
DE EN
FR ES
Beschreibung
Die Coach ChargingStation D ist eine Ladestation für das
Handmikrofon des Coach WirelessMicrophone System. Sie ist
für die Montage im Armaturenbrett von Reisebussen mit 12
V- bzw. 24 V-Bordnetz bestimmt.
Lieferumfang
fLadestation (2teilig, vormontiert)
fAnschlusskabel (Vorbereitung)
Einbauhinweise
fDie Ladestation wird in einem geeigneten Mon-
tageausschnitt (siehe Zeichnung “Montageausschnitt”)
versenkt.
Description
The Coach ChargingStation D is a charging station for the hand
microphone of the Coach WirelessMicrophone System. It is
intended to be fitted into the dashboard of coaches with 12 V or
24 V on-board power supplies.
Scope of delivery
fCharging station (2-part, ready-assembled)
fConnecting cable (preparation)
Installation notes
fThe charging station is sunk into an appropriate panel
cut-out (see “Panel cut-out” drawing).
Beachten Sie, dass unterhalb des Montageausschnitts
genug Raum für die Versenkung der Ladestation und deren
Verkabelung besteht.
Für die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen ist der
Fahrzeughersteller verantwortlich.
fMontieren Sie die Ladestation und ihre Verkabelung so,
dass auch bei eingeführtem Handmikrofon der Fahrer nicht
in der Sicht und dem Erreichen von Bedienelementen des
Fahrzeugs behindert wird oder dass andere Besatzungsmit-
glieder oder Passagiere behindert oder gefährdet werden.
fBefestigen Sie den Flansch mit geeigneten Schrauben am
Armaturenbrett.
fDie Anschlusskabel sind nach der Montage so zu fixieren,
dass keine Kräfte auf die Stecker einwirken.
fMontieren Sie die Ladestation nicht in der Nähe von
Wärmequellen.
Make sure that there is enough room underneath the panel
cut-out for the charging station and its cabling to be
dropped in.
The vehicle manufacturer is responsible for compliance
with legal requirements.
fInstall the charging station and its cabling in such a way
that, even when the hand microphone is inserted, the
driver‘s ability to see or to reach the vehicle‘s operating
elements is not impaired, and so that no obstacle or danger
is presented to other members of the crew or passengers.
fFix the flange to the dashboard with suitable screws.
fAfter installation, the connecting cables must be fixed in
such a way that no forces can act on the connectors.
fDo not install the charging station close to sources of heat.
Description
fLe Coach ChargingStation D est un chargeur pour le
microphone manuel du Coach WirelessMicrophone
System. Il se monte sur le tableau de bord des autobus
équipés d’un réseau de bord de 12 ou 24 V.
Matériel inclus
fChargeur (2 pièces, prémonté)
fCâble de branchement (kit de préparation)
Consignes de montage
fLe chargeur est inséré dans un ajour de montage adapté
(voir le dessin “Ajour de montage”).
Veillez à disposer de suffisamment de place en-dessous de
l’ajour de montage pour insérer le chargeur et ses câbles.
Le fabricant du véhicule est tenu de respecter les disposi-
tions légales.
fMontez le chargeur et ses câbles de façon à ne pas gêner la
visibilité et l’accès du conducteur aux éléments de
commande du véhicule, et à ne pas gêner ou mettre en
danger les membres de l’équipage ou les passagers, même
lorsque le microphone est placé dans le chargeur.
fFixez la bride au tableau de bord en utilisant des vis
adaptées.
fAprès le montage, les câbles de branchement doivent être
fixés de façon à ne pas exercer de traction sur les prises.
fNe montez pas le chargeur à proximité de sources de
chaleur.
Descripción
La Coach ChargingStation D es un cargador para el micrófono
manual del Coach WirelessMicrophone System. El lugar de
montaje previsto para ella es el tablero de instrumentos de
autobuses con red de a bordo de 12 V o 24 V.
Volumen de suministro
fCargador (2 partes, premontadas)
fCable de conexión (preparación)
Instrucciones para la instalación
fEl cargador se encaja en un recorte apropiado para el
montaje (ver la Fig. “Recorte para montaje”).
Tenga en cuenta que debajo del recorte debe haber
suficiente espacio para encajar el cargador y su cableado.
El fabricante del vehículo es el responsable de que se
cumplan las disposiciones legales.
fMonte el cargador y su cableado de tal manera que, aunque
esté colocado en él el micrófono, no perturbe ni la visión
del conductor ni su acceso a los elementos de mando del
vehículo y que tampoco estorbe o ponga en peligro a los
demás miembros de la tripulación o a los pasajeros.
fFije la brida al tablero de instrumentos usando tornillos
apropiados.
fDespués del montaje, fije los cables de conexión de modo
que no se ejerza ninguna fuerza en los conectores.
fNo instale el cargador cerca de fuentes de calor.
Montageausschnitt
Panel cut-out
Ajour de montage Recorte para montaje