manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bosch
  6. •
  7. Lawn And Garden Equipment
  8. •
  9. Bosch AMR 32 F User manual

Bosch AMR 32 F User manual

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
K yttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obs¬ugi
Návod k obsluze
Návod na pouÏívanie
Használati utasítás
Руководство по
эксплуатации
Iнструкцiя з
експлуатацiї
Instrucøiuni de folosire
Ръководство за
експлоатация
Uputstvo za
opsluÏivanje
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Polski
âesky
Slovensky
Magyar
Русский
Українська
Românå
Български
Srpski
Slovensko
Hrvatski
Eesti
Latviešu
Lietuvių
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
AMR 32 F
F016 L70 452 - Vorderseite.book Seite 1 Dienstag, 14. November 2006 2:20 14
2 • F016 L70 452 • 06.11
F016 L70 452 - Vorderseite.book Seite 2 Dienstag, 14. November 2006 2:20 14
3 • F016 L70 452 • 06.11
Made in UK.
TYP 0 600 xxx xxx 579 230V ~ 50/60Hz 1000W
xx.xx kg
IPX4
96
LBA
3xxxx 1/min
Robert Bosch GmbH.D-70745, Leinfelden
xxxxxxxxxxxx
20xx
7
8
9
10
10
1
2
3
6
4
5
4 5
F016 L70 452 - U3 Seite 3 Mittwoch, 31. Januar 2007 1:46 13
4 • F016 L70 452 • 06.11
A
1
6
12
11
B
products not sold in GB
4 13
5
5
C D
➋
➊
➋
9
F016 L70 452 - U4 Seite 4 Mittwoch, 31. Januar 2007 1:52 13
5 •F016 L70 452 •06.11
E
0
I
➋
➊➋
➊
F
G
14
15
H
F016 L70 452 - Vorderseite.book Seite 5 Dienstag, 14. November 2006 2:20 14
Deutsch - 1
Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig
durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen
und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Vertikutie-
rers vertraut.
Erläuterung der Symbole an dem Vertikutierer
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Die Bedienungsanleitung durchlesen.
Darauf achten, dass in der Nähe stehende Perso-
nen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper
verletzt werden.
In der Nähe stehende Personen auf sicheren Ab-
stand zur Maschine halten.
Vor Einstellungen am Gerät oder Reinigung, wenn
sich das Kabel verfangen hat oder wenn Sie den
Vertikutierer auch nur für kurze Zeit unbeaufsich-
tigt lassen, ausschalten und den Stecker aus der
Steckdose ziehen. Stromkabel von den Zinken
fernhalten.
Scharfe Zinken. Hüten Sie sich vor dem Verlust
von Zehen und Fingern.
Warten Sie, bis alle Teile der Maschine vollständig
zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese anfas-
sen. Die Zinken rotieren nach dem Abschalten des
Vertikutieres noch weiter und können Verletzun-
gen verursachen.
Nicht bei Regen vertikutieren oder den Vertikutie-
rer bei Regen im Freien lassen.
■
Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht ver-
trauten Personen erlauben den Vertikutierer zu benut-
zen. Nationale Vorschriften beschränken möglicher-
weise das Alter des Bedieners.
■
Niemals vertikutieren, während sich Personen, insbe-
sondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe
aufhalten.
■
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden
an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwort-
lich.
■
Den Vertikutierer nicht barfußoder mit offenen Sandalen
benutzen, tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine
lange Hose.
■
Die zu vertikutierende Fläche sorgfältig inspizieren und
Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und sonstige Fremd-
körper beseitigen.
■
Vor der Benutzung immer durch Augenschein prüfen, ob
Zinken, Zinkenschrauben und Schneidbaugruppe abge-
nutzt oder beschädigt sind.
■
Abgenutzte oder beschädigte Zinken und Schrauben nur
im ganzen Satz auswechseln, um Unwuchten zu vermei-
den. Vorsicht bei Vertikutierern mit mehreren Zinken, da
die Rotation eines Zinken die Bewegung anderer Zinken
bewirken kann.
■
Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht vertiku-
tieren.
■
Den Vertikutierer nach Möglichkeit nicht bei nassem
Gras betreiben.
■
Stets ruhig gehen, niemals schnell laufen.
■
Das Vertikutieren an Böschungen kann gefährlich sein:
■
Keine besonders steilen Abhänge vertikutieren.
–Auf schrägen Flächen oder auf nassem Gras stets auf si-
cheren Tritt achten.
–Auf schrägen Flächen immer quer und niemals auf- und
abwärts vertikutieren.
–Beim Richtungswechsel an Abhängen äußerst vorsichtig
sein.
–Beim Rückwärtsgehen oder Ziehen des Vertikutierers
äußerst vorsichtig sein.
■
Den Vertikutierer beim Betrieb immer vorwärts schieben
und niemals zum Körper hin ziehen.
■
Die Zinken müssen stehen, wenn der Vertikulierer für
den Transport gekippt werden muss, wenn nicht mit
Gras bepflanzte Flächen überquert werden und beim
Transport zu und von dem zu vertikulierenden Bereich.
■
Schalten Sie den Vertikulierer nur ein, wenn die Füße
ausreichend weit von den Zinken entfernt sind.
■
Den Vertikutierer beim Starten oder Anlassen des Mo-
tors nicht kippen, außer dies ist erforderlich zum Starten
in hohem Gras. In diesem Fall, die vom Bediener abge-
wandte Seite durch Niederdrücken des Handgriffes nicht
weiter als unbedingt nötig anheben. Darauf achten, dass
beide Hände am Griff sind, wenn die Maschine wieder
abgelassen wird.
■
Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotierende
Teile bringen.
■
Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem
Gerät arbeiten.
■
Den Vertikutierer bei laufendem Motor niemals hochhe-
ben oder tragen.
■
Den Vertikutierer niemals ohne Grasfangkorb/-sack oder
Prallschutz betreiben.
■
Beim Einstellen des Vertikutierers vermeiden, dass
Füße oder Hände zwischen den beweglichen Zinken
und feststehende Teile des Vertikutierers festgeklemmt
werden.
■
Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
–immer wenn Sie die Maschine verlassen
–vor dem Beseitigen von Blockierungen
–wenn Sie den Vertikutierer überprüfen, reinigen oder an
ihm arbeiten
–nach der Kollision mit einem Fremdkörper. Den Vertiku-
tierer sofort auf Beschädigungen überprüfen und wenn
notwendig instandsetzen lassen
–wenn der Vertikutierer ungewöhnlich zu vibrieren be-
ginnt (sofort prüfen).
■
Den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben si-
cherstellen, um zu gewährleisten, dass sich der Vertiku-
tierer immer in einem sicheren Arbeitszustand befindet.
■
Den Grasfangkorb/-sack regelmäßig auf Abnutzung
überprüfen.
■
Sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile
auswechseln.
■
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von
Bosch stammen.
Sicherheitshinweise
STOP
F016 L70 452 - Vorderseite.book Seite 1 Dienstag, 14. November 2006 2:20 14
6 •F016 L70 452 •06.11
Deutsch - 2
AMR 32 F
Bestellnummer 3 600 H88 ...
Nennaufnahme 400 W
Breite der Zinkenkasette 32 cm
Volumen Grasfangkorb 31 l
Gewicht 9 kg
Schutzklasse
/ II
Seriennummer SieheSeriennummer
10
(Typenschild) an der
Maschine.
Der Vertikutierer ist vorgesehen zum Rechen und
Vertikutieren von Rasen, sowie für die Aufnahme
von Laub auf Rasen ausschließlich im privaten Ge-
brauch.
Dieses Handbuch enthält Anweisungen über die
richtige Montage und den sicheren Gebrauch Ihrer
Maschine. Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisun-
gen sorgfältig lesen.
Die Maschine wiegt im vollständig zusammenge-
bauten Zustand etwa 9,0 kg. Holen Sie bei Bedarf
Hilfe, um die Maschine aus der Verpackung zu neh-
men.
Achten Sie auf die scharfen Zinken, wenn Sie den
Vertikutierer zum Rasen tragen.
Nehmen Sie den Vertikutierer vorsichtig aus der
Verpackung prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile
vollständig sind:
–Vertikutierer mit Griffbügel
–Griffbügel-Unterteil
–2 Schrauben (im Griffbügel-Unterteil eingesetzt)
–2 Flügelmuttern
(im Griffbügel-Unterteil eingesetzt)
–2 Stifte (im Griffbügel-Unterteil eingesetzt)
–2 Abdeckungen
(im Griffbügel-Unterteil eingesetzt)
–Grasfangkorb
–Bedienungsanleitung
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler.
1
Griffbügel-Oberteil
2
Schalthebel
3
Sicherheitsknopf
4
Netzstecker**
5
Kabel-Zugentlastung
6
Griffbügel-Unterteil
7
Grasfangkorb
8
Lüftungsschlitze
9
Hebel für Schnitthöhe
10
Seriennummer
**länderspezifisch
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
teilweise nicht zum Lieferumfang.
Elektrische Sicherheit
Ihre Maschine ist zur Sicherheit schutzisoliert und
benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung be-
trägt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU Länder 220 V,
240 V je nach Ausführung). Nur zugelassene Ver-
längerungskabel verwenden. Informationen erhal-
ten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart
H05VV-F, H05RN-F oder IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57) verwendet werden.
Falls Sie für den Betrieb des Gerätes Verlänge-
rungskabel verwenden, dürfen nur Kabel mit folgen-
den Leiterquerschnitten verwendet werden:
–1,0 mm
2
: maximale Länge 40 m
–1,5 mm
2
: maximale Länge 60 m
–2,5 mm
2
: maximale Länge 100 m
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen
FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maxi-
mal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte
vor jeder Benutzung überprüft werden.
Gerätekennwerte
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Einleitung
Lieferumfang
Geräteelemente
Zu Ihrer Sicherheit
Achtung! Das Gerät ausschalten und den
Netzstecker ziehen, vor Einstellungen oder
Reinigen oder wenn das Kabel zerschnitten,
beschädigt oder verheddert ist.
Nachdem die Maschine abgeschaltet wurde,
drehen die Zinken noch einige Sekunden wei-
ter.
Vorsicht - rotierendes Zinken nicht berühren.
F016 L70 452 - Vorderseite.book Seite 2 Dienstag, 14. November 2006 2:20 14
7 •F016 L70 452 •06.11
Deutsch - 3
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft
werden: ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erfor-
derlich, dass der an der Maschine angebrachte Ste-
cker
4
mit dem Verlängerungskabel
13
verbunden
wird.
Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor
Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen
oder mit Gummi überzogen sein.
Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlas-
tung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Scha-
densmerkmale überprüft und darf nur in gutem Zu-
stand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie
nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repa-
riert werden.
Griffbügel-Unterteil
6
mit den Stiften
12
am
Grundkörper des Vertikutierers befestigen. Sicher-
stellen, dass die Abdeckungen
11
am Griffbügel-Un-
terteil
6
eingesetzt sind.
Griffbügel-Oberteil
1
mit Schraube und Flügelmutter
am unteren Gestänge
6
befestigen.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Kabel mit den
mitgelieferten Kabelclips am Griffbügel befestigt ist.
Das Kabel an der Zugentlastung
5
befestigen.
Sicherstellen, dass das Kabel genügend Spiel hat.
Grasfangkorb/-sack
Den Grasfangkorb wie dargestellt einhängen/ab-
nehmen.
Achten Sie beim Auseinander- oder Zusammen-
klappen des oberen Handgriffs darauf, dass das
Stromkabel nicht eingeklemmt wird.
Den Handgriff
nicht fallen lassen.
Der Vertikutierer kann auf mehrere Schnitthöhen
eingestellt werden. Hierzu
➊
den Arretierhebel
9
nach außen drücken und dann
➋
nach oben oder
unten auf die gewünschte Schnitthöhe einstellen,
wobei mit der anderen Hand der Vertikutierer leicht
angehoben wird.
Je nach Rasenhöhe und Umgebungsbedingungen
die Arbeitshöhe wie dargestellt einstellen:
●
–festes Material
❍
–leichtes Material
Nachdem die Maschine abgeschaltet
wurde, drehen die Zinken noch einige Se-
kunden weiter. Abwarten, bis der Motor/
die Zinken stillsteht, bevor erneut einge-
schaltet wird.
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder ein-
schalten.
☞
Um den Anlauf zu erleichtern, Griffbügel nach
unten drücken, um die Vorderräder anzuhe-
ben.
Einschalten:
Sicherheitsknopf
3
drücken und halten.
Schalthebel
2
gegen den Griffbügel drü-
cken.
Sicherheitsknopf
3
loslassen.
Ausschalten:
Schalthebel
2
loslassen.
Montage
B
A
B
C
Schnitthöhe einstellen
Höhe
(cm) Moos
Gräser Reste
Zweige
- 3
●
2
●
7❍❍
12 ❍●
17 ●
22 ●
27 ●
Inbetriebnahme
D
E
0
I
2
1
F016 L70 452 - Vorderseite.book Seite 3 Dienstag, 14. November 2006 2:20 14
8 •F016 L70 452 •06.11
Deutsch - 4
Den Vertikutierer an der Rasenkante und so nahe
wie möglich an der Netzsteckdose platzieren. Von
der Netzsteckdose weg arbeiten.
Das Kabel nach jedem Wenden auf die gegenüber-
liegende bereits vertikulierter Seite bringen.
Beim Vertikulieren unter besonders schweren Be-
dingungen den Motor nicht überlasten.
Bei Überlastung sinkt die Motordrehzahl und das
Motorgeräusch verändert sich. In diesem Fall anhal-
ten, den Schalthebel loslassen und eine größere
Schnitthöhe einstellen. Andernfalls kann der Mo-
tor beschädigt werden.
Tipps zum Vertikutieren und Rechen:
Optimale Vertikutierbedingungen sind gegeben
wenn das Gras kurz (15 –20 mm) und trocken bis
leicht feucht ist. Vertikutieren auf nassem Boden
kann den Rasen beschädigen und dazu führen,
dass die Maschine schlecht aufsammelt.
–Moos vor dem Vertikutieren mit einem handels-
üblichen Mittel bekämpfen.
–Den Vertikutierer auf die niedrige Arbeitsposition
einstellen.
–Den Rasen erst in einer Richtung auf und ab ver-
tikutieren, dann in gleicher Weise im rechten Win-
kel dazu, bis der gesamte Rasen bearbeiten ist.
–Abhängig vom Zustand des Rasens kann das
Vertikutieren von Moos und abgestorbenen
Pflanzenteilen zu ausgefransten oder kahlen
Stellen führen.
Damit der Rasen besser aussieht, nach dem Verti-
kutieren nochmals mähen. Den Rasen an kahlen
oder schwach bewachsenen Stellen mit einem
hochwertigen Grassamen nachsäen. Frische Gras-
samen vor dem Düngen erst anwachsen lassen und
bei Bedarf wässern, damit die Saat nicht austrock-
nen. Der optimale Zeitpunkt zum Vertikutieren ist im
Frühling und später Herbst, bzw. nach jedem sechs-
ten Mähen.
Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker
ziehen und Grasfangkorb entfernen.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbei-
ten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverläs-
sige Nutzung gewährleistet ist.
Den Vertikutierer regelmäßig auf offensichtliche
Mängel wie lose oder beschädigte Zinken, lose Ver-
bindungen und abgenutzte oder beschädigte Teile
untersuchen.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtun-
gen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Füh-
ren Sie vor der Benutzung eventuell notwendige
Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.
Sollte der Vertikutierer trotz sorgfältiger Herstel-
lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die
Reparatur von einer autorisierten Kundendienst-
stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las-
sen.
Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut
Typenschild des Gerätes angeben.
Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker
ziehen und Grasfangkorb entfernen.
–die Maschine um drehen
–die Schrauben 14 entfernen und Zinkenabde-
ckung abnehmen
–gebrochene/beschädigte Zinken 15 entfernen
und ersetzen
–die Zinkenabdeckung wieder anbringen und mit
Schrauben 14 befestigen
Das Äußere des Vertikutierers gründlich mit einer
weichen Bürste und einem Tuch reinigen. Kein Was-
ser und keine Lösungs- oder Poliermittel verwen-
den. Sämtliche Grasanhaftungen und Partikel ent-
fernen, insbesonders von den Lüftungsschlitzen 8.
Den Vertikutierer auf die Seite legen und den Zin-
kenbereich reinigen. Zusammengepresste Schnitt-
gut mit einem Holz- oder Plastikstück entfernen.
Den Vertikutierer an einem trockenen Ort aufbewah-
ren. Keine anderen Gegenstände auf die Maschine
stellen. Um Platz zu sparen, den Griffbügel vollstän-
dig zusammenklappen.
☞Sicherstellen, dass die Kabel beim Zusam-
men- und Aufklappen nicht eingeklemmt wer-
den. Griffbügel nicht fallen lassen.
Rechen/Vertikutieren
FWartung
Montage und Demontage
der Zinken
Nach dem Vertikutieren/
Aufbewahrung
G
H
F016 L70 452 - Vorderseite.book Seite 4 Dienstag, 14. November 2006 2:20 14
9 •F016 L70 452 •06.11
Deutsch - 5
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine
einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden
Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Fehlersuche
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Vertikutierer läuft nicht Netzspannung fehlt
Netzsteckdose defekt
Verlängerungskabel beschädigt
Sicherung hat ausgelöst
Überprüfen und einschalten
Andere Steckdose benutzen
Kabel überprüfen, ev. austauschen
Sicherung austauschen
Vertikutierer läuft mit
Unterbrechungen Verlängerungskabel beschädigt
Interne Verkabelung der Maschine
defekt
abgenutzte/fehlende Zinken
Kabel überprüfen, ev. austauschen
Kundendienst aufsuchen
geeignete Ersatzteile
Vertikutierer läuft
schwergängig oder Rie-
men quitscht
Arbeitshöhe zu niedrig Erhöhung der Schnitthöhe
Siehe auch Tipps zum Vertikutien und
Rechen
Zinken rotiren nicht Zinken durch Gras behindert
Riemen rutscht oder ist beschädigt
Gras beseitigen
Kundendienst aufsuchen
Starke Vibrationen/
Geräusche Zinken beschädigt Kundendienst aufsuchen
Unbefriedigende Arbeits-
leistung Boden zu nass zum Vertikutieren/
Rechen Siehe auch Tipps zum Vertikutien und
Rechen
F016 L70 452 - Vorderseite.book Seite 5 Dienstag, 14. November 2006 2:20 14
10 •F016 L70 452 •06.11
Deutsch - 6
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sol-
len einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-
führt werden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung
in nationales Recht müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Explosionszeichnungen und Informationen zu
Ersatzteilen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com
www.powertool-portal.de, das Internetportal für
Heimwerker und Gartenfreunde
www.dha.de, das komplette Service-Angebot
der Deutschen Heimwerker Akademie
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld
✆............................................................ 0 18 05 / 70 74 10
Fax ............................................................ 0 18 05 / 70 74 11
Österreich
ABE Service GmbH
Jochen-Rindt-Straße 1
1232 Wien
✆Service ......................................... +43 (0)1 / 61 03 80
Fax ................................................... +43 (0)1 / 61 03 84 91
✆Kundenberater ............... +43 (0)1 / 7 97 22 30 66
E-Mail: [email protected]
Schweiz
✆............................................................... 0 44 / 8 47 15 11
Fax .............................................................. 0 44 / 8 47 15 51
Luxemburg
✆........................................................ +32 (0)70 / 22 55 65
Fax ....................................................... +32 (0)70 / 22 55 75
E-Mail: [email protected]
Messwerte ermittelt entsprechend 2000/14/EG
(1,60 m Höhe,1 m Abstand) und EN 25 349.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be-
trägt typischerweise: Schalldruckpegel 81 dB (A);
Schallleistungspegel 92 dB (A).
Die bewertete Beschleunigung beträgt typischer-
weise 2,5 m/s2.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die-
ses Produkt mit den folgenden Normen oder norma-
tiven Dokumenten übereinstimmt: EN 60 335,
EN 836 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG.
2000/14/EG: Der garantierte Schallleistungspegel
LWA ist niedriger als 94 dB (A). Bewertungsverfah-
ren der Konformität gemäß Anhang VI.
Benannte Prüfstelle: SRL, Sudbury England
Leinfelden, 04.2006.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Änderungen vorbehalten
Entsorgung
Kundendienst
Konformitätserklärung
F016 L70 452 - Vorderseite.book Seite 6 Dienstag, 14. November 2006 2:20 14
11 •F016 L70 452 •06.11
English - 1
Warning! Read these instructions carefully, be
familiar with the controls and the proper use of
the lawnraker.
Explanation of symbols on the lawnraker
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Beware of thrown or flying objects to by-
standers.
Keep bystanders a safe distance away from
the machine.
Switch off and remove plug from mains be-
fore adjusting, cleaning or if the cable is en-
tangled and before leaving the lawnraker
unattended for any period. Keep the supply
flexible cord away from the raking tines.
Sharp tines. Beware of severing toes or fin-
gers.
Wait until all machine components have
completely stopped before touching them.
The tines continue to rotate after the ma-
chine is switched off, a rotating tine can
cause injury.
Do not rake in the rain or leave the lawn-
raker outdoors whilst it is raining.
■Never allow children or people unfamiliar with
these instructions to use the lawnraker. Local reg-
ulations may restrict the age of the operator.
■Never rake while people, especially children or
pets, are nearby.
■The operator or user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people or their prop-
erty.
■Do not operate the lawnraker when barefoot or
wearing open sandals, always wear substantial
footwear and long trousers.
■Thoroughly inspect the area where the lawnraker
is to be used and remove all stones, sticks, wires,
bones and other foreign objects.
■Before using, always visually inspect to see that
the tines and tine assembly are not worn, dam-
aged or loose.
■Replace worn or damaged tine and assemblies in
sets to preserve balance. On multi-tined lawnrak-
ers, take care as rotating one tine can cause other
tines to rotate.
■Rake only in daylight or in good artificial light.
■Avoid operating the lawnraker in wet grass,
where feasible.
■Walk, never run.
■Raking on banks can be dangerous:
■Do not rake excessively steep slopes.
–Always be sure of your footing on slopes or wet
grass.
–Rake across the face of slopes - never up and
down.
–Exercise extreme caution when changing direc-
tion on slopes.
–Use extreme caution when stepping back or pull-
ing the lawnraker towards you.
■Never rake by pulling the lawnraker towards you.
■Stop the machine if the lawnraker has to be tilted
for transportation when crossing surfaces other
than grass and when transporting the lawnraker
to and from the area to be raked.
■Switch on the lawnraker with feet well away from
the tines.
■Do not tilt the machine when starting or switching
on the motor, except if the machine has to be
tilted for starting in long grass. In this case, do not
tilt if more than absolutely necessary and tilt only
the part which is away from the operator. Always
ensure that both hands are in the operating posi-
tion before returning the machine to the ground.
■Do not put hands or feet near or under rotating
parts.
■Always stand clear of the discharge zone when
operating the machine.
■Never pick up or carry the lawnraker while the
motor is running.
■Never operate the lawnraker without the
grassbox/bag or deflector guard in position.
■Be careful during adjustment of the lawnraker to
prevent entrapment of the feet and hands be-
tween moving tines and fixed parts of the lawn-
raker.
■Remove the plug from the socket:
–whenever you leave the machine
–before clearing a blockage
–before checking, cleaning or working on the lawn-
raker
–after striking a foreign object. Inspect the lawn-
raker for damage and make repairs as necessary
–if the lawnraker starts to vibrate abnormally
(check immediately).
■Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure
that the lawnraker is in safe working condition.
■Check the grassbox/bag frequently for wear or
deterioration.
■Replace worn or damaged parts for safety.
■Ensure replacement parts fitted are Bosch ap-
proved.
Safety Notes
STOP
F016 L70 452 - Vorderseite.book Seite 1 Dienstag, 14. November 2006 2:20 14
12 •F016 L70 452 •06.11
English - 2
AMR 32 F
Part number (typ) 3 600 H88 ...
Rated power 400 W
Tine assembly width 32 cm
Grassbox capacity 31 l
Weight 9 kg
Protection class / II
Serial Number See serial No 10 (rating
plate) on machine.
This product is intended for domestic, lawnraking,
scarifying and for the collection of leaves in the lawn
area.
This manual gives instructions on the correct as-
sembly and safe use of your machine. It is important
that you read these instructions carefully.
When fully assembled the machine weighs approxi-
mately 9.0 kg. If necessary, obtain assistance to re-
move from packaging.
Take care when carrying the lawnraker to the lawn,
as the tines are sharp.
Carefully remove the machine from its packaging
and check that you have all the following items:
–Lawnraker with handle assembly
–Handle bottom
–2 bolts (fitted to handle bottom)
–2 wing nuts (fitted to handle bottom)
–2 pivot pins (fitted to handle bottom)
–2 pivot covers (fitted to handle bottom)
–Grassbox
–Operating instructions
When parts are missing or damaged, please contact your
dealer.
1 Handle top
2 Switch lever
3 Securing knob
4 Mains plug**
5 Cable restraint
6 Handle bottom
7 Grassbox
8 Ventilation slots
9 Height of cut lever
10 Serial Number
**Country specific
Not all of the accessories illustrated or described are
included as standard delivery.
Electrical Safety
Your machine is double insulated for safety and re-
quires no earth connection. The operating voltage is
230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V,
240 V as applicable). Only use approved extension
cables. Contact your Bosch Service Center for de-
tails.
Extension cords/leads should only be used if they
comply with H05VV-F, H05RN-F types or IEC type
design (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
If you want to use an extension cable when operat-
ing your product, only the following cable dimen-
sions should be used:
–1.0 mm2: max length 40 m
–1.5 mm2: max length 60 m
–2.5 mm2: max length 100 m
It is recommended for increased electrical safety to
use a Residual Current Device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA. Always check your
RCD every time you use it.
Product Specification
Intended Use
Introduction
Delivered Items
Operating Controls
For Your Safety
Warning! Switch off, remove plug from mains
before adjusting, cleaning or if cable is cut,
damaged or entangled.
The tines continue to rotate for a few seconds
after the machine is switched off.
Caution - do not touch rotating tines
F016 L70 452 - Vorderseite.book Seite 2 Dienstag, 14. November 2006 2:20 14
13 •F016 L70 452 •06.11
English - 3
For products not sold in GB: WARNING: For
safety, it is essential that the mains plug 4 attached
to the product is fitted to the power supply cable 13.
The couplings of connection leads must be pro-
tected against splashes and the coupling sockets on
the leads must be made of rubber or coated with rub-
ber.
Fixing means for the connection leads must be used.
The connection lead must be inspected for signs of
damage at regular intervals and may only be used if
in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
a Bosch Service Centre.
Products sold in GB only: Your mower is fitted with
an approved 13 A (BS 1363/A) electric plug and is
protected by a 13 A fuse (ASTA Approved to
BS 1362).
If the fitted plug is not suitable for your socket out-
lets, it should be cut off and an appropriate plug fitted
in its place by an authorized customer service agent.
The severed plug must be disposed of to avoid a
possible shock hazard and should never be inserted
into a 13 A socket elsewhere.
Fix the handle bottom 6 to the body of the lawn-
raker using pivot pins 12. Ensure that the pivot cov-
ers 11 are fitted to the handle bottom 6.
Attach the handle top 1 with the bolts and the wing
nuts to the handle bottom 6.
Note: Ensure that the cable clips supplied are used
to fix the cable to the handle.
Attach cable to cable restraint 5 ensuring that
sufficient cable slack is available.
Grassbox/bag
Attach/remove the grassbox as shown.
Ensure the cables are not trapped when folding/un-
folding top handles. Do not drop the handles.
The lawnraker can be set to several operating
heights. For this purpose, ➊pull the height of rake
lever 9 outward then ➋move up or down to the de-
sired raking height while supporting the weight of the
lawnraker with the other hand.
Depending on grass height and conditions set
scarifying/raking height as shown:
●–tougher material
❍–lighter material
The tines continues to rotate for a few sec-
onds after the machine is switched off. Al-
low the motor/tines to stop rotating before
switching “on”again.
Do not rapidly switch off and on.
☞To aid starting push handle down to lift front
wheels.
Starting:
Press and hold the safety button 3.
Squeeze the switch lever 2 towards the han-
dle.
Release the safety button 3.
Stopping:
Release the switch lever 2.
Assembly
B
A
B
C
Adjusting the Cutting Height
height
(cm) Moss
Thatch Leaves
Twigs
- 3 ●
2●
7❍❍
12 ❍●
17 ●
22 ●
27 ●
Starting and Stopping
D
E
0
I
2
1
F016 L70 452 - Vorderseite.book Seite 3 Dienstag, 14. November 2006 2:20 14
14 •F016 L70 452 •06.11
English - 4
Place the lawnraker on the edge of the lawn, as
close to the power point as possible. Work away
from the power point.
Position the cable to opposite side (already raked) at
the end of each turn.
When raking do not allow the motor to labour par-
ticularly in heavy conditions.
When the motor labours the speed of the motor
drops and you will hear a change in the motor sound,
when this occurs stop mowing, release the switch le-
ver and raise the height of cut. Failure to do so
could damage the machine.
Scrarifying/Raking Tips:
Optimum conditions for scarifying are when the
grass is short (15 –20 mm) and dry/slightly damp.
Scarifying when the ground is wet may damage the
lawn and will result in poor collection.
–Kill moss with a proprietary moss killer before
scarifying.
–Set the raker to the low scarifying position.
–Scarify the lawn in the one direction, then pro-
ceed at right angles until the whole lawn has been
completed.
–The action of removing moss and debris during
scarifying may reveal ragged and bare patches
depending on lawn condition.
For best results mow the lawn before reseeding.
Promote the spead of grass into bare and weak ar-
eas with good quality lawn seed after scarifying. Al-
low fresh grass seed to root and establish before fer-
tilising, where necessary water to prevent fresh
seeds drying out. Ideal times for scarifying are
Spring and late Autumn. Also after every six cuts.
Stop, remove plug from the power supply
and remove the grassbox.
Note: To ensure long and reliable service, carry out
the following maintenance regularly.
Regularly check for obvious defects such as loose,
dislodged or damaged tines, loose fixings, and worn
or damaged components.
Check that covers and guards are undamaged and
correctly fitted. Carry out necessary maintenance or
repairs before using.
If the raker should happen to fail despite the care
taken in manufacture and testing, repair should be
carried out by an authorised customer service agent
for Bosch garden products.
For all correspondence and spare parts orders, al-
ways include the 10-digit part number (TYP) from
the nameplate of the machine!
Stop, remove plug from the power supply
and remove the grassbox.
–turn the machine upside down
–remove the tine cover by removing screws 14
–remove the broken/damage tine 15 and fit re-
placement tine
–re-fit the tine cover and screws 14
Clean the exterior of the machine thoroughly using a
soft brush and cloth. Do not use water, solvents or
polishes. Remove all grass and debris, especially
from the ventilation slots 8.
Turn the machine on its side and clean the tine area.
If grass cuttings are compacted in the tine area, re-
move with a wooden or plastic implement.
Store the lawnraker in a dry place. Do not place
other objects on top of the machine. To save space,
fold up the handle fully.
☞Ensure cables are not trapped when folding/
unfolding top handles, do not drop the han-
dles.
Scarifying/Raking
FMaintenance
Removing/Fitting Raker tine
After Raking or
Scarifying Storage
G
H
F016 L70 452 - Vorderseite.book Seite 4 Dienstag, 14. November 2006 2:20 14
15 •F016 L70 452 •06.11
English - 5
The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly.
If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent.
Warning: Switch off and remove plug from mains before investigating fault.
Fault Finding
Symptom Possible Cause Remedy
Machine fails to operate Power turned off
Mains socket faulty
Extension cable damaged
Fuse faulty/blown
Turn power on
Use another socket
Inspect cable, replace if damaged
Replace fuse
Machine functions
intermittently Extension cable damaged
Machines internal wiring damaged
worn/missing tines
Inspect cable, replace if damaged
Contact Service Agent
fit replacment
Machine labours or belt
squeals Raking/Scarifing too low Increase height of raking
see “Adjusting the operating height”
Cutting tines not rotating Cutting tines obstructed by gras
Belt is slipping or is damaged
Clear obstruction
Contact Service Agent
Excessive
vibration/noise Cutting tines damaged Contact Service Agent
Poor collection Raking/scarifing in wet conditions see “Adjusting the operating height”
F016 L70 452 - Vorderseite.book Seite 5 Dienstag, 14. November 2006 2:20 14
16 •F016 L70 452 •06.11
English - 6
Power tools, accessories and packaging should be
sorted for environmentally-friendly recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose of power tools into
household waste!
According to the European Directive
2002/96/EC on waste electrical and
electronic equipment and its incorpo-
ration into national law, power tools
that are no longer suitable for use must be sepa-
rately collected and sent for recovery in an environ-
mentally-friendly manner.
Exploded views and information on spare parts
can be found under:
www.bosch-pt.com
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham-Uxbridge
Middlesex UB 9 5HJ
✆Service................................ +44 (0) 18 95 / 83 87 82
Fax Service ............................... +44 (0) 18 95 / 83 87 89
✆Advice line......................... +44 (0) 18 95 / 83 87 91
Fax Advice................................. +44 (0) 18 95 / 83 87 93
Ireland
Beaver Distribution Ltd.
Greenhills Road
Tallaght-Dublin 24
✆Service..................................... +353 (0)1 / 45 15 211
Fax ..................................................... +353 (0)1 / 45 17 127
Malaysia
Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd.
No. 8a, Jalan 13/6
Selangor Darul Ehsan
Petaling Jaya 46200
Malaysia
✆............................................................. +60 3 79 58 30 00
Fax (EW Dept.) ................................... +60 3 79 58 38 38
www.bosch.com.sg
Australia
Robert Bosch Australia Ltd.
RBAU/SPT2
1555 Centre Road
P.O. Box 66 Clayton
3168 Clayton/Victoria
✆.................................................. +61 (0)1 / 800 804 777
Fax .................................................. +61 (0)1 / 800 819 520
www.bosch.com.au
E-Mail: [email protected]
New Zealand
Robert Bosch Limited
14-16 Constellation Drive
Mairangi Bay
Auckland
New Zealand
✆........................................................ +64 (0)9 / 47 86 158
Fax ........................................................ +64 (0)9 / 47 82 914
Measured values determined according to
2000/14/EC (1.60 m height, 1 m distance away) and
EN 25 349.
Typically the A-weighted noise level of the product
is: sound pressure level 81 dB (A); sound power
level 92 dB (A).
The typical weighted acceleration is 2.5 m/s2.
We declare under our sole responsibility, that this
product is in conformity with the following standards
or standardization documents: EN 60 335, EN 836
according to the provisions of the directives
89/336/EEC, 98/37/EC, 2000/14/EC.
2000/14/EC: The guaranteed sound power
level LWA is lower than 94 dB (A). Conformity as-
sessment procedure according to Annex VI.
Notified body: SRL, Sudbury England
Leinfelden, 04.2006.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Subject to change without notice
Disposal
Service
Declaration of Conformity
F016 L70 452 - Vorderseite.book Seite 6 Dienstag, 14. November 2006 2:20 14
17 •F016 L70 452 •06.11
Français - 1
Attention ! Lire attentivement les instructions suivan-
tes. Se familiariser avec les éléments de commande et
l’utilisation appropriée du scarificateur.
Explication des symboles se trouvant sur le scarifica-
teur
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Lire les instructions d’utilisation.
Faire attention àce que les personnes se trouvant
àproximiténe soient pas blessées par des projec-
tions provenant de la tondeuse.
Garder une distance de sécuritéentre l’utilisateur
de la machine en marche et des personnes se
trouvant àproximité.
Avant d’effectuer des réglages sur le scarificateur
ou de le nettoyer, lorsque le câble se trouve
coincé, ou que le scarificateur est laissésans sur-
veillance même pour une courte durée, arrêter
l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant !
Tenir le câble électrique àl’écart des griffes.
Griffes pointues. Attention àne pas se couper les
orteils ou les doigts.
Attendre l’arrêt total de tous les éléments de la ma-
chine avant de les toucher. Après la mise hors ten-
sion du scarificateur, les griffes continuent àtour-
ner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
Ne pas utiliser et ne pas exposer le scarificateur
par temps de pluie.
■Ne jamais laisser un enfant ou toute autre personne
n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisa-
tion se servir du scarificateur. Des réglementations loca-
les peuvent éventuellement fixer une limite d’âge infé-
rieure quant àl’utilisateur.
■Ne jamais scarifier le gazon lorsque des personnes, en
particulier des enfants, ou des animaux domestiques se
trouvent àproximité.
■L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est responsa-
ble des accidents et des dommages causés àautrui ou
àses biens.
■Ne jamais faire fonctionner le scarificateur si vous êtes
pieds nus ou en sandalettes. Porter toujours des chaus-
sures fermées et des pantalons longs.
■Inspecter soigneusement la surface àscarifier et élimi-
ner pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets
susceptibles de gêner la rotation des griffes.
■Avant l’utilisation, toujours effectuer un contrôle visuel
afin de constater si les griffes, les vis des griffes et l’en-
semble des griffes pointues sont usées, endommagées
ou détachées.
■Toujours remplacer l’ensemble des griffes et boulons
usés ou endommagés pour préserver l’équilibre de la
machine. Attention avec les scarificateurs possédant
plusieurs griffes, étant donnéque lors de la mise en ro-
tation d’une griffe, les autres griffes peuvent également
se mettre àtourner.
■N’utiliser le scarificateur que de jour ou sous un bon
éclairage artificiel.
■Eviter si possible d’utiliser le scarificateur lorsque l’herbe
est mouillée.
■Toujours marcher normalement, ne jamais courir.
■Scarifier sur des talus peut être dangereux :
■Ne pas utiliser le scarificateur sur des pentes très abrup-
tes.
–Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faire attention à
ne pas perdre l’équilibre.
–Toujours scarifier perpendiculairement àla pente –ja-
mais de haut en bas ou de bas en haut.
–Faire très attention lors d’un changement de direction
sur une pente.
–Faire très attention en reculant ou en tirant le scarifica-
teur vers soi.
■Lors des travaux, toujours avancer en poussant le scari-
ficateur, ne jamais le tirer vers soi.
■Les griffes doivent être totalement àl’arrêt quand le sca-
rificateur doit être inclinépour être transporté, quand on
traverse des surfaces autres que le gazon ou qu’on le
déplace entre deux surfaces àscarifier.
■Faire attention àavoir les pieds bien àl’écart des griffes
lors de la mise en fonctionnement du scarificateur.
■Ne pas incliner le scarificateur lors du démarrage ou
lorsqu’on met le moteur en fonctionnement, sauf si ceci
est nécessaire pour le mettre en route quand l’herbe est
haute. Dans ce cas-là, soulever alors le scarificateur
juste ce qu’il faut et uniquement sur le côtéopposéàl’uti-
lisateur en poussant vers le bas le guidon. Veiller tou-
jours àce que les mains soient placées sur le guidon
lorsqu’on repose le scarificateur sur le sol.
■Tenir les pieds et les mains àl’écart des parties rotatives
de la tondeuse.
■Lors du travail, garder une certaine distance par rapport
àla zone d’éjection.
■Ne jamais soulever ni transporter le scarificateur pen-
dant que le moteur tourne.
■Ne jamais utiliser le scarificateur sans bac/sac de ra-
massage ni sans protection de rebondissement.
■Lors des travaux de réglage àeffectuer sur le scarifica-
teur, veiller àtenir les pieds et les mains àl’écart des grif-
fes en rotation et des parties fixes du scarificateur.
■Retirer la fiche de la prise de courant :
–àchaque fois que vous avez fini de vous en servir
–avant d’éliminer un bourrage
–pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur le
scarificateur
–après avoir heurtéun objet étranger. Vérifier tout de
suite si le scarificateur n’a pas étéendommagéet le faire
réparer si nécessaire
–si le scarificateur commence àvibrer anormalement (vé-
rifier immédiatement).
■Vérifier que les écrous, boulons et vis soient bien serrés
afin que le scarificateur fonctionne sans danger.
■Vérifier régulièrement l’état d’usure du bac de ramas-
sage.
■Pour des raisons de sécurité, remplacer les pièces
usées ou endommagées.
■Veiller àce que les pièces de rechange soient des piè-
ces d’origine Bosch.
Instructions de sécurité
STOP
F016 L70 452 - Vorderseite.book Seite 1 Dienstag, 14. November 2006 2:20 14
18 •F016 L70 452 •06.11
Français - 2
AMR 32 F
Référence 3 600 H88 ...
Puissance absorbée 400 W
Largeur du cylindre
àgriffes 32 cm
Capacitédu bac
de ramassage 31 l
Poids 9 kg
Classe de protection / II
Numéro de série Voir numéro de série 10
(plaque signalétique)
sur la machine.
Le scarificateur est conçu, pour une utilisation àtitre
privé, pour ratisser et scarifier le gazon ainsi que
pour ramasser les feuilles mortes se trouvant sur la
pelouse.
Ce manuel contient des indications quant àla ma-
nière de monter et d’utiliser correctement la ton-
deuse. Il est important de lire attentivement ces ins-
tructions.
Une fois complètement assemblée, la machine pèse
environ 9,0 kg. Si besoin est, vous faire aider pour
retirer la machine de son emballage.
Attention en portant le scarificateur sur le gazon
étant donnéque les griffes sont pointues.
Retirer avec précaution le scarificateur de l’embal-
lage et vérifier si tous les éléments suivants sont
complets :
–Scarificateur avec guidon
–Partie inférieure du guidon
–2 vis
(montées dans la partie inférieure du guidon)
–2 vis papillon
(montées dans la partie inférieure du guidon)
–2 goupilles
(montées dans la partie inférieure du guidon)
–2 capots
(montés dans la partie inférieure du guidon)
–Bac de ramassage
–Instructions d’utilisation
S’il vous manque des éléments ou si une des pièces est
endommagée, veuillez contacter cotre revendeur.
1 Partie supérieure du guidon
2 Levier interrupteur
3 Interrupteur de sécurité
4 Fiche**
5 Serre-câble
6 Partie inférieure du guidon
7 Bac de ramassage
8 Ouïes de ventilation
9 Levier pour hauteur de coupe
10 Numéro de série
**différent selon les pays
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas
forcément fournis avec la appareil.
Sécuritérelative au système électrique
Pour des raisons de sécurité, la machine est équi-
pée d’une double isolation et ne nécessite pas de
prise de terre. La tension de fonctionnement est de
230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union
européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utili-
sez qu’une rallonge électrique homologuée. Pour
plus de renseignements, contacter le service
après-vente Bosch.
Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F ou
IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent être utili-
sées.
Au cas oùvous utiliseriez des rallonges pendant le
travail avec l’appareil, n’utilisez que des câbles
ayant les sections de conducteur suivantes :
–1,0 mm2: longueur maximale 40 m
–1,5 mm2: longueur maximale 60 m
–2,5 mm2: longueur maximale 100 m
Pour plus de sécurité, il est recommandéd’utiliser
un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut
de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la
appareil, contrôler ce disjoncteur différentiel.
Caractéristiques techniques
Utilisation conforme
Introduction
Pièces fournies avec l’appareil
Eléments de la appareil
Pour votre sécurité
Attention! Arrêter la tondeuse et retirer la fiche
de la prise de courant avant de régler la ma-
chine ou de la nettoyer ou si le câble est
coupé, endommagéou emmêlé.
Une fois la machine mise hors tension, les
griffes continuent encore àtourner pendant
quelques secondes.
Attention - ne pas toucher des griffes en rota-
tion.
F016 L70 452 - Vorderseite.book Seite 2 Dienstag, 14. November 2006 2:20 14
19 •F016 L70 452 •06.11
Français - 3
Remarque concernant les produits non com-
mercialisés en GB : ATTENTION : Pour votre pro-
pre sécurité, il est nécessaire que la fiche 4 montée
sur la machine soit raccordée àla rallonge 13.
Le dispositif de couplage de la rallonge doit être pro-
tégédes projections d’eau, être en caoutchouc ou
être recouvert de caoutchouc.
La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôler régulièrement le câble d’alimentation afin
de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être
utiliséque s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit
être réparéque dans un atelier agréé Bosch.
Fixer la partie inférieure du guidon 6 sur le scari-
ficateur àl’aide des goupilles 12. S’assurer que les
capots 11 soient montés dans la partie inférieure du
guidon 6.
Fixer la partie supérieure du guidon 1 sur la tringle
inférieure 6 àl’aide de la vis et de l’écrou papillon.
Remarque : s’assurer que le câble soit fixésur le
guidon au moyen des clips fournis avec la machine.
Fixer le câble dans le serre-câble 5. S’assurer
qu’il y ait suffisamment de jeu au niveau du câble.
Bac de ramassage
Fixer le bac de ramassage conformément àla fi-
gure.
Veiller àne pas coincer le câble d’alimentation
lorsqu’on déplie ou replie le guidon supérieur. Ne
pas laisser tomber le guidon.
Le scarificateur peut être régléen différentes hau-
teurs de coupe. Pour cela, pousser le levier de blo-
cage 9 vers l’extérieur ➊, puis régler vers le haut ou
vers le bas suivant la hauteur de coupe souhaitée ➋
en soulevant légèrement le scarificateur avec l’autre
main.
Suivant la hauteur de la pelouse et les conditions en-
vironnantes, régler la hauteur de travail en se réfé-
rant au tableau :
●–Matériau compact
❍–Matériau léger
Une fois la machine mise hors tension, les
griffes continuent encore àtourner pen-
dant quelques secondes. Attendre l’arrêt
total du moteur ainsi que des griffes avant
de remettre l’appareil en fonctionnement.
Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonc-
tionnement àde très courts intervalles.
☞Pour faciliter le démarrage, pousser le guidon
vers le bas afin de soulever les roues avant.
Mise en fonctionnement :
Tourner l’interrupteur de sécurité3 et le
maintenir dans cette position.
Pousser le levier interrupteur 2 vers le gui-
don.
Relâcher l’interrupteur de sécurité3.
Arrêter :
Relâcher le levier interrupteur 2.
Montage
B
A
B
C
Réglage de la hauteur
de coupe
Hauteur
(cm) Mousses
Herbes Restes
Rameaux
- 3 ●
2●
7❍❍
12 ❍●
17 ●
22 ●
27 ●
Mise en fonctionnement
D
E
0
I
2
1
F016 L70 452 - Vorderseite.book Seite 3 Dienstag, 14. November 2006 2:20 14
20 •F016 L70 452 •06.11

Other manuals for AMR 32 F

1

Other Bosch Lawn And Garden Equipment manuals

Bosch UniversalHedgeCut 50 User manual

Bosch

Bosch UniversalHedgeCut 50 User manual

Bosch Isio User manual

Bosch

Bosch Isio User manual

Bosch Isio User manual

Bosch

Bosch Isio User manual

Bosch Isio User manual

Bosch

Bosch Isio User manual

Bosch AGS 7,2 LI User manual

Bosch

Bosch AGS 7,2 LI User manual

Bosch AHS 35-15 LI User manual

Bosch

Bosch AHS 35-15 LI User manual

Bosch UniversalRake 900 User manual

Bosch

Bosch UniversalRake 900 User manual

Bosch MSGP3L User manual

Bosch

Bosch MSGP3L User manual

Bosch EasyPrune User manual

Bosch

Bosch EasyPrune User manual

Bosch Isio User manual

Bosch

Bosch Isio User manual

Bosch Isio User manual

Bosch

Bosch Isio User manual

Bosch AXT 22 D User manual

Bosch

Bosch AXT 22 D User manual

Bosch Indego l Indego 800 User manual

Bosch

Bosch Indego l Indego 800 User manual

Bosch MSGP3L User manual

Bosch

Bosch MSGP3L User manual

Bosch AHS 70-34 User manual

Bosch

Bosch AHS 70-34 User manual

Bosch AGS 7 User manual

Bosch

Bosch AGS 7 User manual

Bosch AHS 400 - 24T User manual

Bosch

Bosch AHS 400 - 24T User manual

Bosch Isio User manual

Bosch

Bosch Isio User manual

Bosch 0600847A70 User manual

Bosch

Bosch 0600847A70 User manual

Bosch Ciso User manual

Bosch

Bosch Ciso User manual

Bosch IXO Grass Shear User manual

Bosch

Bosch IXO Grass Shear User manual

Bosch AdvancedShear 18V-10 Extension Pole User manual

Bosch

Bosch AdvancedShear 18V-10 Extension Pole User manual

Bosch AGS 7 User manual

Bosch

Bosch AGS 7 User manual

Bosch UniversalGardenTidy User manual

Bosch

Bosch UniversalGardenTidy User manual

Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Nelson F100 BIG GUN Adjustment instructions

Nelson

Nelson F100 BIG GUN Adjustment instructions

GHE EcoGrower operating instructions

GHE

GHE EcoGrower operating instructions

Echo EA-410 Operator's manual

Echo

Echo EA-410 Operator's manual

Tracmaster ARTIO BC65 Original instruction manual

Tracmaster

Tracmaster ARTIO BC65 Original instruction manual

Oase InScenio FM-Master Series operating instructions

Oase

Oase InScenio FM-Master Series operating instructions

Weed Eater LT 20V owner's manual

Weed Eater

Weed Eater LT 20V owner's manual

Levita S 1400 operating instructions

Levita

Levita S 1400 operating instructions

Tanaka TIA-340 owner's manual

Tanaka

Tanaka TIA-340 owner's manual

ARDESTO MSK-SB3555 instruction manual

ARDESTO

ARDESTO MSK-SB3555 instruction manual

EUROM Fly Away 1600 instruction manual

EUROM

EUROM Fly Away 1600 instruction manual

Simplicity 2438 Illustrated parts list

Simplicity

Simplicity 2438 Illustrated parts list

Stiga SV 415 E Operator's manual

Stiga

Stiga SV 415 E Operator's manual

SNOWJOE 24V-SS10-CVR-RM Operator's manual

SNOWJOE

SNOWJOE 24V-SS10-CVR-RM Operator's manual

Husqvarna GT54LS Operator's manual

Husqvarna

Husqvarna GT54LS Operator's manual

Pastore & Lombardi 12-V 0834 26156A operating instructions

Pastore & Lombardi

Pastore & Lombardi 12-V 0834 26156A operating instructions

Fimco BR-15-SP-EC owner's manual

Fimco

Fimco BR-15-SP-EC owner's manual

Gardena SmallCut 300 operating instructions

Gardena

Gardena SmallCut 300 operating instructions

FRAME IT ALL 800001181 Assembly instructions

FRAME IT ALL

FRAME IT ALL 800001181 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.