manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Braun
  6. •
  7. Styling Iron
  8. •
  9. Braun Quick Style Compact LS 30 User manual

Braun Quick Style Compact LS 30 User manual

Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 2864 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6678623
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
Braunquickstyle
compact
LS 30
Type 4565
Lockenbürste
Curling brush
Brosse chauffante
Moldeador
Escova de enrolar
Spazzola
Krulborstel
Krøllejern med pigge
Krøllbørste
Lockborste
Harjakiharrin
4-565-038/00/VII-01
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN
Printed in Germany
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Kundendienst
English
Use Instructions
Guarantee
Service Centers
Français
Mode d’emploi
Garantie
Centrales service
après-vente
Español
Instrucciones de uso
Garantía
Servicios de asistencia
técnica
Português
Instruções para uso
Garantia
Centros de serviço
Italiano
Istruzioni d’uso
Garanzia
Centri servizio clienti
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Garantie
Servicecentra
Dansk
Brugsanvisning
Garanti
Serviceafdelinger
Norsk
Bruksanvisning
Garanti
Autoriserte verksteder
Svenska
Bruksanvisning
Konsumentköp EHL 91
Servicecenters
Suomi
Käyttöohjeet
Takuu
Asiakaspalvelu
4565038_LS30_MN Seite 13 Mittwoch, 25. Juli 2001 11:45 11
2
1
3
Braun quick style compact
2
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
Braun quick style compact
LS 30
Kaufdatum
Date of purchase
Date d’achat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data d’acquisto
Koopdatum
Købsdato
Kjøpsdato
Inköpsdatum
Ostopäivä
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Forhandlerens stempel og underskrift
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
Myyjän leima ja allekirjoitus
Service notes
4565038_LS30_MN Seite 2 Mittwoch, 25. Juli 2001 11:45 11
3
Deutsch
Wichtig
• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an
und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der
Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird,
ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von
Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer
Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (RCD) mit einem
Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im
Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren
Installateur um Rat.
• Eine Überhitzung des Braun quick style compact ist nicht
möglich, wenn das Gerät der Gebrauchsanweisung
entsprechend verwendet wird. Trotzdem sollten Sie es
nicht länger als 30 Minuten ohne Unterbrechung ans Netz
anschließen.Ziehen Sieimmerden Netzstecker,wennSie
Ihren Braun quick style compact nicht benutzen. Da die
Geräteteile zwischen den Borstenreihen heiß werden,
vermeiden Sie eine Berührung mit der Haut. Legen Sie
das heiße oder angeschlossene Gerät niemals auf eine
hitzeempfindliche Unterlage.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
Überprüfen Sie es gelegentlich auf Schadstellen. Ist das
Netzkabel beschädigt, muss es durch eine vom Hersteller
benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Vorsicht: Nur bei trockenem Haar benutzen. Wenn Sie Ihr
Haar regelmäßig blondieren, ist es gegenüber Hitze
empfindlicher. Deshalb lassen Sie das Gerät bitte nicht zu
lange in Ihrem Haar. Kein Haarspray vor oder während des
Frisierens verwenden (nachher können Sie es selbstver-
ständlich tun)
2
.
Gerät aufheizen
Schließen Sie den Braun quick style compact ans Netz an.
Schon nach wenigen Minuten verfärbt sich der jeweilige
Farbumschlagspunkt von rot auf schwarz
1
. Ihr Braun
quickstyle compacthat danndie richtigeArbeitstemperatur
erreicht.
Styling
Teilen Sie eine Haarsträhne ab, die jedoch nicht breiter als
5 cm sein sollte. Drehen Sie Ihre Haare in die gewünschte
Richtung auf. Je länger der Braun quick style compact in
Ihrem Haar bleibt, desto fester wird die geformte Locke.
Aufbewahren
Zum Aufbewahren dient die praktische Aufhängeöse
3
.
Reinigen
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen erst abkühlen.
Reinigen Sie den Lockenstab mit einem feuchten Tuch.
Bevor Sie das Gerät wieder verwenden, muss es
vollkommen trocken sein.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz
(EG-Richtlinie (89/336/EWG) sowie der
Niederspannungsrichtlinie (73/23 EWG).
English
Important
• Plug your appliance into an alternating current (~)
outlet only and make sure that your household voltage
corresponds to the voltage marked on your appliance.
• Do not allow the appliance to become wet.
• Always unplug after use. Even switched off the appliance
presents a hazard when near water.
• For additional protection, it is advisable to install a
residual current device (RCD) with a rated residual
operating current not exceeding 30 mA in the electrical
circuit of your bathroom. Ask your installer for advice.
• Overheating is impossible if the appliance is used
according to the use instructions. Nevertheless, it should
not be plugged in for longer than 30 minutes. Always
unplug the appliance when it is not in use. Since the parts
between the rows of bristles will become hot, avoid skin
contact with these parts in order to prevent burning.
Do not place heated curler on any heat sensitive surface
when hot or when plugged in.
• Do not wrap the mains cord around the appliance.
Regularly check the mains cord for wear or damage.
The mains cord of the appliance may only be replaced by
an authorised Braun Service Centre. Unqualified repair
work can lead to extreme hazards for the user.
Note: Use on dry hair only. If you bleach your hair regularly,
it is more sensitive to heat. Therefore do not leave the unit in
your hair too long. Do not use hairspray before or while
styling (you may, of course, afterwards)
2
.
Heating the appliance
Plug the Braun quick style compact into a socket and within
a few minutes the respective colour changing dot will turn
from red to black
1
. Your Braun quick style compact then
has the right temperature and is ready for use.
Styling
Separate a strand, but no more than 5 cm wide. Wind up
strand of hair in the desired direction. The longer the Braun
quickstyle compactstays inyour hair,the firmerthe curlwill
be.
Storage
Forconvenient storage,yourBraun quickstylecompact has
a practical hook
3
.
Cleaning
Always unplug the appliance and let it cool before cleaning.
Wipe the curler with a damp cloth. Be sure the appliance is
completely dry before you use it again.
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-Requirements
as laid down by the Council Directive 89/336/EEC
and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC).
4565038_LS30_MN Seite 3 Mittwoch, 25. Juli 2001 11:45 11
4
Français
Important
• Branchez votre appareil uniquement sur courant altérnatif
(~) et vérifiez que la tension correspond bien à celle
indiquée sur l’appareil.
• Ne laissez jamais l’appareil se mouiller.
• Débranchez-le toujours après usage. La proximité de
l’eau peut présenter un danger même lorsque l’appareil
est arrêté.
• Pourassurer uneprotectioncomplémentaire,l’installation
dans le circuit électrique alimentant la salle de bain,
d’un dispositif à courant différentiel (DDR) de courant
différentiel de fonctionnement assigné n’excédant pas
30 mA est conseillé. Demandez conseil à votre
installateur.
• La surchauffe est impossible si l’appareil est utilisé
conformément au mode d’emploi. Néanmoins, il ne doit
pas rester branché plus de 30 minutes. Débrancher
toujours l’appareil après utilisation. Lorsque l’appareil
fonctionne, les picots de la brosse deviennent chauds,
et il est prudent de ne pas les toucher afin d’éviter tout
risque de brûlure. Ne pas poser l’appareil chaud sur une
surface sensible à la chaleur, pendant et après utilisation.
• Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Vérifiez
régulièrement que le cordon n’est ni usé ni endommagé.
Seul un centre-service agréé Braun est habilité à
remplacer le cordon de l’appareil. Une réparation
effectuée par une personne non qualifiée peut entrainer
de graves dangers pour l’utilisateur.
Important : à utiliser sur cheveux secs exclusivement.
Si vous décolorez vos cheveux régulièrement, ils seront
plus sensibles à la chaleur. Dans ce cas, ne pas laisser trop
longtemps la brosse sur la même mèche. Ne pas utiliser de
laque avant et pendant que vous vous coiffez. Vous pourrez
le faire ensuite
2
.
Chauffage de l’appareil
Branchez la brosse Braun quick style compact et en
quelques minutes le point rouge indicateur de chauffe
devient noir
1
. Votre brosse Braun quick style compact a
atteint la bonne température et elle est prête à l’utilisation.
Conseils d’utilisation
Coiffez-vous mèche après mèche, en choisissant des
mèches de 5 cm au plus. Tournez le boucles dans le sens
désiré. En travaillant une mèche plus longtemps avec la
brosse Braun quick style compact, vous obtiendrez une
boucle plus affinée et plus ronde.
Rangement
Pour un rangement facile le Braun quick style compact est
équipé d’un anneau de suspension
3
.
Entretien
Débrancher toujours l’appareil et le laisser refroidir avant de
le nettoyer. Essuyer la brosse avec un chiffon humide.
S’assurer que l’appareil est parfaitement sec avant de le
rebrancher.
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme aux normes européennes
fixées par la directive 89/336/EEC et par la directive
basse tension (73/23 EEC).
Español
Importante
• Conecte su aparato únicamente a una toma de corriente
alterna (~) y asegúrese de que el voltaje de su hogar se
corresponde con el voltaje marcado en el producto.
• Evite que el aparato se moje.
• Desconecte siempre el aparato tras su uso. Incluso
apagado, es peligroso mantener el aparato cerca del
agua.
• Como protección adicional se aconseja que instale un
mecanismo para la corriente residual (RCD) con una
intensidad de corriente operativa residual que no exceda
los 30 mA en el sistema eléctrico de su cuarto de baño.
Pida consejo a su instalador.
• Es imposible un calentamiento excesivo del aparato,
siempre y cuando se sigan las instrucciones de uso, sin
embargo, el aparato no debe permanecer en funciona-
mientodurante másde 30minutos seguidos.Desenchufe
el aparato siempre que no lo use. Su Braun quick style
compact genera calor, para evitar daños innecesarios
procure no tocar las partes entre las hileras de púas. No
cloque el rizador cuando esté caliente o conectado sobre
objetos sensibles al calor.
• No enrolle el cable de corriente alrededor del aparato.
Compruebe regularmente que el cable de corriente no
está deteriorado. El cable de corriente del aparato sólo
puede ser reemplazado por un Servicio de Asistencia
Técnica de Braun. Cualquier reparación no realizada por
un servicio autorizado puede ocasionar perjuicios al
usuario.
Atención: Utilice el aparato sólo con el cabello seco.
Proceda con cuidado si se tiñe el pelo regularmente.
No mentenga el aparato en su cabello durante mucho rato.
No utilice laca antes o durante el moldeado (puede utilizarla
después)
2
.
Como calentar el aparato
Enchufe el Braun quick style compact, en unos minutos el
punto indicador de temperatura cambiará de rojo a negro
1
,entonces suBraun quickstyle compacthabrá alcanzado
la temperatura adecuada para el uso.
Como formar los rizos
Separe un mechón de cabello de un ancho no superior a
5 cm, enrolle el mechón en la dirección deseada. Cuanto
más tiempo mantenga el Braun quick style compact en su
cabello más duradero será el rizo.
Conservación
Para guardar, su Braun quick style compact tiene un
práctico colgador que se encuentra en el mango
3
.
Limpieza
Desenchufe el aparato de la red y deje que se enfríe antes
deproceder asulimpieza. Limpieelmoldeador conunpaño
húmedo. Asegúrese que el aparato esté completamente
seco antes de volver a usarlo.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y
las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
4565038_LS30_MN Seite 4 Mittwoch, 25. Juli 2001 11:45 11
5
Português
Importante
• Ligue o aparelho apenas a uma tomada de corrente
alterna (~) e assegure-se que a voltagem da sua casa
corresponde à que está marcada no aparelho.
• Não deixe que o seu aparelho se molhe.
• Desligue-o da corrente depois da sua utilização. Mesmo
quando está desligado, o aparelho corre riscos se estiver
perto de água.
• Para mais segurança, é aconselhável instalar um
dispositivo para a corrente residual (RCD) com uma
intensidade de corrente operativa residual que não
exceda os 30 mA no sistema eléctrico da sua casa de
banho. Aconselhe-se com o seu electricista.
• Eimpossível aaparelho aquecerdemasiado, sefor usado
conformeas instruções.No entanto,não deveficar ligado
mais de 30 minutos. Desligue o aparelho sempre que não
o use. Uma vez que os espaços entre as filas de cerdas
ficarão quentes, evite o contracto com a pele para evitar
queimaduras.Não coloqueo aparelhoquente,ou quando
ligado, em superfícies sensíveis ao calor.
• Não enrole o cabo à volta do aparelho. Verifique
periodicamente se o cabo de alimentação não se
encontra danificado. O cabo do aparelho só pode ser
substituído num Serviço de Assistência Técnica Braun.
Reparações realizadas por entidades não qualificadas
podem causar danos graves ao utilizador.
Nota: Use sómente em cabelo seco. Se pinta o seu cabelo
regularmente, ele será mais sensível ao calor. Por essa
razão não deve deixar o aparelho no cabelo durante muito
tempo.Não utilizelaca antesoudurante amoldeação (pode
aplicá-la depois)
2
.
Aquecimento do aparelho
Ligue o Braun quick style compact a uma ficha; dentro de
poucos minutos a marca colorida respectiva mudará de
vermelho para preto
1
. O seu Braun quick style compact
está à temperatura adequada e pronto a ser usado.
Estilo
Separe uma madeixa de cabelo, com não mais de 5 cm
de espessura. Enrole as madeixas de cabelo na direcção
desejada. Quanto mais tempo o Braun quick style compact
ficar no cabelo, mais firmes os caracois ficarão.
Como arrumar
Para uma arrumação conveniente, o seu Braun quick style
compact tem um prático gancho
3
.
Limpeza
Desligue sempre o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o
limpar. Limpe o moldeador com um pano húmido.
Certifique-se de que o aparelho está bem seco antes de o
usar novamente.
Sujeito a alteração sem notificação.
Este produto cumpre as normas de Compatibilidade
Electromagnética(CEM) estabelecidaspela Directiva
Europeia 89/336/EEC e as Regulações para Baixa
Voltagem (73/23 EEC).
Italiano
Importante
• Collegate l’apparecchio solo a corrente alternata (~) e
controllate che la tensione di rete corrisponda
• a quella indicata sull’apparecchio.
• Attenzione,non utilizzatel’apparecchionella vasca
da bagno, in doccia o sopra lavandini pieni di
acqua.
• Spegnete sempre l’apparecchio prima di appoggiarlo
dopo l’uso, sia pure per una breve interruzione.
• Per ulteriore sicurezza, è opportuno installare un
dispositivodi correnteresidua (RCD)con unapercentuale
di corrente residua operante non eccedente a 30 mA nel
circuito elettrico del vostro bagno. Chiedete al vostro
elettricista.
• Il surriscaldamento è impossibile, se l’apparecchio viene
utilizzato secondo le istruzioni. Tuttavia, non dovrebbe
restare collegato alla corrente per più di 30 minuti.
Staccatelo sempre quando non lo utilizzate. Dato che
le parti tra le file di setole diventano bollenti, evitatene il
contatto con la pelle per prevenire ustioni. Quando
l’arricciacapelli è in funzione o comunque caldo, evitate di
appoggiarlo su superfici sensibili al calore.
• Non avvolgete mai il cordone intorno all’apparecchio.
Di tanto in tanto controllate che il cordone non sia dan-
neggiato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito
solo dai Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Braun.
Una riparazione effettuata da personale incompetente
potrebbe essere di estremo rischio.
Nota: usatelo solo sui capelli asciutti. Se schiarite i capelli
regolarmente, questi diventano più sensibili al calore.
Quindi, non lasciate l’apparecchio nei capelli troppo a
lungo. Non usate lacca prima o durante lo styling
(naturalmente potete usarla dopo)
2
.
Riscaldamento
Collegate Braun quick style compact ad una presa di
corrente ed in pochi minuti il puntino rosso diventerà nero
1
. Adesso il Vostro Braun quick style compact ha la giusta
temperatura ed è pronto all’uso.
Styling
Prendete una ciocca di capelli, non più larga di 5 cm.
Avvolgete ciocca per ciocca nella direzione desiderata.
Più a lungo tenete il Vostro Braun quick style compact nei
capelli, più compatto sarà il Vostro ricciolo.
Come riporre l’apparecchio
L’apparecchio è dotato di un pratico gancio per
appenderlo
3
.
Pulizia
Staccate sempre l’apparecchio dalla presa di corrente e
lasciatelo raffreddare prima di pulirlo. Strofinate l’appa-
recchio con un panno umido. Accertatevi che l’apparecchio
sia completamente asciutto prima di usarlo nuovamente.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC
come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla
Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
4565038_LS30_MN Seite 5 Mittwoch, 25. Juli 2001 11:45 11
6
Nederlands
Belangrijk
• Uw haardroger alleen op wisselspanning (~) aansluiten.
Controleer altijd of de op het apparaat aangegeven
netspanning overeenkomt met die van het lichtnet.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt.
• Wanneer u de haardroger in de badkamer gebruikt, trek
dan altijd de stekker na gebruik uit het stopcontact. Zelfs
uitgeschakelde apparaten kunnen nog gevaar opleveren
in een vochtige omgeving, als de stekker niet uit het
stopcontact is.
• Voor extra bescherming adviseren wij om (indien niet
aanwezig) een stopcontact in de badkamer te installeren
welkeis aangeslotenachter eenbeveiligde groepmeteen
aardlekschakelaar die een uitvalstroom heft van 30 mA.
Vraag uw installateur om advies.
• Wordt het apparaat volgens de gebruiksaanwijzing
gebruikt, dan is oververhitting van de Braun quick style
compact niet mogelijk. Desondanks het apparaat niet
langer dan een half uur achter elkaar gebruiken. Wanneer
u uw Braun quick style compact niet gebruikt, trek dan
steeds de stekker uit het stopkontakt. Daar het gedeelte
tussen de borstels heet wordt, raden wij u aan het kontakt
met de huid te vermijden. Leg het warme apparaat nooit
op een warmte gevoelige ondergrond.
• Wind het snoer nooit rond het apparaat en controleer het
snoer regelmatig op beschadigingen of slijtage. Als het
snoervervangenmoet wordendanmagdit alleengeburen
door medewerkers van de Braun service afdeling of door
Braun erkende servicediensten. Indien de vervanging bij
nieterkende servicediensten plaatsvindt,kandit leiden tot
enorme risico’s voor de gebruiker.
Voorzichtig: Gebruiken bij droog haar. Wanneer u uw haaar
regelmatig blondeert, dan is uw haar gevoeliger voor
warmte. Laat het apparaat in dat geval niet te lang in uw
haar. Gebruik geen haarlak voor of tijdens het stylen (erna
kan natuurlijk wel)
2
.
Opwarmen van het apparaat
Sluit de Braun quick style compact op het lichtnet aan. Na
een paar minuten verkleurt de kleine punt van rood naar
zwart
1
.
Uw Braun quick style compact heeft dan de juiste
temperatuur bereikt.
Styling
Draai haarlokken, tot ± 5 cm breed, in de gewenste richting.
Hoe langer u de kruller in de krul houdt, des te steviger
wordt de krul.
Opbergen
Bij het opbergen kunt u het handige haakje aan het snoer
gebruiken
3
.
Reinigen
Trekde stekkeruit hetstopkontakten laathetapparaat voor
het reinigen eerst afkoelen. Reinig de krulborstel met een
vochtige doek. Voordat u het apparaat weer gebruikt, moet
het volkomen droog zijn.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-voorschriften
volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de
EEG laagspannings richtlijn 73/23.
Dansk
Vigtigt
• Apparatet må kun tilsluttes vekselstrøm (~). Check, at
spændingen på lysnettet stemmer overens med
spændingsangivelsen på apparatet.
• Apparatet må ikke blive vådt.
• Træk altid stikket ud efter brug. Selv om apparatet er
slukket, bør det ikke komme i nærheden af vand.
• Ledningen bør aldrig rulles omkring apparatet. Undersøg
med jævne mellemrum, om ledningen skulle være
beskadiget. Ledningen må kun udskiftes af et autoriseret
Braun servicecenter. Ukvalificeret reparation kan
forårsage ulykker for brugeren. I tilfælde af ukvalificeret
reparation bortfalder garantien.
• Det er umuligt at overophede apparatet, hvis det bliver
benyttet som beskrevet i brugsanvisningen. Imidlertid
anbefales det kun at have apparatet tilsluttet i højst
30 min. ad gangen. Tag altid stikket ud, når apparatet
ikke benyttes. Da områderne mellem rækkerne af børster
bliver varme, bør De undgå, at Deres hud kommer i nær
kontakt met disse områder for derved at undgå evt.
forbrændinger. Når apparatet er varmt eller tilsluttet, må
det ikke anbringes på flader, som kan tage skade af
varmen.
Vigtigt: Må kun bruges i tørt hår.
Vær forsigtig med at krølle Deres hår, hvis det er affarvet.
Brug ikke hårlak før eller mens. De krøller håret (kan
selvfølgelig bruges bagefter)
2
.
Opvarmning
Braun quick style compact tilsluttes lysnettet. I løbet af få
minutter skifter det lille røde punkt farve til sort
1
. Apparatet
hat nu den rigtige temperatur og er klar til brug.
Styling
Skil en hårlok fra, men ikke bredere end 5 cm. Håret rulles
op om klemmen i den ønskede retning. Jo længere De
holder Braun quick style compact i Deres hår, jo fastere
krøller får De.
Opbevaring
Braun quick style compact har en praktisk ophæng-
ningsøsken til nem obevaring
3
.
Rengøring
Træk altid stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle
af, inden De rengør det. Tør krolledelen med en fugtig klud.
Inden apparatet benyttes igen; skal det være fuldkommen
tørt.
Ændring forbeholdes.
Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne
i EU-direktiv 89/336/EEC og Lavspændings-
regulativet (73/23 EEC).
4565038_LS30_MN Seite 6 Mittwoch, 25. Juli 2001 11:45 11
7
Norsk
Viktig
• Støpselet skal kun koples til et strømuttak med
vekselstrøm (~) og forsikre deg om at nettstrømmen i
huset ditt korresponderer med spenningsangivelsen
markert på produktet.
• La aldri produktet bli vått.
• Ta alltid ut støpselet etter bruk. Selv når apparatet er slått
av, kan det representere en risiko i nærheten av vann.
• For ytterligere beskyttelse anbefaler vi å installere jord-
feilbryter (RCD) hvor jordfeilstrømmen ikke overskrider
30 mA i den elektriske kretsen på badet. Spør din
installatør om råd.
• Overoppheting er ikke mulig så lenge apparatet blir brukt
i henhold til bruksanvisningen. Uansett bør ikke apparatet
være tilkoblet mer enn 30 min. pr. gang. Ta alltid ut
støpselet nå apparatet ikke er i bruk. For å unngå
forbrenning, bør direkte hudkontakt med delene mellom
børsteradene unngås – da de blir varme. En oppvarmet
eller tilkoblet krøllbørste må ikke plasseres på varme-
følsom overflate.
• Ledningen skal ikke vikles rundt apparatet. Sjekk
ledningen regelmessig for slitasje eller skade. Apparatets
ledning skal kun skiftes ved et autorisert Braun service-
verksted. Ukvalifiserte reparasjoner kan utsette brukeren
for stor risiko/fare.
NB! Benyttes kun på tørt hår.
Hvis du bleker håret regelmessig, blir det mer følsomt for
varme. Bruk derfor ikke apparatet for lenge i håret hver
gang. Ikke bruk hårlakk før eller mens du friserer håret
(du kan selvfølgelig bruke det etterpå)
2
.
Oppvarming av apparatet
Sett i støpselet og innen få minutter vil det respektive
fargeforandringsmerket forandres fra rødt til svart
1
.
Da har apparatet nådd riktig temperatur og er klar til bruk.
Frisering
Ta ønsket hårmengde, ikke bredere enn 5 cm. Vikl opp i
ønsket retning. Desto lenger du har Braun quick style
compact i håret, jo fastere blir krøllen.
Oppbevaring
Din Braun quick style compact er utstyrt med en praktisk
opphengsring
3
.
Rengjøring
Ta alltid ut støpselet og la apparatet avkjøle før rengjøring.
Tørkapparatet medenfuktigklut. Forvissdegom atbørsten
er helt tørr før neste gangs bruk.
Endring forbeholdes.
Svenska
Viktigt
• Anslut apparaten endast till uttag för växelström (~) och
kontrollera att nätspänningen stämmer överens med den
på apparaten angivna spänningen.
• Apparaten får aldrig bli våt.
• Dra alltid ut sladden efter användning. Apparaten kan
utgöra fara i närheten av vatten även när den är
frånslagen.
• För ytterligare skydd, rekommenderar vi installation av en
jordfelsbrytare (RCD) med maximalt 30 mA i badrummet.
Fråga en elinstallatör om råd.
• Det är ingen risk för överhettning om apparaten används
enligt anvisningarna. Den bör dock inte vara påkopplad
mer än 30 minuter. Drag alltid ur kontakten när apparaten
inte används. Eftersom locktången och ytorna mellan
raderna med borst blir heta, bör man vara försiktig så att
huden inte kommer i kontakt med dessa ytor. Lägg aldrig
ifrån Dig den varma borsten på något värmekänsligt
underlag.
• Vira inte sladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet
att nätsladden inte slitits eller skadats. Nätsladden får
endast bytas av en auktoriserad Braun serviceverkstad.
Okvalificerade reparationer kan utsätta användaren för
stor risk.
Obs! Får endast användas på torrt hår. Om Du regelbundet
bleker håret blir det mer känsligt för värme. Ha därför inte
Braun quick style compact i håret för länge åt gången.
Använd ej hårspray före eller under användandet utan vänta
tills Du är klar med frisyrformningen
2
.
Upphettning av lockborsten
Anslut Braun quick style compact till ett vägguttag. Inom ett
par minuter har färgpunkten ändrats från rött till svart
1
.
Detta betyder att Braun quick style compact har rätt
temperatur och är färdig att användas.
Formning av frisyr
Tag en hårslinga som inte är mer än 5 cm bred.
Vira hårslingan åt det håll Du vill. Ju längre Du håller Braun
quick style compact i håret, desto fastare blir locken.
Förvaring
Braun quick style compact kan förvaras upphängd i öglan,
som finns på sladden
3
.
Rengöring
Drag alltid ur kontakten och låt apparaten svalna före
rengöring. Borsten kan nu rengöras med en fuktig trasa. Se
till att apparaten är helt torr innan Du använder den igen.
Ändringar förbehålles.
Denna produkt är anpassad til EMC-föreskrifterna
89/336/EEC och till lågspänningsdirektivet
(73/23 EEC).
Suomi
Tärkeää
• Kytke laite ainoastaan normaaliin vaihtojännitepisto-
rasiaan(~)ja varmista,ettäkäytössäsioleva jännitevastaa
laitteen pohjaan merkittyä jännitettä.
• Älä anna laitteen kastua.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.
Pistorasiaan kytkettynä sähkölaite saattaa veden äärellä
olla vaarallinen vaikka virta olisi katkaistu.
4565038_LS30_MN Seite 7 Mittwoch, 25. Juli 2001 11:45 11
8
• Tämän lisäksi suosittelemme vikavirtakytkimen, jonka
toimintavirta ei ylitä 30 mA, asentamista. Lisätietoja saat
sähköalan liikkeestä.
• Laitteen ylikuumeneminen on mahdotonta, mikäli sitä
käytetään käyttöohjeiden mukaisesti. Älä kuitenkaan jätä
laitetta seinään yli 30 minuutiksi. Irrota aina pistoke
pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä. Koska piikkirivien
väliset osat kuumenevat, vältä näiden osien kosket-
telemista palovammojen estämiseksi. Älä koskaan aseta
kuumaa kiharrinta pinnalle, joka ei kestä lämpöä.
• Älä kiedo verkkojohtoa laitteen ympärille. Tarkasta
verkkojohdon kunto säännöllisesti. Verkkojohdon saa
vaihtaa vain valtuutettu Braun-huoltoliike. Virheellinen,
epäpäteväkorjaustyö voiaiheuttaa vahinkojataivammoja
käyttäjälle.
Huom: Käytä vain kuiviin hiuksiin.
Jos hiuksesi ovat voimakkaasti vaalennetut, ne ovat
herkemmät kuumuudelle. Älä silloin pidä kiharrinta liian
kauaa hiuksissa. Alä käytä hiuslakkaa ennen muotoilua tai
muotoilun aikana – käytä lakkaa vasta muotoilun jälkeen
2
.
Kihartimen lämmittäminen
Kytke pistoke pistorasiaan. Muutaman minuutin kuluttua
punainen täplä muutuu mustaksi
1
, jolloin kiharrin on
riittävän kuuma ja valmis käytettäväksi.
Kihartaminen
Ota enintään 5 cm leveä hiussuortuva. Taivuta suortuva
haluamaasi suuntaan kihartimen ympärille. Mitä pidempään
pidät kiharrinta hiuksissasi, sitä tiukempi kiharasta tulee.
Säilytys
Braun quick style compact-kihartimessa on kätevä
ripustuskoukku
3
.
Puhdistus
Irrota laite pistorasiasta ja anna sen jäähtyä ennen
puhdistamista. Pyyhi kiharrin kostealla kankaalla. Varmista,
että laite on täysin kuiva, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Muutosoikeus pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC
mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä
koskevat säännökset (73/23 EEC).
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach
Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen
Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine
Garantie von 1 Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch
Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle
Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen
werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Ver-
brauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs-
tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienst-partner sowie bei Verwendung anderer als
Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an
einen autorisierten Braun Kundendienstpartner.
Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter
00800/27286463 erfragen.
English
Guarantee
We grant 1 year guarantee on the product commencing on
the date of purchase. Within the guarantee period we will
eliminate, free of charge, any defects in the appliance
resulting from faults in materials or workmanship, either by
repairing or replacing the complete appliance as we may
choose.
This guarantee extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper
use, normal wear or use as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or
send the complete appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory
law.
Français
Garantie
Nousaccordons unegarantie d’unansur ceproduit, àpartir
de la date d’achat.
Pendantla duréede lagarantie,Braun prendragratuitement
à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de
matières, en se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou échangées, ou encore si
l’appareil lui-même doit être échangé.
Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate
ou rangement (branchement sur courant continu, erreur de
voltage, prise inappropriée, choc, l’utilisation de détartrants
vendus dans le commerce, le rangement du fer avec une
semelle humide), l’usure normale et les défauts ne portant
préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de
l’appareil excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
La garantie ne sera valable que si, la date d’achat ainsi que
le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de
garantie et la carte de contrôle.
Cette garantie est reconnue dans tous les pays où Braun ou
son distributeur exclusif commercialise l’appareil et où
aucune restriction d’importation ou règlement officiel
n’empêchent d’assurer le service prévu par la garantie.
4565038_LS30_MN Seite 8 Mittwoch, 25. Juli 2001 11:45 11
9
Pour toutes réclamations intervenant pendant la période de
garantie, envoyez l’appareil ainsi que sa carte de garantie à
votre revendeur ou à la station service Braun la plus proche.
Toutes autres formes de prétention à la garantie sont
exclues sauf si des dispositions légales spécifient le
contraire.
Clause speciale pour la France
Outre les dispositions ci-dessus relatives aux garanties
offertes par la société Braun au-delà du champ d’ap-
plication de la garantie légale prévue par le Code civil
français, par exemple, après l’expiration du bref délai de
l’article 1648 du Code civil, s’applique en tout état de cause
la garantie légale qui oblige le vendeur professionnel à
garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des
défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service
rendu dans les conditions des articles 1641 et suivants du
Code civil.
Español
Garantía
Braunconcede aeste producto1 año degarantía apartir de
la fecha de compra.
Dentro del período de garantía, subsanaremos, sin cargo
alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a
los materiales como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
Esta garantía no ampara averías por uso indebido
(funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a
un enchufe de inadecuada conducción eléctrica, rotura),
desgaste normal y defectos que causen disminución en el
valor o funcionamiento del aparato.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas
reparaciones por personas no autorizadas, o si no son
usados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra
es confirmada por el comerciante mediante su firma y sello
sobre la garantía y tarjeta de registro.
Esta garantía tiene validez en todos los paises donde este
producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun y donde las normas oficiales no
restrinjan las importaciones ni impidan que se facilite el
servicio bajo garantía.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al
Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Cualesquiera otras reclamaciones no especificadas están
excluídas, a menos que la ley prevea otra cosa con carácter
obligatorio.
Sólo para España
Servicio y reparación: Para localizar su Servicio de
Asistencia Técnica Braun más cercano, Ilame al teléfono
93/4 01 94 40.
Servicio al consumidor: En caso de que tenga
Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el teléfono del servicio
al consumidor 901-11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 1 ano de garantia, a partir da
data de compra.
Quàlquer defeito do aparelho imputável quer aos materiais
quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir
peças ou trocar de aparelho, dentro do período de garantia
não terá custos adicionais.
Esta garantia não contempla avarias provocadas por uso
indevido (funcionamento com voltagem contra indicada,
ligação a uma tomada que apresente condução eléctrica
inadequada, quebra), desgaste normal e defeitos que
causem diminuição do seu valor ou do funcionamento do
aparelho.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem
efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou
quando forem utilizadas peças ou acessórios não originais.
Agarantia sóterávalidade desdequea datadecompra seja
confirmada pelo vendedor através do seu carimbo
comercial.
Em caso de reclamação contemplada por esta garantia,
entregue o aparelho completo,
juntamente com a garantia
vigente, aos serviços
de assistência técnica da Braun mais
próximos.
Quaisquer outras reclamações não especificadas ficam
excluídas, a menos que exista legislação com carácter
obrigatório que as contemple.
Válido unicamente para Portugal
Assistência técnica e reparações:
Para localizar o seu serviço de assistência técnica mais
perto chame o telefone:
217 24 31 30.
Serviço ao Consumidor:
Em caso de lhe surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste aparelho, solicitamos-lhe que
contacte o telefone do Serviço ao Consumidor: 80 820 00
33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 1 anno
dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i
guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio
del prodotto, la normale usura conseguente al funziona-
mento dello stesso, i difetti che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da
soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è
necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro,
insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul
Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
4565038_LS30_MN Seite 9 Mittwoch, 25. Juli 2001 11:45 11
10
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 1 jaar geldend
vanafdatum vanaankoop. Binnen degarantieperiode zullen
eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door
onsworden verholpen,hetzij doorreparatie, vervangingvan
onderdelen of omruilen van het apparaat.
Dezegarantie isvantoepassing in elklandwaar ditapparaat
wordt geleverd door Braun of een officieel aange-stelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik,
normale slijtage en gebreken die de werking of waarde
van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen
niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door
niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van
niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw
aankoop-bewijs af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre
bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 1 års garanti på dette produkt gældende fra
købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen
regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort
skøn gennem reparation eller ombytning af appara-tet.
Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er
repræsenteret.
Dennegaranti dækkerikke skaderopstået vedfejlbetjening,
normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller
funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder
ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er
anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller
indsendes hele appa-ratet sammen med købsbevis til et
autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service
Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 1 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette even-tuelle fabrikasjons- eller
materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns
distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk,
normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på
produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom
reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis
andre enn originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller
sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte
Braun service-verksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden 1 års garanti i henhold til
NEL’s Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för ett år från och med
inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad,
att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel
i material eller utförande, genom att antingen reparera eller
byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat
levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning
eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar
inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin
upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig
person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garanti-tiden skall den
kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköps-
kvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun
verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 1 vuoden takuun ostopäivästä
lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90
mukaan.Takuuaikana korvataanveloituksetta kaikkiviat, jotka
aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla
viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassakaikkialla maailmassasillä edellytyksellä,että laitetta
myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan
toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat
virheellisestäkäytöstä, normaalistakulumisesta taiviat, jolla
on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
4565038_LS30_MN Seite 10 Mittwoch, 25. Juli 2001 11:45 11
11
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie
et centrales service après-vente
Oficinas de garantia
y oficinas centrales del servicio
Uffici e sede centrale
del servizio clienti
Garantiebureaux
en service-centrales
Garantikontorer og
centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Сс-  
гого обслу
Г  сс 
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
“
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
“
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
“
1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
“
00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores W.L.L.,
18 Bab-Al Bahrain Road,
P.O. Box 158,
Manama,
“
21 09 59
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Pier Head,
Bridgetown,
“
431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Chernyshevskogo Str. 10 A,
220015 Minsk,
“
271 11 92 11
Belgium
Gillette Group Belgium N.V./S.A.,
J. E. Mommaertslaan 18 a,
1831 Diegem,
“
02/71 19 211
Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street,
P.O. Box HM 2705, Hamilton,
“
2 95 54 96
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro
de Campos, 209,
Jd. Aeroporto – CEP 04360-040,
São Paulo – SP,
“
0800 11 50 51
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Street,
1407 Sofia,
“
29 62 50 00
Canada
Gillette Canada,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
“
(905) 712 54 00
Ceská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
“
2 663 105 74
Chile
Viseelec,
Av. Concha y Toro 4399,
Puente Alto,
Santiago,
“
2 288 25 18
China
Braun (Shanghai) International
Trading Co., Ltd.,
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
“
800 820 13 57
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
“
1-6 60 17 77
Curacao
Boolchand Pessoomal,
Heerenstraat 4 B, P.O. Box 36,
Curacao, 00802, Netherlands
Antilles,
“
9 61 22 62
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
Papavasiliou Building,
70, Kennedy Ave.,
P.O. Box 20790,
1663 Nicosia,
“
3572 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobenhavn SV,
“
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti,
“
35 19 91
Egypt
Zahran Trading Co.,
14 May Road – Semouha,
21615 Alexandria,
“
20 03-42 66 664
España
Braun Espanola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona),
“
93 40 19 440
Estonia
Serwest Ltd.,
Raua 55, 10152 Tallinn,
“
627 87 32
France
Groupe Gillette France -
Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
“
(1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Liste Centres-Service sur
demande
Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Great West Road,
Isleworth TW7 5NP;
Middlesex,
“
0800 783 70 10
Greece/Ellas
Berson S.A.,
47, Agamemnonos Str.,
17675 Athens,
“
1-9 47 87 00
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A.,
B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre,
“
26 68 48
Hong Kong
Audio Supplies Company,
Room 506,
St. George’s Building,
2 ICE House Street,
Hong Kong,
“
25 24-93 77
Hungary
Kisgep KFT,
Pannonia u. 23,
1136 Budapest,
“
1 349 49 55
Iceland
Verzlunin Pfaff h.f.,
Grensasvegur 13,
Box 714, 121 Reykjavik,
“
5 33 22 22
India
Braun Division,
c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd.,
34, Okhla Industrial Estate,
New Delhi 110 020,
“
11 68 30 218
Iran
Tehran Bouran Company
Irtuc Building,
No 874 Enghelab Ave.,
P.O. Box 15815-1391,
Tehran 11318,
“
9821 6702175
Ireland (Republic of)
Gavins Shaver Centre,
83/84, Lower Camden Street,
Dublin 2,
“
1800 509 448
Israel
S. Schestowitz Ltd.,
8 Shacham Str., Tel-Aviv, 49517,
“1 800 335 959
Italia
Servizio Consumatori Braun
c/o Gillette Group Italy S.p.A.,
Via G.B. Pirelli, 18,
20124 Milano, “02 / 6678623
Jordan
A. Dajani & Sons Co.,
Shamaisani/SherifJamilBin Naser
Street, P.O. Box 926976,
Amman 11110, “962-
6552 5545
Kenya
Radbone-Clark Power Technics
Ltd.,
P.O. Box 49197,
Mombasa Road,
Nairobi, “2 82 36 60
Korea
STC Industries
Corp.Braun Division,
32, Mullae-Dong 3-KA,
Youngdeungpo-Ku,
Seoul 150-090,
“080 258 25 89
Kuwait
Union Trading Co. W.L.L.,
P.O. Box 28,
Safat Code 13001, Kuwait,
“4 83 46 05
Latvia
Latintertehserviss Co.,
72 Bullu Street, House 2,
Riga 1067,
“2 40 37 19
4565038_LS30_MN Seite 11 Mittwoch, 25. Juli 2001 11:45 11
12
Lebanon
Magnet SAL - Fattal HLDG,
P.O. Box 110-773,
Beirut, “1 51 20 02
Lithuania
Elektronas AB,
Joint Stock Company,
Kareiviu 6,
2600 Vilnius,
“277 76 17
Luxembourg
Sogel S.A.,
1 Dernier Sol, BP 1941,
1019 Bonnevoie,
“4 00 50 51
Libya
Al-Muddy Joint-Stock Co.,
Istanbul Street,
P.O. Box 4996, Tripoli,
“21 333 3421
Malaysia
Gillette Malaysia Sdn. Bhd.,
Braun Customer Service,
11 A Persiaran Selangor,
P.O. B. 7013,
40200 Shah Alam,
Selangor Darul Ehsan,
“3 55 19 21 16
Malta
Kind’s,
287, Republic Street,
Valletta VLT04,
“24 71 18
Maroc
Indimar S.A.,
86, rue de Chaouia
(ex. rue Colbert),
Casablanca, 20 000,
“2 26 86 31
Martinique
Decius Absalon,
23 Rue du Vieux-Chemin,
97201 Fort-de-France Cedex,
“73 43 15
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd.,
Bld DBM Industrial Estate,
Stage 11,
Plaine Lauzun,
“2 12 53 13
Mexico
Braun de México y Cia. de C.V.,
Calle Cuatro No.4,
Fracc. Industrial Alce Blanco,
Naucalpan de Juárez
53370, Estado de México,
“01(800) 508 58 00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 20-22,
2288 ER Rijswijk,
“070-4 13 16 58
New Zealand
Key Service Ltd.,
c/o Gillette NZ,
59-63 Druces Rd.,
Manakau City,
Auckland,
“9-262 58 38
Nippon
Braun Gillette Japan Inc.,
Siber Hegner Bldg., 7th Floor,
89-1 Yamashita-cho, Naka-ku,
P.O. Box 247,
Yokohama 231-0023,
“4 56 81 79 53
Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansensvei 4,
Postboks 79 Bryn,
0611 Oslo,
“88 02 55 03
Oman (Sultanate of)
Naranjee Hirjee & Co. LLC.,
10 Ruwi High,
P.O. Box 9, Muscat 113,
“703 660
Pakistan
Gillette Pakistan Ltd.,
Dr. Ziauddin Ahmend Road,
Karachi 74200,
“21 56 88 930
Paraguay
Paraguay Trading S.A.,
Avda. Artigas y Cacique
Cara Cara,
Asunción,
“21203350/48/46
Philippines
Gillette Philippines Inc.,
Villongco Road, Sucat,
Paranaque City,
“2 00 22 to 29
Poland
Gillette Poland S.A.,
Budynek Orion, I pi´tro,
ul. Domaniewska 41,
02-672 Warszawa,
“22 548 88 88
Portugal
Gillette Portuguesa, Ltd.,
Braun Service,
Centro Empresarial
Torres da Lisboa,
Rua Tomás da Fonseca,
TorreG-9ºB,
1600 Lisboa, “217 24 31 30
Qatar
Al-Baker Trading Co.,
P.O. Box 9, Doha,
“621 059
Réunion
Dindar Confort,
58, rue Maréchal Leclerc,
P.O. Box 12,
97400 St. Denis,
“40 12 50
Romania
Eutron Invest Romania,
Str. Ghe. Manu 3/1,
Bucuresti-1
“(40) 01 310 34 47
Russia
RTC Sovinservice
Yasny Proyezd, 10
129081 Moscow,
“(095) 473 90 03
Saudi Arabia
Salem M. Bakhashwain
Sons Co. Ltd., P.O. Box 743,
21421 Jeddah,
“65 72 900
Schweiz/Suisse/Svizzera
Telion AG, Rütistrasse 26,
8952 Schlieren,
“0844-88 40 10
Singapore (Republic of)
Beste (S) Pte. Ltd.,
6 Tagore Drive,
# 03-04 Tagore Industrial
Building,
Singapore 787623,
“4 552 24 22
Slovenia
Coming d.d.,
Slovenceva 024,
1000 Ljubljana,
“386-01-560-40-00
Slovakia
Techno Servis Bratislava spol.
s.r.o.,
Bajzova 11/A,
82108 Bratislava,
“7 / 55568161
South Africa (Republic of)
Fixnet After Sales Service,
17B Allandale Park,
P.O. Box 5716,
Cnr Le Roux and Morkels Close,
Johannesburg 1685,
Midrand, Gauteng
“11 315 9260/1
St. Maarten
Ashoka,
P.O. Box 79,
Philipsburg,
Netherlands Antilles,
“52 33 74
St.Thomas
Boolchand’s Ltd.,
31 Main Street,
P.O. Box 5667,
00803 St. Thomas,
US Virgin Islands,
“340 776 0302
Suomi
Gillette Group Finland Oy/Braun,
Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo,
Asiakaspalvelu 0203 77877
Tekninen neuvonta 09-45 28 71
Sverige
Gillette Group Sverige AB,
Division Braun, Box 1056,
172 22 Sundbyberg,
“020-21 33 21
Syria
Unisyria, P.O. Box 35002,
Damascus,
“11 622 2881
Taiwan, R.O.C.
Audio & Electr. Supplies Ltd.,
Brothers Bdlg., 10th Floor,
85 Chung Shan N Rd., Sec. 1,
Taipei (104),
“0 80 221 630
Thailand
Gillette Thailand Limited,
Ladkrabang Industrial Estate,
109 Moo 4,
Chalongkrung Rd.,
Lamplatew Ladkrabang,
Bangkok 10520,
“645-0800-3 ext. 406
Tunesie
Generale d’Equipement Industr.,
34 rue du Golfe Arabe,
Tunis, 2000,
“00216 171 68 80
Turkey
Bosas Bakim Onarim A.S.,
Yeniyol Sok. TEBA Is Merkezi,
No. 20,
35470 Kadikoy-Istanbul,
“0800 216 19 53
United Arab Emirates
The New Store,
P.O. Box 3029,
Dubai,
“43 53 45 06
Uruguay
Driva S.A.,
Marcelilno Sosa 2064,
11800 Montevideo,
“2 924 95 76
USA
Gillette Company,
Braun Division 6D,
1, Gillette Park,
Boston, MA 02127,
“1-800-272-8611
Venezuela
Coral C.A.,
Edificio Larco,
Calle la Limonera,
La Trinidad – Caracas 1080,
“2 93 38 77
Yemen (Republic of)
Saba Stores for Trading,
26th September Street,
P.O. Box 5278,
Taiz,
“967 4-25 23 14
Yugoslavia
BG Elektronik,
Bulevar revolucije 34,
11000 Beograd,
“11 3240 030
4565038_LS30_MN Seite 12 Mittwoch, 25. Juli 2001 11:45 11

Other manuals for Quick Style Compact LS 30

1

Other Braun Styling Iron manuals

Braun 3554 User manual

Braun

Braun 3554 User manual

Braun TCC 30 User manual

Braun

Braun TCC 30 User manual

Braun Satin Hair 5 User manual

Braun

Braun Satin Hair 5 User manual

Braun 3543 User manual

Braun

Braun 3543 User manual

Braun smoothstyler GCS 70 User manual

Braun

Braun smoothstyler GCS 70 User manual

Braun Satin Hair 5 ST 510 ESS User manual

Braun

Braun Satin Hair 5 ST 510 ESS User manual

Braun Satin-Hair satinstyler EC 1 User manual

Braun

Braun Satin-Hair satinstyler EC 1 User manual

Braun Professional ES1 User manual

Braun

Braun Professional ES1 User manual

Braun C 21 User manual

Braun

Braun C 21 User manual

Braun Satin-Hair 5 User manual

Braun

Braun Satin-Hair 5 User manual

Braun Smoothliner MS 1 User manual

Braun

Braun Smoothliner MS 1 User manual

Braun CORDLESS POCKET STYLER GCS 70 User manual

Braun

Braun CORDLESS POCKET STYLER GCS 70 User manual

Braun 3588 User manual

Braun

Braun 3588 User manual

Braun ST 760 User manual

Braun

Braun ST 760 User manual

Braun Satin Hair 5 AS 530 User manual

Braun

Braun Satin Hair 5 AS 530 User manual

Braun Satin-Hair 5 ESW User manual

Braun

Braun Satin-Hair 5 ESW User manual

Braun Satin Hair Colour ES 3 User manual

Braun

Braun Satin Hair Colour ES 3 User manual

Braun C 21 User manual

Braun

Braun C 21 User manual

Braun smoothstyler C 31S User manual

Braun

Braun smoothstyler C 31S User manual

Braun Smoothliner MS 1 User manual

Braun

Braun Smoothliner MS 1 User manual

Braun Satin Hair 3 User manual

Braun

Braun Satin Hair 3 User manual

Braun AS 330 User manual

Braun

Braun AS 330 User manual

Braun Satin Hair 7 CU 720 User manual

Braun

Braun Satin Hair 7 CU 720 User manual

Braun C 20 Independent Steam User manual

Braun

Braun C 20 Independent Steam User manual

Popular Styling Iron manuals by other brands

APRILIA AHS 2013 instruction manual

APRILIA

APRILIA AHS 2013 instruction manual

Adler Europe AD 2112 user manual

Adler Europe

Adler Europe AD 2112 user manual

Remington Proluxe S9100AU Use & care manual

Remington

Remington Proluxe S9100AU Use & care manual

Philips Essence 5000 Series user manual

Philips

Philips Essence 5000 Series user manual

Profi Care PC-LW 3028 instruction manual

Profi Care

Profi Care PC-LW 3028 instruction manual

BaByliss PRO DIGICURL manual

BaByliss PRO

BaByliss PRO DIGICURL manual

BaByliss PRO BAB2269TTE manual

BaByliss PRO

BaByliss PRO BAB2269TTE manual

Silvercrest SWC 300 A1 operating instructions

Silvercrest

Silvercrest SWC 300 A1 operating instructions

BaByliss PRO EP TECHNOLOGY 5.0 BAB2073EPYE manual

BaByliss PRO

BaByliss PRO EP TECHNOLOGY 5.0 BAB2073EPYE manual

Silvercrest SHGB 50 B1 operating instructions

Silvercrest

Silvercrest SHGB 50 B1 operating instructions

Silvercrest 353657 2010 operating instructions

Silvercrest

Silvercrest 353657 2010 operating instructions

BaByliss PRO BaByCrimp manual

BaByliss PRO

BaByliss PRO BaByCrimp manual

BaByliss PRO Nano Titanium MiraCurl BABNTMC1 user manual

BaByliss PRO

BaByliss PRO Nano Titanium MiraCurl BABNTMC1 user manual

BaByliss PRO BAB2669ORCE manual

BaByliss PRO

BaByliss PRO BAB2669ORCE manual

Livoo DOS166 instruction manual

Livoo

Livoo DOS166 instruction manual

TREVIDEA Girmi AC11 user manual

TREVIDEA

TREVIDEA Girmi AC11 user manual

VO5 ST-241 instruction manual

VO5

VO5 ST-241 instruction manual

Moser 4555 operating instructions

Moser

Moser 4555 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.