manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brevi
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Brevi Circus Europa 581 User manual

Brevi Circus Europa 581 User manual

BREVI srl - Via Lombardia, 15/17 - 24060 Telgate (BG) - Italy - Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129
www.brevi.eu - [email protected]
583-36 14-06-2007
IMPORTANTE:
Conservate queste istruzioni per
consultazioni ulteriori e leggete
attentamente
WICHTIG:
Gebrauchsanweisung aufmerksam
durchlesen und für spätere Anfragen
aufbewahren
IMPORTANT !
A conserver pour consultation
ultérieure. A lire soigneusement.
IMPORTANTE:
Conservar estas instrucciones para
futuras consultas y leer atentamente
IMPORTANTE:
Conserve estas instruções para futu-
ras consultas e leia-as com atenção.
POMEMBNO!
Pred uporabo natanãno preberite in
upoštevajte navodila ter jih shranite
za morebitno kasnejšo uporabo!
WAþNE:
Przeczytaj uwa×nie t∏instrukcj∏
przed rozpocz∏ciem u×ytkowania
I zachowaj ja w razie potrzeby.
FONTOS:
Figyelmesen olvassa el és Œrizze
meg a jövŒbeni hivatkozásokhoz
VA@NO:
Pro~itajte upute pa`ljivo prije
upotrebe te ih pohranite za
naknadnu upotrebu
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед использованием
внимательно прочитайте
инструкцию и сохраните ее на
будущее.
IMPORTANT: Read carefully
and keep for future reference
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Uputstva za upotrebu
Инструкция по
применению
I
GB
D
F
E
P
SLO
PL
H
HR
RUS
Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso.
Brevi can make any change whatsoever to this instructions leaflet without any prior notice.
Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt Änderungen vorzunehmen.
Brevi se réserve le droit de modifier, sans préavis, les modèles décrits dans cette notice d’emploi.
Brevi podrá realizar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este libro de instrucciones para su uso.
Brevi poderá efetuar a qualquer momento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso.
Proizvajalec Brevi si pridržuje pravico, da kadarkoli izvede spremembe na izdelku, ki je predmet teh navodil za uporabo.
Firma Brevi mo×e wprowadzićzmiany w modelach, opisanych w tej instrukcji, w dowolnym momencie.
Brevi bármilyen változtatás eszközölhet a használati utasításban minden elŒzetes értesítés nélkül.
Brevi zadrzava pravo bilo kakve promjene na prospektu bez prethodne najave.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию модели, описанной в данной инструкции, в любое время
Circus Italia // Europa
cod. 581 / 583
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ.
Соответствуют стандарту EN 12227 : 1999.
Перед использованием внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните
ее на будущее.
В случае несоблюдения инструкции ребенку может быть нанесен вред.
Предостережение: Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. Внимание!
Обязательно следите за тем, чтобы поблизости от манежа не было открытого огня или
источников повышенной температуры, а именно электроспиралей и газовых горелок.
Предостережение: При изношенных или сломанных деталях не используйте манеж.
Никогда не оставляйте внутри манежа:
- предметы и игрушки, с помощью которых ребенок может выбраться наружу или
упасть.
- предметы, которые могут вызвать удушение ребенка или из-за которых он может
подавиться.
Манеж предназначен для детей весом не более 15 кг. Не используйте манеж, если он
не полностью или не правильно собран. Не используйте манеж без днища.
Чистка и уход:
Регулярно проверяйте целостность всех компонентов манежа. Все части манежа можно
мыть теплой водой (30 град.) с мылом или мягкими дезинфицирующими средствами.
Не применяйте абразивных, агрессивных моющих средств или отбеливателей. Хранить в
сухом месте.
RUS
CIRCUS ITALIA-EUROPA 14-06-2007 15:02 Pagina 1
32
12
3 4
ISTRUZIONI D’USO
Conforme alla norma EN 12227 : 1999.
Leggere le istruzioni attentamente prima dell’uso e conservarle con cura per futuro
riferimento.
Qualora tali istruzioni venissero disattese, ne potrebbero derivare lesioni al bambino.
AVVERTENZA: Non lasciare il bambino incustodito. AVVERTENZA: Fare attenzione ai rischi
di fiamme libere e altre sorgenti di elevata temperatura, quali resistenze elettriche e fiamme a
gas nelle immediate vicinanze del recinto
AVVERTENZA: Non utilizzare il recinto nel caso ci siano parti danneggiate, logorate o man-
canti.
Non lasciare all’interno del recinto:
- oggetti e giochi di forma tale da poter costituire un appoggio per il bambino e di permetter-
ne la possibile fuori- uscita e caduta;
- oggetti ed elementi che possono creare pericolo di soffocamento o strangolamento
Il recinto può essere utilizzato per bambini con peso non superiore a 15 kg
Non utilizzare il recinto se non correttamente e completamente montato; non usare se privo
della base.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Controllare regolarmente il recinto per verificare l’integrità dei componenti – Tutte le parti del
recinto possono essere pulite con acqua tiepida (30°C) saponata o con disinfettanti blandi.
Non usare smacchiatori abrasivi, corrosivi o candeggina. Mantenere asciutto.
INSTRUCTIONS FOR USE
This playpen complies with European safety standard EN 12227 : 1999.
Read these instructions carefully before use and keep them in a safe place for any further
reference.
Non-compliance with these instructions could represent a risk for the baby.
WARNING: Never leave your baby unattended. WARNING: Pay attention to free flames and
other high temperature sources, such as electric resistances and gas fires close to the playpen.
WARNING: Do not use the playpen in the case of damaged, worn or missing parts.
Never leave inside the playpen:
- objects and toys whose shape can represent a foothold for the baby and allow him to climb
out and fall;
- objects and elements which could represent a danger of asphyxiation or strangulation
The playpen can be used by babies weighing less than 15 kg
Do not use the playpen unless it is correctly and completely assembled; do not use it without
its base.
CLEANING AND MAINTENANCE
Regularly check the playpen in order to verify the integrity of its components – The playpen
parts can be cleaned with warm water (30°C) and soap or with light disinfectants. Do not use
abrasive or corrosive stain removers, or bleach. Keep it dry.
I
GB
CIRCUS ITALIA-EUROPA 14-06-2007 15:02 Pagina 3
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
Conforme a la norma EN 12227 : 1999.
Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de usar el producto y consérvelas
con cuidado para consultarlas en el futuro.
En caso de no respetar las instrucciones se podrían ocasionar lesiones al niño.
ADVERTENCIA: No dejar al niño sin vigilancia. ADVERTENCIA: Controlar que no haya en las
cercanías del parque ningún riesgo de llamas ni otras fuentes de altas temperaturas, como
resistencias eléctricas o quemadores de gas encendidos. ADVERTENCIA: No usar el parque
si le falta alguna de sus partes, o si están dañadas o desgastadas.
No dejar dentro del parque:
- objetos o juguetes cuya forma pueda constituir un apoyo para que el niño salga del parque
y se caiga;
- objetos y elementos que puedan suponer un peligro de asfixia o estrangulamiento.
El parque es apto para niños cuyo peso no sea superior a 15 kg. No usar el parque si no está
montado correctamente y por completo. No utilizarlo si le falta la base.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Controlar el parque frecuentemente para comprobar que los componentes estén en perfectas
condiciones. Se pueden lavar todas las partes del parque con agua templada (30°C) con
jabón o desinfectantes suaves.
No utilizar detergentes ni quitamanchas abrasivos o corrosivos, ni lejía. Mantener seco.
INSTRUÇÕES DE USO
Conforme EN 12227 : 1999.
Antes de usar, leia as instruções com muita atenção e guarde as mesmas para futuras
consultas.
Não seguir as instruções pode representar um sério risco para a criança.
AVISO: Não deixar a criança sozinha. AVISO: Ter atenção aos riscos de lareiras e outras fontes
de temperaturas altas, tais como resistências eléctricas e aquecedores a gás na zona do parque.
AVISO: Não utilizar o parque se existirem componentes danificados, desgastados ou em falta.
Dentro do parque não devem ser deixados:
- Objectos e brinquedos de forma a evitar que a criança os utilize para tentar sair do parque
e que possa causar quedas.
- Objectos ou elementos que possam criar perigo de sufocação ou estrangulamento.
O parque pode ser utilizado por crianças com peso não superior a 15Kg. - Não utilizar o par-
que se não estiver total e correctamente montado. Não usar sem a base.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Controlar regularmente o parque para verificar a integridade dos seus componentes. Todas
as partes do parque podem ser limpas com água morna (30ºC), com sabão ou com desin-
fectantes suaves. Não usar tira nódoas corrosivos ou abrasivos, ou lixívia. Manter seco.
E
P
BEDIENUNGSANLEITUNG
Der Laufstall entspricht der Gerätesicherheitsnorm EN 12227 : 1999
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der erstmaligen Benutzung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie für spätere Konsultationen auf. Die Nichtberücksichtigung dieser
Anleitungen kann Verletzungen des Kindes nach sich ziehen.
HINWEIS: Das Kind nicht unbeaufsichtigt lassen. HINWEIS: Auf offene Flammen und andere
Hitzequellen wie elektrische Widerstände und Gasflammen im Laufstallumfeld achten
HINWEIS: Den Laufstall nicht verwenden, sofern er Beschädigungen oder Verschleißer
scheinungen aufweist, bzw. Teile fehlen Folgende Gegenstände dürfen nicht im Laufstall
gelassen werden:
- Gegenstände oder Spiele, deren Form dem Kind die Möglichkeit gibt, sich darauf zu stüt-
zen und damit einhergehend die Gefahr beinhalten, dass das Kind aus dem Laufstall herau-
sklettert oder fällt;
- Gegenstände oder Elemente, die eine Erstickungs- oder Würgegefahr darstellen
Der Laufstall kann für Kinder bis zu einem Gewicht von 15 kg benutzt werden.
Den Laufstall nur benutzen, wenn er korrekt und vollständig aufgebaut wurde.
Den Laufstall nicht ohne die Basis benutzen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Stellen Sie regelmäßig sicher, dass die einzelnen Komponenten des Laufstalls unversehrt
sind. Alle Laufstallteile können mit lauwarmem Seifenwasser (30°C) oder mit sanften
Desinfektionsmitteln abgewaschen werden. Verwenden sie keine scheuernden, korrosiven
oder bleichenden Fleckenmittel. Halten Sie den Laufstall trocken.
NOTICE D’EMPLOI. SECURITE ET ENTRETIEN
Conforme aux exigences de sécurité NF EN 12227 (novembre 2002).
Ce parc convient uniquement aux enfants dont le poids n’excède pas 15 kg.
ENTRETIEN
Nettoyer à l’aide d’une éponge humide. Maintenir toutes les parties en acier bien sèches afin
d’éviter la formation de rouille.
SECURITE
Il est dangereux de laisser dans le parc un objet quelconque qui pourrait servir de point d’appui
ou entraîner un danger d’asphyxie ou de strangulation; Ne pas placer ce parc auprès d’une source
de chaleur (chauffage électrique à résistance, chauffage à gaz etc.), ce qui pourrait déclencher un
risque d’incendie; N’utilisez plus le parc si une pièce quelconque est brisée, déchirée ou manquante;
N’utilisez pas d’autres pièces de rechange que celles recommandées par la Sté BREVI; Tenir les sacs
plastique de l’emballage hors de portée des enfants en raison du risque d’étouffement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Contrôler régulièrement le parc pour vérifier l’intégrité de ses composants – Toutes les parties du
parc peuvent être nettoyées avec de l’eau tiède (30°) et du savon ou avec des désinfectants légers.
Ne pas utiliser de détachants abrasifs ou corrosifs ni de l’eau de Javel. Garder bien sec.
D
F
CIRCUS ITALIA-EUROPA 14-06-2007 15:02 Pagina 5
76
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EN 12227 : 1999
Használat elŒtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót, és gondosan Œrizze meg a jövŒbeni
hivatkozásokhoz. Amennyiben nem tartja be a tájékoztatóban leírtakat, gyermekét teszi
ki veszélynek.
Figyelem: soha ne hagyja gyermekét Œrizetlenül a járókában.
Figyelem: ne tegye a járókát nyílt láng, egyéb hŒki bocsátó eszköz elektromos vagy gáz készü-
lék közelébe. Figyelem: ne használja a járókát, ha elemei sérültek, szakadtak, vagy hiányoznak.
Ne hagyjon a járóka belsejében olyan játékot vagy tárgyat, amelyre a gyermek felmászhat, és
ezáltal kieshet. Tárgyakat, apró elemeket, amely a gyermeket megfojtaná, vagy fulladást okozna.
A járókát csak olyan gyermek használhatja, akinek sùlya nem haladja meg a 15 kg-ot.
Csak akkor használja a járókát, ha megfelelŒen és teljesen össze van szerelve.
Ne használja az alja nélkül.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS:
IdŒnként sorban ellenŒrizze a járóka elemeit, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy sértetlenek-e.
A járóka összes eleme tisztítható langyos, 30° C-os szappanos, illetve enyhén fertŒtlenítŒszeres
vízben. Ne használjon dörzsölŒ hatásù, illetve rozsdásodást vagy fakulást okozó szereket.
Tartsa szárazon.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU.
EN 12227 : 1999
Pro~itajte ove upute pa`ljivo prije upotrebe i sa~uvajte ih na sigurnom mjestu za nak-
nadnu upotrebu.
Ne pridr`avanje ovih uputa mo`e predstavljati opasnost za bebu.
UPOZORENJE: Nikada ne ostavljajte Va{e dijete bez nadzora. UPOZORENJE: Ne
upotrebljavajte otvoren plamen i ostale izvore visoke temperature, strujne ili plin-
ske, u neposrednoj blizini vrti}a-ogradice.
UPOZORENJE: Ne upotrebavljajte vrti}-ogradicu u slu~aju o{te}enja, dotrajalosti ili
nedostatka dijelova. Nikada ne ostavljajte unutar vrti}a-ogradice:
- predmete ili igra~ke ~iji oblik bi poslu`io dijetetu kao pomo} pri penjanju te
mu omogu~ilo da iza|e ili padne van;
- predmete ili elemente koje mogu predstavljati opasnost od gu{enja Vrti}-
ogradica mo`e se upotrebljavati za djecu do te`ine manje od 15 kg. Ne upo-
trebljavajte vrti} ukoliko nije pravilno i kompletno slo`en; ne upotrebljavajet
ga bez podloge.
^I[]ENJE I ODR@AVANJE
Redovito pregledavajte vrti} da bi se uvjerili u njeguvu ispravnost. – Dijelovi vrti}a
mogu se ~istiti sa toplom vodom (30° C) i sapunom ili sa blagim dezinfekcijskim sred-
stvima. Ne koristite nagrizuju}a sredstva. Odr`avajte ga suhim.
H
HR
NAVODILA ZA UPORABO
EN 12227 : 1999
Pred uporabo natančno preberite in upoštevajte navodila ter jih shranite za morebitno
kasnejšo uporabo! V kolikor ne boste upoštevali navedenih navodil, se lahko vaš otrok
pri uporabi tega izdelka poškoduje.
OPOZORILO! Otroka nikoli ne pustite samega brez nadzora! OPOZORILO! Stajice nikoli ne
postavljajte v bližino odprtih ognjev (npr. kamini) oz. ostalih izvorov toplote, kakor tudi ne v
bližino elektriãnih vtiãnic, elektriãnih kablov, dosega rezil ali nožev. OPOZORILO! Stajice ne
uporabljajte v kolikor je kakšen del poškodovan ali manjka. V stajici nikoli ne pušãajte:
- predmetov ali igraã, na katere bi lahko otrok splezal in padel iz stajice!;
- predmetov ali igraã, ki predstavljajo nevarnost, da jih otrok med igro pogoltne ali vdihne-
nevarnost zadušitve oz. davljenja!
Stajica je namenjena otrokom, lažjim od 15. kilogramov. Stajico uporabljajte le v primeru, ko je
le- ta pravilno sestavljena. Stajice nikoli ne uporabljajte brez dna!
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE:
Redno preverjajte ali so vsi sestavni deli izdelka trdno sestavljeni. âistite jo z mlaãno vodo (30° C)
in blagim ãistilnim sredstvom. Ne uporabljajte agresivnih ãistil in belilnih sredstev na kateremkoli
delu stajice. Kovinski deli naj bodo vedno suhi, da ne bodo rjaveli.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN 12227 : 1999
Przeczytaj uwa×nie t∏instrukcj∏przed rozpocz∏ciem u×ytkowania I zachowaj jà w razie
potrzeby. Nie podporzàdkowanie si∏zaleceniom zawartym w tej instrukcji mo×e przyczynić
si∏do powstania niebezpiecznych sytuacji dla dziecka.
Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
Zawsze zwracaj uwag∏aby êródło ognia, wysokich temperatur,gazu lub pràdu elektrycznego
znajdowało si∏w bezpiecznej odległoÊci od dziecka. Nie u×ywaj kojca w razie gdy którakol-
wiek z cz∏Êci jest uszkodzona, wytarta lub brakujàca. Nigdy nie pozostawiaj wewnàtrz kojca:
- przedmiotów oraz zabawek, które mogły by posłu×yćdziecku jako podstawka I umo×liwić
wspi∏cie si∏, co powoduj∏ryzyko wypadni∏cia.
- przedmiotów i elementów, które mogłyby spowodowaćzagro×enie uduszenia lub zadławie-
nia. Kojec jest przeznaczony dla dzieci do 15kg. Nie u×ywaj kojca dopóki nie jest poprawnie
ustawiony i zło×ony; nie u×ywaćbez podstawy.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Regularnie sprawdzaj kojec sprawdzićspójnoÊćwszystkich jego cz∏Êci. Cz∏Êci kojca mogà
byćczyszczone ciepłà wodà (30°C) z mydłem lub lekkimi Êrodkami czyszczàcymi. Nie u×ywać
substancji Êciernych, powodujàcych korozj∏do usuwania plam oraz wszelkiego rodzaju
wybielaczy. Utrzymuj kojec w suchym stanie.
SLO
PL
CIRCUS ITALIA-EUROPA 14-06-2007 15:02 Pagina 7

Other manuals for Circus Europa 581

1

This manual suits for next models

2

Other Brevi Baby & Toddler Furniture manuals

Brevi Pratico 596 User manual

Brevi

Brevi Pratico 596 User manual

Brevi Convivio 281 User manual

Brevi

Brevi Convivio 281 User manual

Brevi Babidoo User manual

Brevi

Brevi Babidoo User manual

Brevi Olimpia 572 User manual

Brevi

Brevi Olimpia 572 User manual

Brevi Travel B 610 User manual

Brevi

Brevi Travel B 610 User manual

Brevi Gaia 557 User manual

Brevi

Brevi Gaia 557 User manual

Brevi Bagnotime 594 User manual

Brevi

Brevi Bagnotime 594 User manual

Brevi Nanna Oh User manual

Brevi

Brevi Nanna Oh User manual

Brevi Universal 203 User manual

Brevi

Brevi Universal 203 User manual

Brevi Dinette 490 User manual

Brevi

Brevi Dinette 490 User manual

Brevi Stand Up 743 User manual

Brevi

Brevi Stand Up 743 User manual

Brevi Idea 571 User manual

Brevi

Brevi Idea 571 User manual

Brevi Travel B User manual

Brevi

Brevi Travel B User manual

Brevi Acqua 575 User manual

Brevi

Brevi Acqua 575 User manual

Brevi Dolce Sogno User manual

Brevi

Brevi Dolce Sogno User manual

Brevi Dadou 562 User manual

Brevi

Brevi Dadou 562 User manual

Brevi 559 User manual

Brevi

Brevi 559 User manual

Brevi Spondaletto 311 User manual

Brevi

Brevi Spondaletto 311 User manual

Brevi B-Fun 279 User manual

Brevi

Brevi B-Fun 279 User manual

Brevi Idea 571 User manual

Brevi

Brevi Idea 571 User manual

Brevi Travel B User manual

Brevi

Brevi Travel B User manual

Brevi Securella 300 User manual

Brevi

Brevi Securella 300 User manual

Brevi Olimpia 572 User manual

Brevi

Brevi Olimpia 572 User manual

Brevi Circus Europa 581 User manual

Brevi

Brevi Circus Europa 581 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Graco Pack 'n Play Playard owner's manual

Graco

Graco Pack 'n Play Playard owner's manual

Blatchford Kato Plus Instructions for use

Blatchford

Blatchford Kato Plus Instructions for use

Mattel Fisher-Price DKD85 manual

Mattel

Mattel Fisher-Price DKD85 manual

Kolcraft Contours Classique instruction sheet

Kolcraft

Kolcraft Contours Classique instruction sheet

Fisher-Price BDY83 manual

Fisher-Price

Fisher-Price BDY83 manual

JANE i RACER manual

JANE

JANE i RACER manual

Kids II Ingenuity 10239-ES manual

Kids II

Kids II Ingenuity 10239-ES manual

BabyBjorn BOUNCER BALANCE SOFT owner's manual

BabyBjorn

BabyBjorn BOUNCER BALANCE SOFT owner's manual

KidKraft 53147 Assembly instructions

KidKraft

KidKraft 53147 Assembly instructions

DHP DL8877B3 instruction manual

DHP

DHP DL8877B3 instruction manual

Inglesina Amerigo HSA Ifix Instruction manual and users guide

Inglesina

Inglesina Amerigo HSA Ifix Instruction manual and users guide

Safety 1st 32110150 manual

Safety 1st

Safety 1st 32110150 manual

MICUNA CP-1969 Assembly instructions

MICUNA

MICUNA CP-1969 Assembly instructions

Fisher-Price GDP78 owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price GDP78 owner's manual

OXFORD BABY ESSENTIAL 12411 Assembly instruction

OXFORD BABY

OXFORD BABY ESSENTIAL 12411 Assembly instruction

bebeduE MOON quick start guide

bebeduE

bebeduE MOON quick start guide

MoMi LUMIWOOD manual

MoMi

MoMi LUMIWOOD manual

Fisher-Price BGW23 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price BGW23 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.