Brandt MX5SLIMV User manual

MANUELD’INSTRUCTIONFR
INSTRUCTIONMANUALEN
MANUALDEINSTRUCCIONESES
GEBRUIKSHANDLEIDINGNL
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍﻭ
Mixeur à main
Hand blender
Batidora manual
Staafmixer
ﺏﺮﻀﻣ ﻱﻭﺪﻳ
MX5SLIMV

2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que
vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos
besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-
faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières
innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter
pleinement de votre achat.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser
plus rapidement avec son fonctionnement

3
SOMMAIRE
1)A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................................................................................ 4
a)Consignes de sécurité ................................................................................................ 4
b)Données techniques ................................................................................................... 7
c)Protection de l’environnement ..................................................................................... 7
2)PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL ............................................................................ 8
a)Description du mixeur à main ..................................................................................... 8
b)Avant la première utilisation ....................................................................................... 8
3)UTILISATION DE VOTRE APPAREIL ................................................................................ 9
a)Montage du pied mixeur et des lames ......................................................................... 9
b)Utilisation du pied mixeur ......................................................................................... 10
c)Utilisation du mini-hachoir ........................................................................................ 10
d)Guide de préparation ............................................................................................... 11
4)ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL ......................................................... 11

4
1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En
cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre
personne, assurez-vous de transmettre ce mode
d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre
connaissance de ces conseils avant d'installer et
d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d'autrui.
a) Consignes de sécurité
Installation et branchement :
Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique. Il ne peut être utilisé qu’en milieu couvert,
fermé et chauffé tel qu’une cuisine ou toute autre pièce
répondant aux mêmes spécifications.
Après avoir retiré votre produit de son emballage, vérifiez
que l’appareil soit en parfait état et particulièrement que la
fiche ou le câble d’alimentation ne soient pas endommagés.
En cas de doute, s’adresser au service après-vente de votre
revendeur.
Avant de brancher l’appareil, s’assurer que la tension du
secteur corresponde bien à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
L’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges est
déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables,
utilisez seulement des adaptateurs et des rallonges qui
respectent les normes de sécurité en vigueur.
Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une surface sèche,
lisse et stable.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.

5
Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de
portée des enfants.
Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Lors de l’utilisation :
Cet appareil peut être utilisé par des personnes à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, seulement
après leur avoir donné les informations nécessaires
concernant l’utilisation de l’appareil, afin qu’ils aient
conscience des dangers encourus.
N’utilisez cet appareil que pour traiter des aliments.
Ne pas abandonner l’appareil allumé ou le faire fonctionner
à vide, car il peut représenter une source de danger.
Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez l’appareil en
tenant la prise.
Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le
laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou
nettoyage.
Les lames sont très tranchantes, manipulez-les avec
précaution, afin d’éviter de vous couper.
Ne pas enlever le bol du bloc moteur lorsque l’appareil est
en fonctionnement.
N’introduisez jamais votre main dans le bol, ni d’autres
objets, lorsque l’appareil est en marche. En cas de besoin,
débranchez l’appareil et utilisez une spatule pour enlever les
aliments collés aux parois du bol.
Ne jamais toucher les lames en mouvement ; attendre
toujours qu’elles cessent de tourner.

6
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil peut entraîner des dangers ou des blessures.
Entretien et nettoyage :
Avant tout nettoyage, s’assurer que le cordon d’alimentation
de l’appareil soit débranché.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé. Si le câble
est endommagé, il convient de mettre l’appareil au rebut.
Ce produit est garanti par votre distributeur. Pour plus de
détails, veuillez vous reporter aux conditions de garantie
fournies par celui-ci.
Pour vous protéger des risques de choc électrique,
n’immergez en aucun cas la base de l’appareil dans l’eau ou
autres liquides.
Ne pas utiliser de produits chimiques, de laine d’acier ou de
nettoyants abrasifs pour nettoyer l’extérieur de l’appareil,
cela risque de le détériorer.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être
faits par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et
qu’ils soient supervisés.
Utilisation non conforme :
Utilisez cet appareil uniquement pour les usages décrits
dans ce manuel.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas
d’utilisations non conformes.
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
domestique dans des habitations privées. L’utilisation de ce
produit dans des locaux communs ou professionnels tels
que local de pause de bureau ou atelier, local de camping,
hôtel etc. ne répond pas à une utilisation conforme telle que
définie par le constructeur.

7
b) Données techniques
Modèle MX5SLIMV
Alimentation 220-240V/50HZ
Consommation 400W
Dimensions (cm) H10 X L10 X P32.8
Poids net (Kg) 0.852
c) Protection de l’environnement
Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Il doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur.
Cela permet d'éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et la santé
découlant d'une élimination inappropriée et de recycler les matériaux en vue de
réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives.
Un logo vous rappelant que vous ne devez pas le jeter avec les ordures ménagères
apparaît sur le produit. Pour de plus amples informations, contacter votre mairie
ou le magasin où vous avez acheté ce produit.

8
2) PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL
a) Description du mixeur à main
1. Variateur de vitesse
2. Bouton Marche/Arrêt
3. Bloc moteur / corps de l’appareil
4. Éléments de fixation du pied mixeur
5. Cordon d’alimentation
6. Pied mixeur
7. Tige de fixation des lames
8. Double lame
9. Lame glace pilée
10. Disque émulsionneur
11. Mélangeur
12. Clé de démontage
13. Boîte contenant les 4 lames + clé de
démontage
14. Couvercle mini-hachoir
15. Lame du mini-hachoir
16. Bol du mini hachoir
b) Avant la première utilisation
Déballez l’appareil, enlevez tous les papiers et plastiques. Vérifiez qu’il ne reste pas de
morceaux d’emballages à l’intérieur de l’appareil.

9
Lavez soigneusement le pied mixeur et les lames à l’eau savonneuse. Essuyez le bloc
moteur avec un chiffon légèrement humide. Puis, séchez toutes ces parties
soigneusement.
3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
a) Montage du pied mixeur et des lames
1) Pied mixeur
Vissez le bloc moteur sur le pied mixeur comme sur le dessin ci-
contre, s’assurer que le bloc moteur soit bien vissé jusqu’à la
butée. La flèche du pied mixeur doit être en face du cadenas
situé sur le corps de l’appareil.
2) Lames
Choisissez la lame, exercez une légère pression sur le centre
de la lame en direction du pied mixeur pour la fixer comme
indiqué sur le schéma 1
Un léger ‘clic’ retentira, vous indiquant que la lame est bien
fixée sur le pied mixeur.
Pour retirer la lame, veillez à toujours diriger le pied mixeur
vers le bas afin d’éviter tous risques de blessures lorsque la
lame sera retiré.
Munissez-vous de la clé de démontage (12), placez la dans
l’interstice situé au bas du pied mixeur (schéma 2) en la
dirigeant dans le même sens que sur le schéma 3. La clé de
démontage est bien positionnée lorsqu’elle touche la tige au
centre du pied mixeur
Exercez alors une légère pression vers le bas pour retirer la lame

10
b) Utilisation du pied mixeur
Une fois qu’une lame est fixée sur le pied mixeur, vous pouvez brancher l’appareil.
Le pied mixeur doit être placé à mi-hauteur et au centre du récipient.
Sélectionnez la vitesse souhaitée à l’aide du sélecteur de vitesse. Le sélecteur se situe sur
le haut de l’appareil (1). Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers le «
max » pour augmenter la vitesse.
Appuyez sur le bouton de mise en marche (2). Une lumière de mise en marche verte
apparait autour du bouton.
Une fois l’opération terminée, relâchez le bouton marche/arrêt pour arrêter l’appareil.
Retirez l’appareil du récipient et débranchez-le
Détachez ensuite le pied mixeur du corps moteur et procédez au nettoyage en suivant les
instructions indiquées plus bas.
Conseils d’utilisation :
1. Pour les aliments durs (exemple : fromage) coupez en dés pour éviter de bloquer les
lames.
2. Si les aliments restent collés sur la paroi du bol, décollez les morceaux à l’aide d’une
spatule, répartissez-les dans le récipient et appuyez de nouveau sur le bouton marche
c) Utilisation du mini-hachoir
Introduisez la lame du mini hachoir (15) dans l’axe situé au milieu du bol
Introduisez les aliments à hacher
Fermez le hachoir grâce au couvercle (14) puis fixez le corps de l’appareil sur le couvercle
du mini-hachoir selon le schéma (H).
Sélectionnez la vitesse souhaitée à l’aide du sélecteur de vitesse. Le sélecteur se situe sur
le haut de l’appareil. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers le max
pour augmenter la vitesse.

11
Appuyez sur le bouton de mise en marche, une lumière de mise en marche verte apparait
autour du bouton.
Une fois l’opération terminée, appuyez de nouveau sur le bouton de marche/arrêt pour
arrêter l’appareil.
Débranchez l’appareil
Détachez ensuite le mini-hachoir du corps moteur
Vous pouvez maintenant servir votre préparation
Procédez au nettoyage selon les instructions indiquées plus bas
d) Guide de préparation
Pour vous aider, voici un guide de préparation. Ces informations sont données à titre indicatif.
Recettes Lames Vitesses Durée
Mayonnaise Double lame (8)
Fruits mixées
(compote) Double lame (8)
Potage Double lame (8)
Chantilly Disque émulsionneur
(10)
Œufs en neige Disque émulsionneur
(10)
Mélanger Mélangeur (11)
Piler la glace Lame glace pilée (9)
Coulis fruits surgelés Lame glace pilée (9)
4) ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Débranchez toujours l’appareil avant de procéder à son nettoyage.
Lavez à l’eau savonneuse le pied mixeur et les différentes lames. Rincez à l’eau claire puis
séchez-les soigneusement
Remarque : le pied mixeur et les différentes lames peuvent également être lavés au lave-
vaisselle.
Essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon légèrement humide puis séchez-le
soigneusement. Ne jamais plonger cette partie dans de l’eau ou tout autre liquide.
N’utilisez pas de produits détergents abrasifs pour le nettoyage.
BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros
89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)

12
Dear Customer,
Thank you for buying a BRANDT product and for your confidence in our company.
This product has been designed and manufactured for you considering your lifestyle and
your requirements, so that it meets your expectations in the best way possible. We have
invested it with our expertise, spirit of innovation and all the enthusiasm which has
driven us for more than 60 years.
So that we are always able to satisfy your requirements as well as possible, our
customer service is available, ready to listen and answer all your questions or
suggestions
You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest
innovations as well as additional useful information.
BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the
full.
Important: Before starting your machine, please read this guide for
installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it
operates quickly.

13
CONTENTS
1)FOR THE USER’S ATTENTION ...................................................................................... 14
a)Safety Instructions ................................................................................................... 14
b)Technical Data ......................................................................................................... 16
c)Environmental Protection .......................................................................................... 17
2)INTRODUCTION TO YOUR MACHINE ............................................................................ 18
a)Description of the Hand Blender and Mini-Chopper ..................................................... 18
b)Before Using for the First Time ................................................................................. 18
3)USING YOUR MACHINE ............................................................................................... 19
a)Assembling the Blender Foot and Blades .................................................................... 19
b)Using the Blender Foot ............................................................................................. 19
c)Using the Mini-Chopper ............................................................................................ 20
d)Preparation Guide .................................................................................................... 21
4)LOOKING AFTER AND CLEANING YOUR MACHINE ......................................................... 21

14
1) FOR THE USER’S ATTENTION
Keep these instructions with your machine. If you sell
this machine to another person second-hand, make sure
you give the new owner these instructions. Please read
these instructions before installing and using your
machine. They are written for your safety and that of
others.
a) Safety Instructions
Installation and connection
This machine is for domestic use only. It may only be used
in a covered, enclosed and heated environment such as a
kitchen or any other room meeting the same specifications.
Having taken your product out of its packaging, check that
the machine is in perfect condition and, in particular, that
the plug or the power cable is not damaged. If there is any
doubt contact your dealer's after-sales service.
Before connecting the machine make sure that the mains
voltage corresponds with that indicated on the machine's
rating plate.
The use of adaptors and/or extension leads is not
recommended. If these items prove to be indispensable only
use adaptors, and extension leads compliant with the safety
standards in force.
Before using this machine place it on a smooth, dry, stable
surface.
This machine must not be used by children.
Keep the machine and its power cable out of reach of
children.
Children younger than 8 must not play with the machine.

15
During Use
This machine may be used by people with reduced physical,
sensory or mental capacities, but only after having given
them the necessary information concerning the use of the
machine, so that they are aware of the dangers that may be
incurred.
Only use this machine for processing food.
Do not leave the machine turned on or operate it when
empty, because it could be a source of danger.
Never pull the lead but disconnect the machine by holding
the plug.
Always disconnect the machine from the power supply if
leaving it unattended, and before assembling, dismantling
or cleaning.
The blades are very sharp. Handle them with care to avoid
cutting yourself.
Do not remove the jar from the motor unit whilst the
machine is in operation.
Never put your hands into the container, or other objects
when the machine is working. If necessary unplug the
machine and use a spatula to remove the food stuck to the
jar walls.
Never touch the moving blades. Always wait until they have
stopped moving.
The use of accessories not recommended by the
manufacturer of the machine may cause danger or injuries.
Maintenance and cleaning
Before cleaning ensure that the power cable for the
machine is unplugged.

16
The power cable cannot be replaced. If the cable is
damaged the machine should be discarded. This product is
guaranteed by your distributor. For more details please refer
to the guarantee conditions provided by the distributor.
To protect yourself from the risk of electric shock, do not in
any circumstances immerse the base of the machine in
water or other liquids.
Do not use chemical products, steel wool or abrasive
cleaners to clean the outside of the machine. This risks
damaging it.
Cleaning and maintenance of the machine should not be
carried out by children unless they are older than 8 and are
supervised.
Non-compliant use
Only use this machine for the purposes described in this
manual.
The manufacturer denies all responsibility in the event of
non-compliant use.
This machine is exclusively intended for domestic use in
private dwellings. The use of this product in communal or
professional premises such as rooms for breaks in offices or
workshops, camping or hotel premises, does not represent
compliant use as defined by the manufacturer.
b) Technical Data
Model MX5SLIMV
Power supply 220-240 V/50 Hz
Consumption 400 W
Dimensions (cm) H10 X W10 X D32.9
Net weight (kg) 0.852

17
c) Environmental Protection
At the end of its life this product must not be discarded with household waste. It
must be taken to a recycling centre or to your dealer. This makes it possible to avoid
consequences resulting from inappropriate disposal that are harmful to health and
the environment, and to recycle materials to save energy and significant resources.
A logo appears on the product reminding you not to discard it with household waste.
For further information, contact your council offices or the shop where you bought
this product.

18
2) INTRODUCTION TO YOUR MACHINE
a) Description of the Hand Blender and Mini-Chopper
1. Speed selector
2. Stop/Start button
3. Motor unit/machine body
4. Attachment parts for the blender foot
5. Power supply lead
6. Blender foot
7. Blade attachment rod
8. Double blade
9. Crushed ice blade
10. Emulsifier disc
11. Mixer
12. Dismantling key
13. Box containing the 4 blades +
dismantling key
14. Mini-chopper lid
15. Mini-chopper blade
16. Mini-chopper bowl
b) Before Using for the First Time
Unpack the machine and remove all the paper and plastic. Makes sure no pieces of
packaging remain inside the machine.

19
Carefully wash the blender foot and the blades in soapy water. Wipe the motor unit with a
slightly damp cloth. Then dry all the parts carefully.
3) USING YOUR MACHINE
a) Assembling the Blender Foot and Blades
1) Blender foot
Screw the motor unit onto the blender foot as shown in the
diagram opposite. Make sure that the motor unit is screwed up
to the stop. The arrow on the blender foot should face the
padlock located on the machine body.
2) Blades
Choose the blade. Exert a slight pressure on the centre of the
blade in the direction of the blender foot to attach it as
shown in Diagram 1
A slight "click" will be heard telling you that the blade is
correctly fitted to the blender foot.
To remove the blade make sure that the blender foot always
faces downwards to avoid any risk of injury when the blade is
removed.
Take the dismantling key (12) and place it in the space at the
bottom of the blender foot (Diagram 2) holding it in the same
direction as on Diagram 3. The dismantling key is correctly
positioned when it touches the rod in the centre of the
blender foot.
Then exercise a slight downward pressure to remove the blade.
b) Using the Blender Foot
Once a blade is fitted on the blender foot you can plug the machine in.
The blender foot must be placed at mid-height in the centre of the container.

20
Select the desired speed with the speed selector. The selector is on the top of the
machine (1). Turn it anti-clockwise towards "Max" to increase the speed.
Press the Start button (2). The green operating light appears around the button.
Once you have finished release the Start/Stop button to stop the machine.
Remove the machine from the container and unplug it.
Then detach the blender foot from the motor body and clean in accordance with the
instructions below.
Recommendations for Use
1. For hard food (e.g. cheese) dice to avoid blocking the blades.
2. If the food remains stuck to the sides of the bowl, remove the bits using a spatula.
Distribute them in the container and press the Start button again.
c) Using the Mini-Chopper
Introduce the mini-chopper blade (15) onto the shaft located in the middle of the bowl
Put in the food to be chopped
Close the chopper with the lid (14) and then fit the machine body on the mini-chopper lid
in accordance with the diagram (H).
Select the desired speed with the speed selector. The selector is on the top of the
machine. Turn it anti-clockwise towards "Max" to increase the speed.
Press the Start button. A green start light appears around the button.
Once you have finished release the Start/Stop button to stop the machine.
Unplug the machine.
Then detach the mini-chopper from the motor body.
You can now serve your preparation.
Clean according to the instructions given below.
Table of contents
Languages:
Other Brandt Kitchen Appliance manuals

Brandt
Brandt HAC1200BG User manual

Brandt
Brandt KV1540W User manual

Brandt
Brandt KM845B Series User manual

Brandt
Brandt CR1500NR User manual

Brandt
Brandt KM1557BG User manual

Brandt
Brandt RAC800MG2 User manual

Brandt
Brandt CR2X2NR User manual

Brandt
Brandt TH1700EV User manual

Brandt
Brandt CB1781 Instruction Manual

Brandt
Brandt KMT1255B Series User manual