit dhe instalimin
ose pjesët rezervë dhe aksesorë që nuk përfshihen në gamën tonë të produk-
teve. Në rast ndërhyrje në modifi kimet e pajisjes nga persona të paautorizuar,
garancia do të hiqet. Dëmet që mund t’i atribuohen traj mit të pahijshëm,
ngarkimit të tepërt, ose konsumit natyror, përjashtohen nga garancia. Dëmet
e shkaktuara nga prodhuesi ose nga një defekt i materialit do të korrigjohen
pa pagesë me riparim ose duke siguruar pjesë këmbimi. Parakush është që
pajisjet të dorëzohen të montuara, dhe të kompletuara me provën e shitjes dhe
garancisë. Për një kërkesë garancie, përdorni vetëm pake min origjinal. Në atë
mënyrë, ne mund të garantojmë përpunim të shpejtë dhe të qetë të garancisë.
Ju lutemi na dërgoni pajisjet me postë të paguar ose kërkoni një afi she auto-
stradë. Për fat të keq, ne nuk do të jemi në gjendje të pranojmë pajisje që nuk
janë me kontratë. Garancia nuk përfshin pjesë që i nënshtrohen konsumit naty-
ror. Nëse dëshironi të bëni një kërkesë për garanci, të raportoni gabime ose të
porosisni pjesë rezervë ose pajisje, ju lutemi kontaktoni qendrën pas shitjes:
Subjek për të ndryshuar pa njo im paraprak.
HR
JAMSTVO
Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim
standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga-
rancijsko razdoblje je 24 mjeseca za neprofesionalnu upotrebu i 12 mjeseci
za profesionalnu uporabu i započinje datumom kupnje, što se može potvrdi
potvrdom primitka, računa ili dostavnice. Tijekom ovog jamstvenog razdoblja
sve će funkcionalne pogreške, koje su unatoč pažljivom postupanju opisanom
u našem priručniku za upotrebu provjerljivo zbog materijalnih nedostataka, ot-
kloni od strane našeg servisnog osoblja. Jamstvo ima oblik da će se oštećeni
dijelovi besplatno popravi ili zamijeni savršenim dijelovima, po našem na-
hođenju. Zamijenjeni dijelovi postat će naše vlasništvo. Popravak ili zamjena
pojedinih dijelova neće produlji jamstveno razdoblje, jer neće rezul ra novim
jamstvenim rokom za uređaj. Neće započet zasebni jamstveni rok za rezervne
dijelove koji se mogu troši . Ne možemo pruži jamstvo za oštećenja i oštećen-
ja uređaja ili njihovih dijelova uzrokovanih prekomjernom silom, nepravilnim
postupanjem i servisiranjem. To se također odnosi i na neusklađivanje s up-
utama za uporabu i instalacijskim ili rezervnim i pomoćnim dijelovima koji nisu
uključeni u naš asor man proizvoda. U slučaju ometanja neovlaštenih osoba na
izmjenama uređaja, jamstvo će se poniš . Oštećenja koja se mogu pripisa
nepravilnom rukovanju, preopterećenju ili prirodnom habanju isključena su iz
jamstva. Štete uzrokovane proizvođačem ili oštećenjem materijala ispravit će se
besplatnim popravkom ili osiguravanjem rezervnih dijelova. Preduvjet je da se
oprema preda u sastavu, zajedno s dokazom o prodaji i garancijom. Za garancijs-
ki zahtjev koris te samo originalno pakiranje. Na taj način možemo jamči brzu
i glatku obradu jamstava. Pošaljite nam uređaje naknadno ili zatražite naljep-
nicu autoputa. Nažalost, nećemo bi u mogućnos prihva uređaje koji nisu
pretplaćeni. Jamstvo ne obuhvaća dijelove koji su podložni prirodnom habanju.
Ako želite podnije zahtjev za jamstvom, prijavi kvarove ili naruči
rezervne dijelove ili pribor, molimo kontak rajte dolje prodajni centar:
Podložno promjenama bez prethodne najave.
SRB
ГАРАНЦИЈА
Овај апарат је квалитетан производ. Дизајниран је у складу са тренутним
техничким стандардима и рађен пажљиво користећи нормалне,
квалитетне материјале. Гарантни рок је 24 месеца Гарантни рок је 24
месеца за непросионално коришћење и 12 месеци за професионалну
употребу и започиње даном куповине, што се може верификовати
примањем, фактуром или отпремницом. Током овог гарантног периода,
све функционалне грешке које се, упркос пажљивом поступању описаном у
нашем упутству за употребу, вероватно могу проверити због материјалних
недостатака, отклониће од стране нашег сервисног особља. Гаранција
добија облик да ће се неисправни делови поправити или заменити
савршеним деловима бесплатно по нашем нахођењу. Замењени делови
постаће наше власништво. Поправци или замена појединих делова неће
продужити гарантни рок јер неће резултирати новим гаранцијским роком
за апарат. Неће почети посебан гарантни рок за резервне делове који се
могу напунити. Не можемо пружити гаранцију за оштећења и оштећења
уређаја или њихових делова насталих прекомерном силом, неправилним
третманом и сервисирањем. Ово се такође односи и на непоштовање
упутства за употребу и инсталационих или резервних и помоћних делова
који нису обухваћени нашим асортиманом производа. У случају ометања
модификација уређаја од стране неовлашћених особа, гаранција ће се
поништити. Оштећења која се могу приписати неправилном руковању,
преоптерећењу или природном хабању су искључена из гаранције.
Оштећења настала од стране произвођача или оштећења материјала
исправљаће се или поправљањем резервних делова бесплатно. Предуслов
је да се опрема преда у саставу, заједно са доказом о продаји и гаранцијом.
За захтев о гаранцији користите само оригинално паковање. На тај начин
можемо гарантовати брзу и глатку обраду гаранција. Пошаљите нам
уређаје накнадно или затражите налепницу са аутопута. Нажалост, нећемо
бити у могућности да прихватимо уређаје који нису плаћени. Гаранција
не покрива делове који су изложени природном хабању. Ако желите да
поднесете захтев за гаранцијом, пријавите грешке или наручите резервне
делове или додатну опрему, молимо контактирајте доњи продајни
центар:Могу се променити без претходне најаве.

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BorMann Wood Router manuals
Popular Wood Router manuals by other brands

Festool
Festool MFK 700 EQ Original instructions

Scheppach
Scheppach WRT1200 Translation of original instruction manual

Clarke
Clarke CONTRACTOR CR1C Operation & maintenance instructions

DeWalt
DeWalt DCP611 Safety & Use Instructions

Ryobi
Ryobi RE180PL Parts Breakdown

Woodstock
Woodstock Shop fox D4946 owner's manual