Bosch PSC 2 User manual

PSC 2
de
Originalbetriebsanleitung
Grubensicherung für Bremsenprüf-
stände Lkw
en
Original instructions
Pit guard for truck brake testers
fr
Notice originale
Protection de fosse pour banc d‘essai
de freins pour camions
es
Manual original
Protección para fosos para bancos de
ensayo de frenos de camiones
it
Istruzioni originali
Dispositivo di sicurezza fossa per
banco prova freni autocarro
sv
Bruksanvisning i original
Gropsäkring för lastbilsbromsprovare
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Kuilbeveiliging voor remmentestbank
vrachtwagens
pt
Manual original
Proteção do fosso para bancos de
teste dos freios de caminhões
ro
Instrucţiuni originale
Siguranţă şanţ pentru standuri de
verificare a frânelor de camioane
cs
Původní návod k používání
Zabezpečení jámy pro zkušebny brzd
nákladních vozidel
tr
Orijinal işletme talimatı
Ağır ticari araç fren test standları için
çalışma kanalı emniyeti
zh
原始的指南
载重汽车制动试验台检修坑保险装置
fi
Alkuperäiset ohjeet
Montun varmistaminen kuorma-auto-
jen jarrudynamometrejä varten
el
Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
Ασφάλιση τάφρου για φρενόμετρο
φορτηγών
da
Original brugsanvisning
Gravsikring for bremseprøvestande
lastbiler
no
Sikring av grav for bremsetestanlegg
for lastebiler
Original driftsinstruks
et
Originaalkasutusjuhend
Veokite piduristendide kanalikaitse
lt
Originali eksploatacijos instrukcija
Duobės apsaugas sunkvežimių
stabdžių tikrinimo stendams
lv
Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
Bedres aizsargs kravas automašīnu
bremžu sistēmas pārbaudes stendiem
ru
Pуководство по эксплуатации
Ограждение смотровой ямы для тормозных
стендов грузовых автомобилей
hu
Eredeti használati utasitás
Aknabiztosító teherautó fékvizsgáló
próbapadokhoz
hr
Originalne upute za rad
Osiguranje jame za ispitivanje kočnica
kamiona
sk
Originál prevádzkového návodu
Istenie montážnej jamy skúšobných
staníc bŕzd nákladných automobilov
sl
Prevod originalnih navodil za obratovanje
Varovalo kanala za testerje zavor
tovornjakov
pl
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Zabezpieczenie kanału dla stanowisk do ba-
dania hamulców samochodów ciężarowych
bg
Оригинална инструкция
Осигуряване на канала за стендовети
за изпитване на спирачките на
тежкотоварните превозни средства
ja
取扱説明書の原本
トラックのブレーキテスター用ピット保護


1 692 806 101 2018-05-18|
| PSC 2 | 3 de
Inhaltsverzeichnis Deutsch 4
Contents English 12
Sommaire Français 20
Índice Español 28
Indice Italiano 36
Inhoud Nederlands 44
Contéudo Português 52
İçindekiler Türkçe 60
Indholdsfortegnelse Dansk 68
Sisällysluettelo - Suomi 76
Innholdsfortegnelse norsk 84
Innehållsförteckning svenska 92
Sisukord eesti keeles 100
Turinys lietuvių kalba 108
Saturs Latvijā 116
Содержание Русский 124
Tartalom Magyar 132
Sadržaj Hrvatski 140
Πίνακας περιεχομένων Ελληνικά 148
Obsah česky 156
Obsah slovenčina 164
Vsebina slovenščina 172
Spis treści polski 180
Cuprins română 188
Съдържание български 196
目次 日本語 204
德语目录 212

1 692 806 101 2018-05-18|
4 | PSC 2 | Verwendete Symbolik
1. Verwendete Symbolik 4
1.1 In der Dokumentation 4
1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 4
1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 4
1.2 Auf dem Produkt 4
2. Benutzerhinweise 5
2.1 Wichtige Hinweise 5
2.2 Sicherheitshinweise 5
2.3 Mitgeltende Dokumente: 5
3. Produktbeschreibung 6
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 6
3.2 Lieferumfang 6
3.3 Komponenten 7
3.3.1 Sensoren 7
3.3.2 Freigabeeinheit 7
3.3.3 Zentralbaugruppe 7
3.4 Ausführungen 8
3.4.1 Sicherungsbereich 2,6m 8
3.4.2 Sicherungsbereich 4,1m 8
3.4.3 Sicherungsbereich 5,2m 9
4. Bedienung 10
4.1 Einschalten und Ausschalten 10
4.2 Selbsttest 10
4.2.1 Nach Einschalten 10
4.2.2 Permanent 10
4.3 Aktivieren 10
4.3.1 Nach Einschalten 10
4.3.2 Nach Stillsetzung 10
5. Instandhaltung 11
5.1 Tägliche Inspektion 11
5.2 Reinigung 11
5.3 PSC 2 entsorgen 11
6. Technische Daten 11
6.1 Grunddaten 11
6.2 Sensoren 11
1. Verwendete Symbolik
1.1 In der Dokumentation
1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung
Warnhinweise warnen Benutzer oder umstehende Perso-
nen vor Gefahren. Zusätzlich beschreiben Warnhinweise
die Folgen der Gefahr und die Maßnahmen zur Vermei-
dung. Warnhinweise haben folgenden Aufbau:
Warn-
symbol
SIGNALWORT – Art und Quelle der Gefahr!
Folgen der Gefahr bei Missachtung der aufge-
führten Maßnahmen und Hinweise.
¶Maßnahmen und Hinweise zur Vermeidung
der Gefahr.
Das Signalwort zeigt die Eintrittswahrscheinlichkeit sowie
die Schwere der Gefahr bei Missachtung:
Signalwort Eintrittswahrschein-
lichkeit
Schwere der Gefahr bei
Missachtung
GEFAHR Unmittelbar drohen-
de Gefahr Tod oder schwere Kör-
perverletzung
WAR-
NUNG Mögliche drohende
Gefahr Tod oder schwere Kör-
perverletzung
VOR-
SICHT Mögliche gefährli-
che Situation Leichte Körperverletzung
1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung
Symbol Benennung Bedeutung
!Achtung Warnt vor möglichen Sachschäden.
iInformation Anwendungshinweise und andere nütz-
liche Informationen.
1.
2. Mehrschrittige
Handlung Aus mehreren Schritten bestehende
Handlungsaufforderung.
eEinschrittige
Handlung Aus einem Schritt bestehende Hand-
lungsaufforderung.
Zwischener-
gebnis Innerhalb einer Handlungsaufforderung
wird ein Zwischenergebnis sichtbar.
"Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforderung
wird das Endergebnis sichtbar.
1.2 Auf dem Produkt
!Die auf den Produkten dargestellten Warnzeichen
beachten und in lesbarem Zustand halten.
de
Inhaltsverzeichnis Deutsch

1 692 806 101 2018-05-18|
Benutzerhinweise | PSC 2 | 5 de
2.2 Sicherheitshinweise
Alle Sicherheitshinweise befinden sich in der separaten
Anleitung "Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise
zu Brake Test Equipment" (Benutzerhinweise, Bestell-
nummer 1 691 696 920). Diese sind vor Inbetriebnah-
me, Anschluss und Bedienung von PSC 2 sorgfältig
durchzulesen und zwingend zu beachten.
2.3 Mitgeltende Dokumente:
Dokumentart Bestellnummer
DE International
Benutzerhinweise 1 691 696 920 1 691 696 920
Betriebsanleitung Bremsen-
prüfstand 1 691 806 100 1 691 806 102
Planungsmappe Bremsenprüf-
stand
R5xxx
R6xxx
R7xxx / 8xxx
1 691 806 302
1 691 806 304
1 691 806 300
1 691 806 302
1 691 806 304
1 691 806 300
2. Benutzerhinweise
2.1 Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise zur Vereinbarung über Urheberrecht,
Haftung und Gewährleistung, über die Benutzergruppe
und über die Verpflichtung des Unternehmens finden
Sie in der separaten Anleitung „Wichtige Hinweise und
Sicherheitshinweise zu Brake Test Equipment“. Diese
sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedienung von
PSC 2 sorgfältig durchzulesen und zwingend zu beach-
ten.
Installation und/oder Reparaturen dürfen nur vom ge-
schulten und unterwiesenen KD-Techniker oder von Un-
ternehmen durchgeführt werden, die dafür autorisiert
wurden. Wenn die Einheiten von unbefugten Personen
geöffnet oder modifiziert werden, erlöschen sämtliche
Garantieansprüche.
Elektrische Systeme und Vorrichtungen dürfen nur in
einwandfreiem Zustand in Betrieb genommen werden
(Einzelheiten siehe EDIS-Info 200108_084). Diese Anfor-
derung ist erfüllt, wenn nach der Modifikation oder Re-
paratur (Anfangsprüfung) sichergestellt wird, dass die
Anforderungen der Elektrotechnikrichtlinien eingehalten
wurden. Prüfungen vornehmen, deren Art und Umfang
auf den in den Elektrotechnikrichtlinien festgelegten
Maßnahmen basieren (z.B. in Deutschland DGUV Vor-
schrift3). In Deutschland sind Typ und Umfang der
Prüfungen in VDE0701/0702 Teil1 beschrieben. Die
einschlägigen nationalen Richtlinien müssen eingehal-
ten werden.
Den Rand einer Grube dauerhaft und jederzeit erkenn-
bar durch Warnanstrich (DIN 4844) kennzeichnen.
Verletzungsgefahr für Personen im Bereich der
Prüfrollen!
¶Vor Inbetriebnahme des Schaltschranks
vergewissern, dass sich keine Personen im
Bereich des Rollensatzes aufhalten!

1 692 806 101 2018-05-18|
6 | PSC 2 | Produktbeschreibungde
Warnung vor Sach- oder Personenschäden!
Ein sicherer Betrieb von PSC 2 ist bei nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung nicht
gewährleistet.
¶PSC 2 nur bestimmungsgemäß verwenden.
¶Keine eigenmächtigen Umbauten und
Veränderungen am PSC 2. Zur Reparatur
PSC 2 an den Hersteller schicken.
¶Arbeiten an der Elektrik dürfen nur von
einem autorisierten Kundendienstmonteur
durchgeführt werden.
¶PSC 2 darf nicht entflammbaren oder ex-
plosiven Gasen ausgesetzt werden.
¶In der Nähe von PSC 2 dürfen keine Fun-
ken bildende Arbeiten (z.B. Schweißen)
durchgeführt werden.
3.2 Lieferumfang
Im Lieferumfang von PSC 2 sind folgende Komponenten
enthalten:
RSender (Sensor)
REmpfänger (Sensor)
RFreigabeeinheit
RZentralbaugruppe
3. Produktbeschreibung
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
PSC 2 ist für folgende Verwendung vorgesehen:
RSicherung von Arbeitsgruben für Bremsenprüfstände
Lkw und Busse (Gefahrenpotenzial Kategorie2, Per-
formance Level"d" gemäß EN ISO 13849-1).
Abmessungen Überwachungsbereich der Arbeitsgrube:
Abmessungen Wert
Breite Max. 1,5m
Länge Max. 5,2m
PSC 2 ist zur Absicherung von Rollenprüfständen für
Lkw und Busse gemäß BGR 157 "Fahrzeuginstandhal-
tung" von der Berufsgenossenschaft geprüft und zuge-
lassen.
PSC 2 entspricht den "Sicherheitsregeln für berüh-
rungslos wirkende Schutzeinrichtungen an kraftbetrie-
benen Arbeitsmitteln" (ZH 1/597).
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört:
RAlle zu PSC 2 gehörigen Dokumente lesen und befol-
gen.
RTechnischen Daten für PSC 2 und alle seine Kompo-
nenten einhalten.
RBei allen durchgeführten Arbeiten die Sicherheits-
hinweise befolgen.
RPSC 2 nur sachgemäß bedienen.
RSicherheitsinspektionen rechtzeitig durchführen.
Jede Verwendung, die über diese Angaben hinausgeht,
gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann schwere
Personenschäden oder Sachschäden zur Folge haben.
Für hieraus entstandene Schäden lehnt der Hersteller
jegliche Haftung ab.

1 692 806 101 2018-05-18|
Produktbeschreibung | PSC 2 | 7 de
3.3.2 Freigabeeinheit
Die Freigabeeinheit aktiviert die Grubensicherung und
kontrolliert das Lichtgitter.
1
Fig. 2: Schaltschrank mit Freigabeeinheit
1 Freigabeeinheit
Pos. Bezeichnung Bedeutung
1 Aktivierungstaste Aktiviert das Lichtgitter.
Rote Lampe RLichtgitter ist unterbrochen.
ROptikabdeckung der Sensoren
verschmutzt
3.3.3 Zentralbaugruppe
Die Zentralbaugruppe steuert die Funktion der Gruben-
sicherung. Zudem versorgt die Zentralbaugruppe die
angeschlossenen Komponenten mit elektrischer Span-
nung. Die Zentralbaugruppe selbst ist über den Schalt-
schrank mit Spannung versorgt.
3.3 Komponenten
PSC 2 ist eine auf Infrarot-Licht basierende, berüh-
rungslos wirkende und selbsttestende Schutzeinrich-
tung für Arbeitsgruben.
Funktionen:
RAnlaufsperre oder Wiederanlaufsperre
RSchützkontrolle
RSchutzbetrieb
Sensor Empfänger
Grube
Sensor Sender
Rollensatz rechts
Rollensatz links
1
2
Fig. 1: Aufbau Grubensicherung
1 Freigabeeinheit
2 Zentralbaugruppe
3.3.1 Sensoren
Es gibt 2 Sensor-Typen: Sender und Empfänger.
Sensoren werden immer paarweise eingesetzt. Die Sen-
soren sind mit einer Kunststoffabdeckung (Optikabde-
ckung) geschützt.
Die Sensoren überwachen die Grube in Querrichtung
und erkennen Gegenstände, die größer als 25cm sind.
Modullängen der Sensoren:
R1114mm
R754mm
Sender
Der Sender sendet Infrarot-Strahlen aus und erzeugt
ein unsichtbares Lichtgitter. Das Lichtgitter überwacht
den Zugang zu Gefahrenstellen und Gefahrenbereichen
(Detektionsfeld).
Empfänger
Der Empfänger ist gegenüber dem Sender montiert und
empfängt die ausgesendeten Infrarot-Strahlen.
iIst der Empfang der Infrarot-Strahlen ungestört,
kann die Bremsenprüfung durchgeführt werden.
iWird das Lichtgitter unterbrochen, schaltet die Steu-
ereinheit in den Zustand "OFF", die Bewegung der
Rollen in den Rollensätzen wird gestoppt.

1 692 806 101 2018-05-18|
8 | PSC 2 | Produktbeschreibungde
3.4 Ausführungen
3.4.1 Sicherungsbereich 2,6m
2,6 m
Sicherungsbereich
Blickrichtung
≥ 0,75 m
123
Fig. 3: Ausführung 2,6m
Anzahl
Empfänger
1114mm
Anzahl
Sender
1114mm
Anzahl
Empfänger
754mm
Anzahl
Sender
754mm
2x 2x 1x 1x
3.4.2 Sicherungsbereich 4,1m
1,5 m 2,6 m
Sicherungsbereich Sicherungsbereich
Blickrichtung
≥ 0,75 m
2
134
Fig. 4: Ausführung 4,1m
Anzahl
Empfänger
1114mm
Anzahl
Sender
1114mm
Anzahl
Empfänger
754mm
Anzahl
Sender
754mm
3x 3x 1x 1x

1 692 806 101 2018-05-18|
Produktbeschreibung | PSC 2 | 9 de
3.4.3 Sicherungsbereich 5,2m
2,6 m 2,6 m
Sicherungsbereich Sicherungsbereich
Blickrichtung
≥ 0,75 m
3
1 2 4 5
Fig. 5: Ausführung 5,2m
Anzahl
Empfänger
1114mm
Anzahl
Sender
1114mm
Anzahl
Empfänger
754mm
Anzahl
Sender
754mm
4x 4x 1x 1x

1 692 806 101 2018-05-18|
10 | PSC 2 | Bedienungde
4. Bedienung
4.1 Einschalten und Ausschalten
¶Einschalten und Ausschalten über den Hauptschalter
am Schaltschrank des Bremsenprüfstands.
4.2 Selbsttest
4.2.1 Nach Einschalten
PSC 2 führt nach dem Einschalten innerhalb von 2Se-
kunden einen Selbsttest durch:
Taster Freigabeeinheit leuchtet "rot" (nicht be-
triebsbereit).
PSC 2 manuell aktivieren.
4.2.2 Permanent
PSC 2 führt im Betrieb alle 2Sekunden im Hintergrund
einen Selbsttest durch.
4.3 Aktivieren
4.3.1 Nach Einschalten
Nach dem Einschalten des Bremsenprüfstands muss
PSC 2 aktiviert werden:
Taster Freigabeeinheit leuchtet "rot" (nicht be-
triebsbereit).
1. Sicherstellen, dass die Grube frei ist und keine Per-
son im Bereich des Lichtgitters ist.
2. Taster Freigabeeinheit drücken:
Selbsttest wird durchgeführt. Bei freiem Licht-
gitter schaltet PSC 2 in den Zustand "betriebsbe-
reit".
Lampe im Taster Freigabeeinheit aus.
PSC 2 ist aktiviert.
"Rollensatz wird frei gegeben, Bremsenprüfung kann
gestartet werden.
4.3.2 Nach Stillsetzung
Wenn das Lichtgitter von PSC 2 unterbrochen wird,
z.B. weil Personen in den Detektionsbereich getreten
sind, wird der Bremsenprüfstand stillgesetzt:
Motoren Bremsenprüfstand stoppen.
Prüfrollen stehen.
Taster Freigabeeinheit leuchtet "rot" (nicht be-
triebsbereit).
Zum Fortsetzen der Bremsenprüfung muss PSC 2 er-
neut aktiviert werden:
1. Ursache der Stillsetzung ermitteln und nachhaltig
beseitigen.
2. Grube verlassen.
3. Taster Freigabeeinheit drücken:
Selbsttest wird durchgeführt. Bei freiem Licht-
gitter schaltet PSC 2 in den Zustand "betriebsbe-
reit".
Lampe im Taster Freigabeeinheit aus.
PSC 2 ist aktiviert.
"Rollensatz wird frei gegeben, Bremsenprüfung kann
gestartet werden.

1 692 806 101 2018-05-18|
Instandhaltung | PSC 2 | 11
PSC 2, Zubehör und Verpackungen sollen ei-
ner umweltgerechten Wiederverwertung zuge-
führt werden.
¶PSC 2 nicht in den Hausmüll werfen.
Nur für EU-Länder:
PSC 2 unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU (WEEE).
Elektro- und Elektronik-Altgeräte einschließ-
lich Leitungen und Zubehör sowie Akkus und
Batterien müssen getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden.
¶Zur Entsorgung, die zu Verfügung stehen-
den Rückgabesysteme und Sammelsysteme
nutzen.
¶Umweltschäden und eine Gefährdung der
persönlichen Gesundheit durch die ord-
nungsgemäße Entsorgung vermeiden.
1. PSC 2 vom Spannungsnetz trennen und Netzan-
schlussleitung entfernen.
2. PSC 2 zerlegen, nach Material sortieren und gemäß
den geltenden Vorschriften entsorgen.
de
6. Technische Daten
6.1 Grunddaten
Bezeichnung Wert Einheit
Abmessungen Sensoren:
RLänge
RBreite
RTiefe
1114 oder 754
80
26
mm
mm
mm
Abmessung Zentralbaugruppe:
RLänge
RBreite
RTiefe
162
89,7
62,2
mm
mm
mm
Arbeitsgrube:
Bezeichnung Wert Einheit
Grubenbreite, maximal: 1500 mm
Umgebungsbedingungen:
Bezeichnung Wert Einheit
Betriebstemperatur -20 … +45 °C
Relative Luftfeuchte
(keine Kondensation) < 80 %
6.2 Sensoren
Bezeichnung Wert Einheit
Max. Stromaufnahme:
RSender
REmpfänger 50
60 mA
mA
5. Instandhaltung
Dieses Kapitel beschreibt die Instandhaltungsarbeiten,
die vom Betreiber durchgeführt werden können.
5.1 Tägliche Inspektion
Folgende Punkte täglich prüfen:
Prüfung OK?
Ist die Optikabdeckung sauber und ohne
Kratzer?
Stoppt der überwachte Bremsenprüf-
stand, wenn ein Prüfkörper (Objektgrö-
ße > 250mm) in das Lichtgitter einge-
führt wird?
5.2 Reinigung
iFalls die Optikabdeckung der Sensoren verschmutzt
ist, kann das Lichtgitter nicht aktiviert werden.
¶Optikabdeckung mit einem sauberen, weichen Tuch
reinigen. Als Reinigungsmittel kann haushaltsübli-
ches Spülmittel verwendet werden.
!Die Verwendung aggressiver, scheuernder oder
kratzender Reiniger, welche die Oberfläche angreifen
können, ist unzulässig.
5.3 PSC 2 entsorgen

1 692 806 101 2018-05-18|
12 | PSC 2 | Symbols used
1. Symbols used 12
1.1 In the documentation 12
1.1.1 Warning notices -
Structure and meaning 12
1.1.2 Symbols in this documentation 12
1.2 On the product 12
2. User instructions 13
2.1 Important notes 13
2.2 Safety instructions 13
2.3 Applicable documentation: 13
3. Product description 14
3.1 Intended use 14
3.2 Scope of delivery 14
3.3 Components 15
3.3.1 Sensors 15
3.3.2 Release unit 15
3.3.3 Main assembly 15
3.4 Versions 16
3.4.1 Protective area 2.6m 16
3.4.2 Protective area 4.1m 16
3.4.3 Protective area 5.2m 17
4. Operation 18
4.1 Switching on/off 18
4.2 Self-test 18
4.2.1 After switch-on 18
4.2.2 Constantly 18
4.3 Activating 18
4.3.1 After switch-on 18
4.3.2 After shut-down 18
5. Maintenance 19
5.1 Daily inspection 19
5.2 Cleaning 19
5.3 Dispose of the PSC 2 19
6. Technical Data 19
6.1 Basic data 19
6.2 Sensors 19
1. Symbols used
1.1 In the documentation
1.1.1 Warning notices -
Structure and meaning
Warning notices warn of dangers to the user or people
in the vicinity. Warning notices also indicate the con-
sequences of the hazard as well as preventive action.
Warning notices have the following structure:
Warning
symbol
KEY WORD – Nature and source of hazard!
Consequences of hazard in the event of failu-
re to observe action and information given.
¶Hazard prevention action and information.
The key word indicates the likelihood of occurrence and
the severity of the hazard in the event of non-observan-
ce:
Key word Probability of
occurrence
Severity of danger if inst-
ructions not observed
DANGER Immediate impen-
ding danger Death or severe injury
WAR-
NING Possible impending
danger Death or severe injury
CAUTION Possible dangerous
situation Minor injury
1.1.2 Symbols in this documentation
Symbol Designation Explanation
!Attention Warns about possible property damage.
iInformation Practical hints and other
useful information.
1.
2. Multi-step
operation Instruction consisting of several steps.
eOne-step
operation Instruction consisting of one step.
Intermediate
result An instruction produces a visible inter-
mediate result.
"Final result There is a visible final result on com-
pletion of the instruction.
1.2 On the product
!Observe all warning notices on products and ensure
they remain legible.
en
Contents English

1 692 806 101 2018-05-18|
User instructions | PSC 2 | 13 en
2. User instructions
2.1 Important notes
Important information on copyright, liability and war-
ranty provisions, as well as on the user group and com-
pany obligations, can be found in the separate manual
"Important notes on and safety instructions for brake
Test Equipment". These instructions must be carefully
studied prior to start-up, connection and operation of
the PSC 2 and must always be observed.
Assemble and/or repairs must only be performed by
trained and instructed service technicians or authorized
companies. If the units are opened or modified by unau-
thorized persons, any warranty claims become void.
Electrical systems and devices must only be put into
operation when in proper operating condition (details
see EDIS information 200108_084). This requirement is
met if following modification or repair (initial testing)
it is ensured that the requirements of the electrical
engineering directives were adhered to. Perform tests
performed, the nature and extent of which are based
on the measures specified in the electrical engineering
directives (e.g. in Germany DGUV Regulation3). In Ger-
many, the type and extent of the tests are described in
VDE0701/0702 Part1. The relevant national directives
must be complied with.
The edge of a working pit must be permanently marked
using warning paint (DIN 4844) and recognizable at any
time.
Risk of injury in the area of the test rollers!
¶Ensure that there is nobody near the roller
set before commissioning the electrical
cabinet!
2.2 Safety instructions
All safety instructions can be found in the separate
manual "Important notes on and safety instructions for
brake Test Equipment" (user information, order number
1 691 696 920). These instructions must be carefully
studied prior to start-up, connection and operation of
the PSC 2 and must always be observed.
2.3 Applicable documentation:
Document type Part number
DE International
User instructions 1 691 696 920 1 691 696 920
Operating Instructions for
brake tester 1 691 806 100 1 691 806 102
Planning folder for brake
tester
R5xxx
R6xxx
R7xxx / 8xxx
1 691 806 302
1 691 806 304
1 691 806 300
1 691 806 302
1 691 806 304
1 691 806 300

1 692 806 101 2018-05-18|
14 | PSC 2 | Product descriptionen
3. Product description
3.1 Intended use
The PSC 2 is designed for the following applications:
RSecuring of working pits for truck and bus brake
testers (hazard potential category2, performance
level"d" as per EN ISO 13849-1).
Dimensions of monitored working pit area:
Dimensions Value
Width max.1.5m
Length max.5.2m
The PSC 2 has been checked and approved for the
securing of roller testers for trucks and buses as per
BGR 157 "Vehicle maintenance" by the German employ-
ers' liability insurance association.
The PSC 2 meets the "Safety regulations for non-con-
tacting protective devices on power-driven installations"
(ZH 1/597).
Note the following prerequisites for proper use:
RRead and observe all the documents accompanying
the PSC 2.
REnsure compliance with the technical data for the
PSC 2 and all its components.
RAlways heed the safety instructions when performing
work.
ROnly operate the PSC 2 in the proper manner.
RPerform safety inspections in due time.
Any application beyond the scope of these specifica-
tions does not constitute the intended purpose and
could result in serious personal injury or property da-
mage. The manufacturer cannot accept any liability for
injury or damage arising from such usage.
Warning of possible damage or injury!
Safe operation of the PSC 2 cannot be gua-
ranteed for applications not conforming to
the intended purpose.
¶The PSC 2 must only be employed for the
intended purpose.
¶The user is not authorized to convert or
modify the PSC 2. The PSC 2 is to be re-
turned to the manufacturer for repairs.
¶Work on the electrical system is only to be
performed by authorized customer service
engineers.
¶The PSC 2 is never to be exposed to flam-
mable or explosive gases.
¶Never perform any work involving spark
formation (e.g. welding) in the vicinity of
the PSC 2.
3.2 Scope of delivery
The scope of delivery of the PSC 2 includes the fol-
lowing components:
RTransmitter (Sensor)
RReceiver (sensor)
RRelease unit
RMain assembly

1 692 806 101 2018-05-18|
Product description | PSC 2 | 15 en
3.3 Components
The PSC 2 is a non-contacting, self-testing safety device
for working pits operating on the basis of infrared light.
Functions:
RStarting inhibitor or re-starting inhibitor
RContactor monitoring
RProtective operation
Sensor receiver
Working pit
Sensor transmitter
Roller set right
Roller set left
1
2
Fig. 1: Set-up pit guard
1 Release unit
2 Main assembly
3.3.1 Sensors
There are 2 sensor types: transmitter and receiver.
Sensors are always used in pairs. The sensors are pro-
tected by a plastic cover (lens cover).
The sensors monitor the pit in lateral direction and de-
tect objects that are larger than 25cm.
Module lengths of sensors:
R1114mm
R754mm
Transmitter
The transmitter sends out infrared rays and generates
an invisible light guard, which monitors access to ha-
zard locations and danger areas (detection field).
Receiver
The receiver is mounted opposite the transmitter and
receives the infrared rays emitted.
iIf reception of the infrared rays is not impeded, the
brake test can be performed.
iIf the light guard is interrupted, the control module
switches to "OFF" and the movement of the rollers in
the sets of rollers is halted.
3.3.2 Release unit
The release unit activates the pit guard and monitors
the light guard.
1
Fig. 2: Electrical cabinet with release unit
1 Release unit
Item Denomination Meaning
1 Activation button Activates the light guard.
Red lamp RLight guard interrupted.
RSensor lens cover contaminated
3.3.3 Main assembly
The main assembly regulates operation of the pit guard.
It also supplies voltage for the connected parts of the
tester set. The main assembly itself receives its voltage
from the electrical cabinet.

1 692 806 101 2018-05-18|
16 | PSC 2 | Product descriptionen
3.4 Versions
3.4.1 Protective area 2.6m
2,6 m
Protective area
Perspective
≥ 0,75 m
123
Fig. 3: Version 2.6m
Number
Receiver
1114mm
Number
Transmitter
1114mm
Number
Receiver
754mm
Number
Transmitter
754mm
2x 2x 1x 1x
3.4.2 Protective area 4.1m
1,5 m 2,6 m
Protective area Protective area
Perspective
≥ 0,75 m
2
134
Fig. 4: Version 4.1m
Number
Receiver
1114mm
Number
Transmitter
1114mm
Number
Receiver
754mm
Number
Transmitter
754mm
3x 3x 1x 1x

1 692 806 101 2018-05-18|
Product description | PSC 2 | 17 en
3.4.3 Protective area 5.2m
2,6 m 2,6 m
Protective area Protective area
Perspective
≥ 0,75 m
3
1 2 4 5
Fig. 5: Version 5.2m
Number
Receiver
1114mm
Number
Transmitter
1114mm
Number
Receiver
754mm
Number
Transmitter
754mm
4x 4x 1x 1x

1 692 806 101 2018-05-18|
18 | PSC 2 | Operationen
4. Operation
4.1 Switching on/off
¶Switching on and off via the on/off switch on the
brake tester's electrical cabinet.
4.2 Self-test
4.2.1 After switch-on
After the PSC 2 has been switched on, the system per-
forms a full self-test within 2seconds:
Red key on release unit lights up (not ready for
operation).
Activate the PSC 2 manually.
4.2.2 Constantly
The PSC 2 performs a self-test in the background every
2seconds during operation.
4.3 Activating
4.3.1 After switch-on
The PSC 2 must be activated upon switching-on the
brake tester:
Red key on release unit lights up (not ready for
operation).
1. Make sure that the working pit is clear and nobody is
in the vicinity of the light guard.
2. Press the release unit key:
A self-test is performed. If the light guard is not
obstructed, PSC 2 switches to "ready for operati-
on".
Light in key release unit off.
PSC 2 is activated.
"Roller set is released, brake test can be started.
4.3.2 After shut-down
The brake tester is shut down if the light guard of the
PSC 2 is interrupted, e.g. due to presence of someone
in the detection field:
Stop brake tester motors.
Test rollers stationary.
Red key on release unit lights up (not ready for
operation).
The PSC 2 must be activated again to continue the
brake test:
1. Determine and rectify the cause of shut-down.
2. Leave the working pit.
3. Press the release unit key:
A self-test is performed. If the light guard is not
obstructed, PSC 2 switches to "ready for operati-
on".
Light in key release unit off.
PSC 2 is activated.
"Roller set is released, brake test can be started.

1 692 806 101 2018-05-18|
Maintenance | PSC 2 | 19
1. Disconnect the PSC 2 from the mains and detach the
power cord.
2. Dismantle the PSC 2 and sort out and dispose of the
different materials in accordance with the applicable
regulations.
PSC 2, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
¶Do not dispose PSC 2 into household
waste.
Only for EC countries:
The PSC 2 is subject to the European direc-
tive 2012/19/EC (WEEE).
Dispose of used electrical and electronic
devices, including cables, accessories and
batteries, separately from household waste.
¶Make use of the local return and collection
systems for disposal.
¶Proper disposal of PSC 2 prevents envi-
ronmental pollution and possible health
hazards.
en
5. Maintenance
This Section describes the maintenance work which
can be performed by the user.
5.1 Daily inspection
The following points must be checked on a daily basis:
Test OK?
Is the lens cover clean and not scratched?
Does the monitored machine come to a halt on
positioning a test object (size > 250mm) in the
light guard?
5.2 Cleaning
iThe light guard cannot be activated if the sensor lens
cover is contaminated.
¶Clean the lens cover with a clean soft cloth. Use can
be made of a domestic detergent.
!The use of corrosive or abrasive cleaning agents
which could damage the surface is not permitted.
5.3 Dispose of the PSC 2
6. Technical Data
6.1 Basic data
Denomination Value Unit
Sensor dimensions:
RLength
RWidth
RDepth
Main assembly dimensions:
RLength
RWidth
RDepth
1114 or 754
80
26
162
89,7
62,2
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Inspection pit:
Denomination Value Unit
Maximum working pit width: 1500 mm
Ambient conditions:
Denomination Value Unit
Operating Temperature -20 … +45 °C
Relative humidity
(no condensation) < 80 %
6.2 Sensors
Denomination Value Unit
Max. current input:
RTransmitter
RReceiver 50
60 mA
mA

1 692 806 101 2018-05-18|
20 | PSC 2 | Símbolos empleados
1. Símbolos empleados 20
1.1 En la documentación 20
1.1.1 Advertencias: estructura y significado 20
1.1.2 Símbolos en esta documentación 20
1.2 En el producto 20
2. Indicaciones para el usuario 21
2.1 Indicaciones importantes 21
2.2 Advertencias de seguridad 21
2.3 Otros documentos válidos: 21
3. Descripción del producto 22
3.1 Uso conforme a lo previsto 22
3.2 Volumen de suministro 22
3.3 Componentes 23
3.3.1 Sensores 23
3.3.2 Unidad de liberación 23
3.3.3 Módulo central 23
3.4 Versiones 24
3.4.1 Zona de seguridad 2,6m 24
3.4.2 Zona de seguridad 4,1m 24
3.4.3 Zona de seguridad 5,2m 25
4. Manejo 26
4.1 Conexión y desconexión 26
4.2 Autocomprobación 26
4.2.1 Después de conectar 26
4.2.2 Permanente 26
4.3 Activar 26
4.3.1 Después de conectar 26
4.3.2 Tras el apagado 26
5. Conservación 27
5.1 Revisión diaria 27
5.2 Limpieza 27
5.3 Eliminar el producto PSC 2 27
6. Datos técnicos 27
6.1 Datos básicos 27
6.2 Sensores 27
1. Símbolos empleados
1.1 En la documentación
1.1.1 Advertencias: estructura y significado
Las indicaciones de advertencia advierten de peligros
para el usuario o las personas circundantes. Adicional-
mente, las indicaciones de advertencia describen las
consecuencias del peligro y las medidas para evitarlo. Las
indicaciones de advertencia tienen la siguiente estructura:
Símbolo de
advertencia
PALABRA CLAVE – Tipo y fuente del peligro!
Consecuencias del peligro si no se tienen en
cuenta las medidas e indicaciones mostradas.
¶Medidas e indicaciones de prevención
del peligro.
La palabra clave indica la probabilidad de ocurrencia
del peligro, así como la gravedad del mismo en caso de
inobservancia:
Palabra clave Probabilidad de
ocurrencia
Peligro grave en caso de
pasarse por alto
PELIGRO Peligro inme-
diato Muerte o lesiones físi-
cas graves
ADVERTEN-
CIA Peligro amena-
zante Muerte o lesiones físi-
cas graves
ATENCIÓN Posible situaci-
ón peligrosa Lesiones físicas leves
1.1.2 Símbolos en esta documentación
Sím-
bolo
Denominación Significado
!Atención Advierte de posibles daños materiales.
iInformación Indicaciones de la aplicación y otras
informaciones útiles
1.
2. Acción de
varios pasos Solicitud de acción compuesta
de varios pasos
eAcción de un
solo paso Solicitud de acción compuesta de
un solo paso
Resultado
intermedio Dentro de una solicitud de acción se
puede ver un resultado intermedio.
"Resultado final Al final de una solicitud de acción se
puede ver el resultado final.
1.2 En el producto
!Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten-
cia en los productos y manténgalas bien legibles.
es
Índice Español
Table of contents
Languages:
Other Bosch Safety Equipment manuals
Popular Safety Equipment manuals by other brands

Mestel Safety
Mestel Safety OCEAN REEF Cable Fleeter owner's manual

Hunter Safety System
Hunter Safety System HSS-320 Instruction and Safe Use Manual

SKYLOTEC
SKYLOTEC MAT-BA-0140-00 Instructions for use

Petzl
Petzl FALCON manual

Petzl
Petzl CONNEXION FAST Instructions for use

Siemens
Siemens LFS1 Series manual