Bradley S19-292 User manual

P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
Installation
215-1598 Rev. F; ECN 14-05-006
© 2014 Bradley
Page 1 of 16 5/12/2014
S19-292
Barrier-Free Cabinet-Concealed Swing-Down
Eye/Face Wash with Tailpiece
Douche oculaire/faciale rabattable sans
barrière, dissimulée dans armoire avec pièce
de raccordement
Lavador de ojos/rostro oscilante de gabinete
empotrado de fácil acceso con tubo de
aspiración
S19-292PT
Barrier-Free Cabinet-Concealed Swing-Down
Eyewash with P-trap
Douche oculaire/faciale rabattable sans
barrière, dissimulée dans armoire avec
siphon en P
Lavador de ojos/rostro oscilante de gabinete
empotrado de fácil acceso con sifón en P
Table of Contents
Pre-Installation Information ..........................2
Installaton .......................................3
Dimensions ......................................3
Assembly of Components .........................4–5
Parts List ........................................6
Table des matières
Information avant installation.........................7
Installaton .......................................8
Dimensions ......................................8
Assemblage des composantes ....................9–10
Liste des pièces..................................11
Contenido
Information previa a la instalación....................12
Instalación ......................................13
Dimensiones ....................................13
Armado de los componentes ....................14–15
Lista de piezas ..................................16
OBSOLETE

2
S19-292, S19-292PT Installation
5/12/2014 Bradley • 215-1598 Rev. F; ECN 14-05-006
IMPORTANT
Read this installation manual completely to ensure proper installation, then file it with the
owner or maintenance department. Compliance and conformity to drain requirements and
other local codes and ordinances is the responsibility of the installer.
Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding
any packaging material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain
the missing parts.
Flush the water supply lines before beginning installation and after installation is complete.
Test the unit for leaks and adequate water flow. Main water supply to the eyewash should be
“ON” at all times. Provisions shall be made to prevent unauthorized shutoff.
The ANSI Z358.1 standard requires an uninterrupted supply of flushing fluid. Bradley
plumbed emergency fixtures require a minimum of 30 PSI (0.21 MPa) flowing pressure.
Flushing fluid should be tepid per ANSI Z358.1.
The inspection and testing results of this equipment should be recorded weekly to verify
proper operation. This equipment should be inspected annually to ensure compliance with
ANSI Z358.1.
Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be trained
regarding the placement and proper operation of emergency equipment per ANSI Z358.1.
For questions regarding the operation/installation of this product, visit bradleycorp.com or
call 800.BRADLEY (800.272.3539).
Product warranties may also be found under ”Products” at bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
•
•
•
•
P.O.Box309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TESTTHISUNIT EACHWEEK
Test-operatevalve(s) each week and sign below.
Reportany malfunctions immediately.
Ventil(e)wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durchUnterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESESGERÄT1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAIHEBDOMADAIRE
Testle fonctionnement des valves chaque semaine et
signeen bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
unrapport immédiatement.
P.O.BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL:1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
NOTICE! Avoid cleaners containing organic solvents, alcohols, and hydrocarbons.
Rinse with water after cleaning.
Supplies Required:
• ½" NPT water supply to inlet on unit
• Bolts for cabinet mounting
• Pipe sealant
• Sign-mounting hardware
Local codes may require the installation of a backflow prevention valve to complete proper installation. Compliance with
local codes is the responsibility of the installer. Valve must be tested annually to verify that it is functioning properly.
Backflow prevention valves are not included with the fixture and may be supplied by the contractor or purchased from
Bradley Corporation.
OBSOLETE

3
Installation S19-292, S19-292PT
Bradley • 215-1598 Rev. F; ECN 14-05-006 5/12/2014
Installation
Step 1: Rough-In
1. Rough in the wall opening.
For units with side drain, a 1½" diameter hole in the side of the wall
opening is required for P-trap clearance.
2. Rough in the ½" NPT water supply.
3. Position the unit in the wall opening. Mount the unit to the wall with
four bolts (supplied by installer).
4. With the cabinet door open, connect the water supply using the
coupling nut and combination tailpiece (refer to page 4).
5. Open the water supply lines but do not activate the unit at this time.
Step 2: Waste connections
1. FOR UNIT WITH TAILPIECE: Insert the bottom (non-flanged) end
of the tailpiece into the hole in the cabinet bottom. Slide the tailpiece
onto the drain pipe. Tighten the connection nut.
FOR UNIT WITH P-TRAP: Insert the P-trap into the cabinet and slide
the top end onto the drain pipe. Adjust for side or rear drain according
to your application.
2. Connect the 1¼" waste line (supplied by installer) to the bottom of the
tailpiece or P-trap.
3. Mount the safety sign to the wall with appropriate hardware supplied
by the installer.
25⁵⁄₈"
(651mm)
14½"
(368mm)
32¼"
(819mm)
4¹¹⁄₁₆"
(119mm)
2"
(51mm)
3"
(76mm) 1¾"
(44mm)
13¹¹⁄₁₆"
(366mm)
4³⁄₈"
(111mm)
4³⁄₈"
(111mm)
1¾"
(44mm)
33¾"
(857mm)
16¹³⁄₃₂"
(417mm)
15¹⁹⁄₃₂"
(396mm)
"ON"
position
22³⁄₈"
(568mm)
6"
(152mm)
⁷⁄₈"
(22mm)
1⁷⁄₁₆"
(37mm)
29⁵⁄₃₂"
(741mm) to
mounting
holes
Ø ¼" mtg. hole
(qty. 4)
17½"–29½"
(445mm–749mm)
to floor for ANSI
compliance
18½"–20½"
(470mm–521mm)
to floor for "barrier
free" compliance
½" NPT
supply
Drain
OBSOLETE

4
S19-292, S19-292PT Installation
5/12/2014 Bradley • 215-1598 Rev. F; ECN 14-05-006
Assembly of Components — S19-292 & S19-292PT
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11 1.12
1.13
17
10
10
1.6
16
18
1.14
Shown in the “ON” position
(tailpiece)
or
(P-trap)
Items 1.1–1.14 and 16–18 come preassembled as Item 1.
1.15
OBSOLETE

5
Installation S19-292, S19-292PT
Bradley • 215-1598 Rev. F; ECN 14-05-006 5/12/2014
Assembly of Components — S19-292 & S19-292PT
2
3
7
4
5
6
13
14
15
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS,WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
11
8
9
OBSOLETE

6
S19-292, S19-292PT Installation
5/12/2014 Bradley • 215-1598 Rev. F; ECN 14-05-006
Parts List — S19-292 & S19-292PT
Item Part No. Qty. Description
1 S39-680 1 Swing-Down Sub-Assembly
1.1 S05-162 1 Eye/Face Wash Yoke Sub-Assembly
1.2 113-1125 1 Pipe - Plated
1.3 118-288 1 Valve Body - Plated
1.4 125-120 1 O-Ring
1.5 125-135 1 O-Ring
1.6 192-016 1 Insert, Direction - Plated
1.7 160-413 1 Screw, Set
1.8 S39-598 1 Actuator Sub-Assembly - Valve
1.9 110-115A 1 Hex Nut - Plated
1.10 125-001DA 1 O-Ring
1.11 131-082 1 Base
1.12 160-428 1 Screw, Set
1.13 113-1058 1 Shank
1.14 110-115 1 Hex Nut
1.15 S05-158 1 Eye/Face Wash Assembly
2 S39-670 1 Cabinet Assembly
3 S45-2196 1 Handle/Hardware Kit
Item Part No. Qty. Description
4 S45-2197 1 Swing-Down Stop Kit
5 182-118 1 Spacer
6 269-1836 2 Rod End (eyelet)
7 140-949 1 Bracket, Swing-Down
8 204-603 1 Decal, Concealed Eyewash
9 204-613 1 Decal, Pull Down
10 269-1830 1 Tailpiece (S19-292)
or
269-142 1 Tubular Trap, 1¼" (S19-292PT)
11 114-051 1 Safety Sign
12 204-421 1 Emergency Inspection Tag
13 269-1835 1 Gas Spring
14 160-264 1 Bolt, ⁵⁄₁₆-18 x 1"
15 160-458 1 Bolt, ⁵⁄₁₆-18 x ¾"
16 S27-110 1 Stop Valve
17 169-348 1 Union
18 142-002CB 1 Washer
OBSOLETE

7
Installation S19-292, S19-292PT
Bradley • 215-1598 Rev. F; ECN 14-05-006 5/12/2014
AVIS ! Éviter les nettoyants qui contiennent des solvants organiques, de l’alcool et de l’hydrocarbure. Rincer avec de
l’eau après le nettoyage.
Equipements nécessaires :
• Amener la tuyauterie à l'entrée ½" NPT d'approvisionnement en eau de la douche oculaire/faciale
• Boulons de fixation de l'armoire
• Produit d’étanchéité pour tuyau
• Quincaillerie pour l'installation de l'enseigne
Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une soupape de prévention d’écoulement de retour pour réaliser une
installation appropriée. L’installateur est responsable de la conformité aux codes locaux. La soupape doit être testée une
fois par an pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Les soupapes de prévention d’écoulement de retour ne sont pas
fournies avec l’appareil et peuvent être fournies par l’entrepreneur ou achetées auprès de Bradley Corporation.
IMPORTANT
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation appropriée.
Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle ou d’entretien.
L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes pour des drain et
codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir les
pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit
d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être
toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non
autorisé.
La norme ANSI Z358.1 prévoit une alimentation ininterrompue du liquide de rinçage. Les
appareils d’urgence Bradley raccordés au réseau nécessitent une pression d’écoulement
d’au moins 30 PSI (0,21 MPa). Selon ANSI Z358.1, le liquide de rinçage doit être tiède.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par an
pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon fonctionnement
du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit, consulter le
site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur notre
site Internet à www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
•
•
•
•
P.O.Box309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TESTTHISUNIT EACHWEEK
Test-operatevalve(s) each week and sign below.
Reportany malfunctions immediately.
Ventil(e)wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durchUnterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESESGERÄT1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAIHEBDOMADAIRE
Testle fonctionnement des valves chaque semaine et
signeen bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
unrapport immédiatement.
P.O.BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL:1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
OBSOLETE

8
S19-292, S19-292PT Installation
5/12/2014 Bradley • 215-1598 Rev. F; ECN 14-05-006
Installation
Étape 1 : Practiquer une ouverture initiale dans le mur
1. Pratiquer une ouverture initiale dans le mur.
Pour les unités munies d'un drain latéral, il faut un orifice de 1½" de diamètre dans
la paroi de l'ouverture pratiquée dans le mur pour le dégagement du siphon en P.
2. Mettre en place la canalisation d'eau de ½" NPT.
3. Positionner l'unité dans l'ouverture pratiquée dans le mur et monter la douche oculaire/
faciale dans le mur à l'aide de quatre boulons (fournis par l'installateur) aux endroits
indiqués.
4. La porte inférieure de l'armoire étant ouverte, connecter la canalisation à l'aide de
l'écrou-raccord (voir page 9).
5. Ouvrir les canalisations d'eau mais ne pas activer l'unité à ce stade.
Étape 2 : Raccords de vidange des eaux usées
1. POUR L'UNITÉ MUNIE D'UNE PIÈCE DE RACCORDEMENT : Insérer l'extrémité
inférieure (sans bride) de la pièce de raccordement dans l'orifice. Faire glisser la pièce
de raccordement sur le conduit d'évacuation dans l'armoire. Serrer l'écrou-raccord
pour fixer.
POUR L'UNITÉ MUNIE D'UN SIPHON EN P : Insérer le siphon en P dans l'armoire
et faire glisser l'extrémité supérieure sur le conduit d'évacuation. Faire les réglages
nécessaires pour un drain latéral ou arrière en fonction de votre application.
2. Connecter la canalisation des eaux usées de 1¼" (fournie par l'installateur) sur le bas
de la pièce de raccordement ou du siphon en P.
3. Installer l'enseigne de sécurité sur le mur ou le tuyau à l'aide de la quincaillerie
(fournie par l’installateur).
14½"
(368mm)
32¼"
(819mm)
la position de
"OUVERTE."
trous de montage de
Ø ¼" (qté. 4)
Approvisionnement à
l’entrée ½" NPT
2"
(51mm)
3"
(76mm) 1¾"
(44mm)
1¾"
(44mm)
33¾"
(857mm)
6"
(152mm)
Drain
25⁵⁄₈"
(651mm)
4¹¹⁄₁₆"
(119mm)
13¹¹⁄₁₆"
(366mm)
4³⁄₈"
(111mm)
4³⁄₈"
(111mm)
16¹³⁄₃₂"
(417mm)
15¹⁹⁄₃₂"
(396mm)
22³⁄₈"
(568mm)
⁷⁄₈"
(22mm)
1⁷⁄₁₆"
(37mm)
29⁵⁄₃₂"
(741mm)
trous de
montage
17½"–29½"
(445mm–749mm)
du sol de la
conformité ANSI
18½"–20½"
(470mm–521mm)
du sol de la
conformité "sans
barrière"
OBSOLETE

9
Installation S19-292, S19-292PT
Bradley • 215-1598 Rev. F; ECN 14-05-006 5/12/2014
Assemblage des composantes — S19-292 & S19-292PT
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11 1.12
1.13
17
10
10
1.6
16
18
1.14
Montré dans la position de "OUVERTE."
(pièce de raccordement)
ou
(siphon en P)
Les items 1.1–1.14 et 16–18 sont
livrés en trousse préemballée.
1.15
OBSOLETE

10
S19-292, S19-292PT Installation
5/12/2014 Bradley • 215-1598 Rev. F; ECN 14-05-006
Assemblage des composantes — S19-292 & S19-292PT
2
3
7
4
5
6
13
14
15
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS,WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
11
8
9
OBSOLETE

11
Installation S19-292, S19-292PT
Bradley • 215-1598 Rev. F; ECN 14-05-006 5/12/2014
Liste des pièces — S19-292 & S19-292PT
Piéce Réf. Qté. Description
1 S39-680 1 Douche oculaire/faciale rabattable
1.1 S05-162 1 Eléments du guidon EFW
1.2 113-1125 1 Tuyau - plaque
1.3 118-288 1 Robinet - plaque
1.4 125-120 1 Bague
1.5 125-135 1 Bague
1.6 192-016 1 Insert directionnel - plaque
1.7 160-413 1 Vis de reglage
1.8 S39-598 1 Dispositif de mise en marche
1.9 110-115A 1 Écrou hexagonal - plaque
1.10 125-001DA 1 Bague
1.11 131-082 1 Base
1.12 160-428 1 Vis de reglage
1.13 113-1058 1 Tige
1.14 110-115 1 Écrou hexagonal
1.15 S05-158 1 Douche Oculaire/Faciale
2 S39-670 1 Cabinet
3 S45-2196 1 Paquet d’manette/quincaillerie
Piéce Réf. Qté. Description
4 S45-2197 1 Paquet d’butoir
5 182-118 1 Entretoise
6 269-1836 2 Boulon à oeil
7 140-949 1 Support
8 204-603 1 Étiquette
9 204-613 1 Étiquette
10 269-1830 1 Pièce de raccordement (S19-292)
or
269-142 1 Siphon en P, 1¼" (S19-292PT)
11 114-051 1 Enseigne de sécurité
12 204-421 1 Étiquette d’inspection
13 269-1835 1 Amortisseur
14 160-264 1 Boulon, ⁵⁄₁₆-18 x 1"
15 160-458 1 Boulon, ⁵⁄₁₆-18 x ¾"
16 S27-110 1 Robinet d’arret
17 169-348 1 Branchement
18 142-002CB 1 Rondelle
OBSOLETE

12
S19-292, S19-292PT Installation
5/12/2014 Bradley • 215-1598 Rev. F; ECN 14-05-006
¡AVISO! Evite los limpiadores que contengan solventes orgánicos, alcoholes e hidrocarburos.
Enjuague con agua después de limpiar.
Materiales necesarios:
• Proporcione la tubería a la toma de ½" NPT del suministro de agua del lavador de ojos/rostro
• Pernos para el montaje del gabinete
• Sellador de tubería
• Tornillería para montar el aviso de seguridad
Los códigos locales pueden exigir la instalación de una válvula de prevención de contraflujo para completar la instalación
correcta. La conformidad con los códigos locales es de responsabilidad del instalador. La válvula se debe probar anualmente
para verificar que funcione de manera correcta. Las válvulas de prevención de contraflujo no se incluyen con el accesorio y
las puede proporcionar el contratista o las puede comprar en Bradley Corporation.
IMPORTANTE
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de
Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para
desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén
incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar
instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no
haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad
debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte
no autorizado del suministro.
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los equipos
de emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa (30
PSI). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que
cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben
recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en
conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.com
o llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar en “Información del producto” o en nuestro
sitio Web, www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
•
•
•
•
P.O.Box309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TESTTHISUNIT EACHWEEK
Test-operatevalve(s) each week and sign below.
Reportany malfunctions immediately.
Ventil(e)wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durchUnterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESESGERÄT1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAIHEBDOMADAIRE
Testle fonctionnement des valves chaque semaine et
signeen bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
unrapport immédiatement.
P.O.BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL:1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
OBSOLETE

13
Installation S19-292, S19-292PT
Bradley • 215-1598 Rev. F; ECN 14-05-006 5/12/2014
2"
(51mm)
3"
(76mm) 1¾"
(44mm)
1¾"
(44mm)
33¾"
(857mm)
6"
(152mm)
17½"–29½"
(445mm–749mm)
al piso para el
cumplimiento de ANSI
18½"–20½"
(470mm–521mm)
al piso para el
cumplimiento de "fácil
acceso"
la posición de
"CONECTADO"
orificios de
montaje de Ø ¼"
(cant. 4)
Desagüe
Entrada de
suministro ½" NPT
14½"
(368mm)
32¼"
(819mm)
Instalación
Paso 1: Haga una abertura en la pared
1. Haga una abertura en la pared para el armario.
Para las unidades con desagüe lateral, se requiere un orificio de 1½" de diámetro
en el lado de la pared para que quede espacio para el sifón en P.
2. Coloque la tubería NPT de ½" del suministro de agua.
3. Coloque la unidad en el orificio de la pared e instale el lavaojos en la pared con
cuatro pernos (que proporciona el instalador) en los lugares.
4. Con la puerta inferior del gabinete abierta, conecte la tubería de suministro
utilizando la tuerca de acoplamiento (consulte la pagina 14).
5. Abra las tuberías de suministro de agua, pero no active inmediatamente la unidad.
Paso 2: Conexiones de desecho
1. PARA LA UNIDAD CON TUBO DE ASPIRACIÓN: Inserte el extremo inferior del
tubo de aspiración (el que no está embridado) en el orificio que se encuentra.
Deslice el tubo de aspiración en la tubería de desagüe en el gabinete. Apriete bien
la tuerca de conexión.
PARA LA UNIDAD CON SIFÓN: Inserte el sifón dentro del gabinete y deslice el
extremo superior en la tubería de desagüe. Realice los ajustes para desagüe lateral
o posterior de acuerdo con su instalación.
2. Conecte la tubería de desecho de 1¼"(que proporciona el instalador) en la parte
inferior del tubo de aspiración o del sifón en P.
3. Fije el aviso de seguridad a la pared, usando tornillería adecuada (proporcionada
por el instalador).
25⁵⁄₈"
(651mm)
4¹¹⁄₁₆"
(119mm)
13¹¹⁄₁₆"
(366mm)
4³⁄₈"
(111mm)
4³⁄₈"
(111mm)
16¹³⁄₃₂"
(417mm)
15¹⁹⁄₃₂"
(396mm)
22³⁄₈"
(568mm)
⁷⁄₈"
(22mm)
1⁷⁄₁₆"
(37mm)
29⁵⁄₃₂"
(741mm)
orificios de
montaje
OBSOLETE

14
S19-292, S19-292PT Installation
5/12/2014 Bradley • 215-1598 Rev. F; ECN 14-05-006
Armado de los componentes — S19-292 & S19-292PT
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11 1.12
1.13
17
10
10
1.6
16
18
1.14
Mostrado en la posición de "CONECTADO."
(tubo de aspiración)
o
(sifón en P)
Los artículos 1.1–1.14 y 16–18 vienen
como parte de un juego preempacado.
1.15
OBSOLETE

15
Installation S19-292, S19-292PT
Bradley • 215-1598 Rev. F; ECN 14-05-006 5/12/2014
Armado de los componentes— S19-292 & S19-292PT
2
3
7
4
5
6
13
14
15
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS,WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
11
8
9
OBSOLETE

16
S19-292, S19-292PT Installation
5/12/2014 Bradley • 215-1598 Rev. F; ECN 14-05-006
Lista de Piezas — S19-292 & S19-292PT
Art. Pieza N° Cant.. Descripción
1 S39-680 1 Conjunto del lavaojos oscilante
1.1 S05-162 1 Conjunto de horquilla EFW
1.2 113-1125 1 Tubo (niquelado)
1.3 118-288 1 Cuerpo de válvula (niquelado)
1.4 125-120 1 Arosello
1.5 125-135 1 Arosello
1.6 192-016 1 Inserto direccional (niquelado)
1.7 160-413 1 Tornillo prisionero
1.8 S39-598 1 Tornillo prisionero
1.9 110-115A 1 Tuerca hexagonal (niquelado)
1.10 125-001DA 1 Arosello
1.11 131-082 1 Base
1.12 160-428 1 Tornillo prisionero
1.13 113-1058 1 Varilla tornillante
1.14 110-115 1 Tuerca hexagonal
1.15 S05-158 1 Lavador de Ojos/Rostro
2 S39-670 1 Gabinete
3 S45-2196 1 Paquete de manija/tornillería
Art. Pieza N° Cant.. Descripción
4 S45-2197 1 Paquete de tope
5 182-118 1 Espaciador
6 269-1836 2 Perno de ojo
7 140-949 1 Soporte
8 204-603 1 Etiqueta
9 204-613 1 Etiqueta
10 269-1830 1 Tubo de aspiración (S19-292)
or
269-142 1 Sifón en P, 1¼" (S19-292PT)
11 114-051 1 Aviso de seguridad
12 204-421 1 Etiqueta de inspeccion
13 269-1835 1 Amortiguador
14 160-264 1 Tornillo, ⁵⁄₁₆-18 x 1"
15 160-458 1 Tornillo, ⁵⁄₁₆-18 x ¾"
16 S27-110 1 Válvula de retención
17 169-348 1 Unión
18 142-002CB 1 Arandela
OBSOLETE
Other manuals for S19-292
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bradley Safety Equipment manuals