JANE i RACER User manual

click
i RACER
i RACER
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
NORSK
SVENSKA
DANSK
FINNISH
ČESKÝ
POLSKI
SLOVENO
SLOVENSKÝ
HRVATSKA
MAGYAR
R129/03
“i-size” from 100 to
150 cm
i SIZE
JANÉ, S.A. - Pol. Industrial Riera de Caldes
C/Mercaders, 34 - 08184 Palau Solità i Plegamans
(BARCELONA) SPAIN
Telf. +34 93 703 18 00
email: [email protected]
www.janeworld.com
IM-2190,01
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
i SIZE
4a
4b
4c
4d
5a 5b
7a
7b
6
IM 2190,01 i_RACER CUBERTACORDEO 155x90.indd 1 7/9/21 11:39

click
click
i RACERi SIZE
R129/03
“i-size” from 100 to
150 cm
1
2a 2b 2c
3a
3b
IM 2190,01 i_RACER CUBERTACORDEO 155x90.indd 2 7/9/21 11:39

1
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
NORSK
SVENSKA
DANSK
FINNISH
ČESKÝ
POLSKI
SLOVENO
SLOVENSKÝ
HRVATSKA
MAGYAR
03
13
23
33
43
53
63
73
83
93
103
113
123
133
143
153
163
IM 2190,01 i_RACER 155x90mm ins 5_9_21.indd 1 7/9/21 11:34

ES
2
i-RACER de JANE-CONCORD es un elevador con respaldo diseñado para proteger a un niño de 100 a 150 cm de altura en el auto-
móvil. Ha superado las exigentes pruebas de seguridad de la directiva Europea ECE R129/03 también conocida como “i-size”.
i-RACER ha sido homologado como “asiento elevador i-size” hasta los 135 cm de altura. Por lo tanto, hasta esta altura es to-
talmente compatible con aquellas plazas que el fabricante de su automóvil defina como “i-size”. Consulte el manual de su automóvil.
Para automóviles que no dispongan de plazas i-size, o coches que sí las tienen pero el usuario mide más de 135cm, es muy probable
que la silla i-RACER pueda instalarse en algunos asientos. Encontrará una lista de compatibilidad del elevador i-RACER, en el apartado
“car fitting” del sitio: www.janeworld.com.
Un alto porcentaje de usuarios de sillas de seguridad no las instalan correctamente. Entender los manuales de instrucciones y aplicar
adecuadamente lo que dicen, es tan importante para la seguridad como la propia silla. Por eso: Lea atentamente estas instrucciones
antes de usar por primera vez el elevador con respaldo i-RACER.
Asegure que todos aquellos que alguna vez lo vayan a usar también estén familiarizados con su correcta instalación y uso.
Guarde las instrucciones en el compartimento situado detrás del elevador, consúltelas en caso de duda. También puede encontrarlas
en nuestra página Web: www.janeworld.com o consultarlas desde un Smartphone escaneando el código QR que se encuentra en el
lateral del respaldo.
IM 2190,01 i_RACER 155x90mm ins 5_9_21.indd 2 7/9/21 11:34

LISTADO DE PIEZAS
INSTRUCCIONES GENERALES
ADVERTENCIAS
PRESTACIONES DE SU ELEVADOR CON RESPALDO i-RACER
INSTALACIÓN SIN ANCLAJES ISOFIX
INSTALACIÓN CON ANCLAJES ISOFIX
AJUSTE DE LA ALTURA DEL CABEZAL
NSTALACION DEL NIÑO EN EL ASIENTO
RECLINADO DEL ASIENTO
USO DEL ESPACIADOR “SIDE PROTECTOR”
RECOMENDACIONES
MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
_ ESPAÑOL
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
4
5
6
8
8
8
8
9
9
9
10
10
11
ES
ES
3
IM 2190,01 i_RACER 155x90mm ins 5_9_21.indd 3 7/9/21 11:34

ES
4
1 . Cabezal
2 . Respaldo asiento
3 . Asiento
4 . Anclajes Isofix
4a Botón liberador Isofix
4b Indicador estado Isofix
5 . Guía cinturón de hombros
6 . Guía cinturón abdominal
7 . Espaciador “Side Protector”
8 . Palanca reclinado
9 . Palanca ajuste altura cabezal
10 . Compartimento instrucciones
11 . Guías Isofix
4
610
9
2 2
7
4a 4a
4b 4b
1 1
5
3 3
7
8
4
11
A_LISTADO DE PIEZAS
IM 2190,01 i_RACER 155x90mm ins 5_9_21.indd 4 7/9/21 11:34

ES
5
B_INSTRUCCIONES GENERALES
Con el fin de proteger adecuadamente al niño y, asegurar su
confort
y sujeción dentro del automóvil será necesario que respete las
siguientes instrucciones:
• Es válido sólo para automóviles dotados con cinturones automáticos
de tres puntos de anclaje y sistema de anclajes ISOFIX, homologados
según el reglamento ECE R16 y ECE R14 u otras normas equivalentes.
• Su silla i-RACER tanto puede ser instalada en el asiento delantero,
como en el trasero de su automóvil. De todas formas, se aconseja
instalarlo en los asientos traseros.
• No todos los sistemas de seguridad son exactamente iguales, por lo
que aconsejamos que compruebe su i-RACER en el automóvil que
vaya a ser montado.
• Es muy importante no utilizar productos de segunda mano, ya que
JANÉ-CONCORD sólo puede garantizar la total seguridad en artículos
usados por su primer comprador.
• JANÉ-CONCORD recomienda sustituir su silla de seguridad i-RACER
por una nueva cuando haya sido sometida a violentas tensiones des-
pués de un accidente.
• Compruebe que todos los cinturones de su silla están en su correcta
posición y debidamente ajustados en su i-RACER.
• Vigile que ningún cinturón esté enroscado.
• Debe hacer entender al niño que bajo ningún concepto debe manipular
los cinturones o los enganches del mismo.
• No instale la silla en plazas transversales o contrarias a la dirección de
la marcha, es muy peligroso.
• En algunos automóviles la cinta de la hebilla del cinturón se encuentra
en una posición muy avanzada, de manera que puede quedar en con-
tacto con el canto del asiento elevador, quedando en una posición no
adecuada. En este caso, pruebe a adelantar el asiento o a instalarlo en
otro asiento del automóvil.
• i-RACER está concebida para su uso en el automóvil, por lo que no se
debe usar fuera del mismo
• Éste es un sistema de retención infantil “i-size”. Está aprobado según
UN-reglamento Nº129, para su uso en las plazas con “compatibili-
dad i-size” que indique el fabricante del vehículo en su manual de
instrucciones.
• En caso de duda, consulte al fabricante del Sistema de Retención
o al vendedor.
• IMPORTANTE: NO USAR ANTES QUE EL NIÑO SUPERE LOS 100cm
DE ALTURA.
• Para más información sobre el uso e instalación de i-RACER consulte nuestra
página Web www.janeworld.com.
IM 2190,01 i_RACER 155x90mm ins 5_9_21.indd 5 7/9/21 11:34

ES
6
C_ADVERTENCIAS
-No deje nunca al niño en el dispositivo de seguridad sin vigilancia.
-A veces los niños llevan en los bolsillos de la chaqueta o pantalón
objetos (p.ej. juguetes) o la ropa tiene piezas rígidas (p.ej. hebillas).
Impida que estos objetos queden entre el niño y el cinturón de se-
guridad, ya que en caso de accidente podrían ocasionar lesiones
innecesarias. ¡Estos peligros también afectan a los adultos!
-Naturalmente los pequeños muchas veces están muy activos. Por
esta razón, explique a los niños la importancia que tiene ir siempre
sentado asegurado. Así quedará claro que no debe modificarse la
guía de los cinturones y que no debe abrirse el cierre.
-La seguridad de su niño solo está óptimamente garantizada cuan-
do se efectúe el montaje y el manejo del dispositivo de sujeción
correctamente.
-No todos los sistemas de seguridad son exactamente iguales, por
lo que aconsejamos que compruebe su i-RACER en el automóvil
que vaya a ser montado.
-Este es un sistema de retención infantil con homologación i-size.
Para localizar las plazas de su vehículo compatibles con la con-
figuración i-size puede consultar el manual del fabricante del
vehículo.
-Cualquier alteración o adición al dispositivo sin la oportuna autori-
zación de JANÉ-CONCORD puede alterar
gravemente la seguridad
del sistema de retención.
-Leer estas instrucciones detenidamente antes de usarlo y conser-
varlas para referencia futura. La seguridad del niño puede verse
afectada si no se siguen las instrucciones. Para transportar al niño
en el vehículo deben tenerse también en cuenta las instrucciones
del manual de instrucciones del vehículo correspondiente.
-Este dispositivo de seguridad no puede ser usado sin su tapizado,
ni ser reemplazado por otro que no sea el original, ya que éste
forma parte integrante de las características de seguridad del sis-
tema.
-Nunca añadir un colchón, almohada o relleno extra para mayor
comodidad del niño ya que modificaría las características de se-
guridad del sistema.
-Los cinturones de la silla deben colocarse tensos, sin torceduras y
deben protegerse contra daños.
-No haga ningún cambio en el sistema de sujeción; con ello pondría
en peligro la seguridad del bebé.
IM 2190,01 i_RACER 155x90mm ins 5_9_21.indd 6 7/9/21 11:34

ES
7
-El sistema de sujeción no debe dañarse ni atascarse con las pie-
zas móviles del interior del vehículo ni con las puertas.
-Proteja las zonas no tapizadas del sistema de sujeción contra la
radiación solar directa para evitar el contacto de la piel del bebé
con partes a elevada temperatura.
-Es muy importante no utilizar productos de segunda mano, ya
que JANÉ-CONCORD sólo puede garantizar la total seguridad en
artículos usados por su primer comprador.
-No seguir cuidadosamente las instrucciones para el correcto uso
del sistema de retención puede ser peligroso para la seguridad
del bebé.
-Informe también a su acompañante sobre la forma de sacar al
niño en caso de accidente.
-Asegurar el equipaje y los objetos para reducir el riesgo de daños
en caso de accidente.
-El manual de instrucciones debe llevarse siempre con la silla
-No está permitido el uso de accesorios ni piezas de recambio y las
contravenciones anulan todas las garantías y reclamaciones por
responsabilidad. Se excluyen solamente los accesorios aprobados
por JANÉ-CONCORD.
-Su silla debe sustituirse por una nueva cuando haya sido sometida
a violentas tensiones después de un accidente, o enviarla al fabri-
cante con un informe del accidente para su verificación.
-ATENCIÓN: Infórmese de la legislación de tráfico vigente en el país
por el que circule. Puede restringir el uso de su sistema de reten-
ción infantil.
IM 2190,01 i_RACER 155x90mm ins 5_9_21.indd 7 7/9/21 11:34

ES
8
D_PRESTACIONES DE SU ELEVADOR CON
RESPALDO i-RACER
La silla i-RACER ha sido diseñada con los últimos avances en materia de
seguridad y confort:
• La altura de los cinturones de hombros se ajusta sin necesidad de retirar
el cinturón. Esta acción se ha unido al cabezal que protege mejor en caso de
choque lateral a la vez que sostiene la cabeza. Tiene 11 posiciones de altura.
• El interior del asiento está recubierto con material absorbente de impactos.
• El asiento se puede reclinar en 4 posiciones.
• Dispone de un elemento espaciador que proporciona un extra de protección
en caso de choques laterales.
E_INSTALACIÓN SIN ANCLAJES ISOFIX
• Si decide instalar el elevador con respaldo i-RACER sin los anclajes ISOFIX,
solo debe colocarla sobre el asiento del Automóvil, pasar el cinturón por los
pasos de cinturones inferiores (6) y el situado en un lateral del cabezal (5).
Estos pasos son de color verde.
1
F_INSTALACIÓN CON ANCLAJES ISOFIX
El elevador con respaldo se puede sujetar con los anclajes ISOFIX, con ello,
tiene más estabilidad lateral.
• Los anclajes ISOFIX (4) se extraen presionando los botones (4a).
En algunos automóviles, los anclajes ISOFIX son de difícil acceso o están
ocultos entre las espumas del asiento. Con la silla le suministramos unas
guías (11) para facilitar su localización, insértelas antes del siguiente paso.
• Guíe los anclajes hacia los ejes en su automóvil y presione hasta que los dos
lados queden bloqueados, dos señales verdes en los laterales de los anclajes
(4b) le indicarán que están anclados.
Si una o ambas señales fueran rojas,
vuelva a intentarlo.
2
.a
+
2
.b
• Presione el elevador contra el respaldo del automóvil.
2
.c
G_AJUSTE DE LA ALTURA DEL CABEZAL
El cabezal se ajusta en altura por medio del tirador que se encuentra en la
parte trasera del propio cabezal (9). Para liberar tire del botón hacia arriba,
cuando lo suelte, el cabezal se bloqueará en la posición más cercana.
3
.a
• Introduzca el cinturón de hombros de su automóvil por el paso en el lateral
del cabezal (5).
• Siente al niño en el asiento elevador, y ajuste la altura del cabezal accionan-
do el tirador (9). El cinturón debe quedar ligeramente por encima del hombro
del niño.
3
.b
IM 2190,01 i_RACER 155x90mm ins 5_9_21.indd 8 7/9/21 11:34

ES
9
H_INSTALACIÓN DEL NIÑO EN EL ASIENTO
• Siente al niño en el elevador e introduzca el cinturón de hombros de su
automóvil por el paso en el lateral del cabezal (5).
4
.a
• Pase el cinturón por encima del niño y cierre la hebilla.
4
.b
• Por último pase los cinturones por debajo de ambas guías inferiores (6).
4
.c
Cuando saque al niño del elevador no es necesario que quite el cinturón del
paso del cabezal (5), le será más fácil abrochar al niño cuando vuelva a usar
el elevador.
ATENCIÓN: Aunque no esté ocupado, el elevador debe estar sujeto
con el cinturón de seguridad, en caso de frenada brusca o accidente
podría salir despedido y causar daños a las personas que viajan en
el automóvil.
Para retirar el elevador:
• Libere los anclajes ISOFIX presionando los botones (4a). Las señales en el
lateral (4b) se verán en rojo.
• Retire el elevador. Presione los anclajes ISOFIX (4) para guardarlos dentro
de la base.
I_RECLINADO DEL ASIENTO
i-RACER se reclina por medio de una palanca situada en el frontal del asiento
(8). Dispone de 4 posiciones.
ATENCIÓN: Esta acción, precisa un ajuste del cinturón de 3 puntos del
automóvil, efectúe la maniobra con el vehículo parado.
• Para reclinar la silla, tire de la palanca en el frontal y deslice el asiento hacia
la posición deseada.
5
.a +
5
.b
J_USO DEL “SIDE PROTECTOR”
Su elevador con respaldo dispone de un espaciador para, en caso de choque
lateral, distanciar el respaldo de la zona de colisión.
Este espaciador debe colocarse en el lado de la puerta del automóvil.
• Para instalarlo o sacarlo, presione el botón situado en la parte alta del
espaciador.
6
!
!
IM 2190,01 i_RACER 155x90mm ins 5_9_21.indd 9 7/9/21 11:34

ES
10
K_RECOMENDACIONES
• Guarde este libro de instrucciones para futuras consultas. Llévelo siem-
pre en su compartimiento situado detrás de la silla (10).
• Asegúrese de que dentro del automóvil, tanto el equipaje como cual-
quier otro objeto susceptible de causar daños en caso de accidente estén
debidamente fijados o resguardados.
• El asiento i-RACER deberá estar fijado debidamente con los cinturones
de seguridad y/o el ISOFIX, aunque no se esté utilizando, ya que en caso
de accidente podría resultar despedido provocando daños a los ocupantes
del vehículo.
L_MANTENIMIENTO
• No exponga el tapizado al sol durante largos periodos, mientras la silla
no esté en uso cúbrala o guárdela en el compartimiento porta equipajes.
• Lave las partes de plástico con agua templada y jabón, secando poste-
riormente todos los componentes concienzudamente.
• El tapizado puede desmontarse para ser lavado. Siga las siguientes
instrucciones:
-Cabezal: Desenfunde el tapizado de la parte alta del cabezal. Después
desenfunde el tapizado de la solapa inferior del cabezal.
-Tapizado del asiento: Desenfunde todo el contorno de la silla.
• Lavar con una temperatura nunca superior a 30ºC.
• Para montar de nuevo la tapicería siga los mismos pasos a la inversa.
IM 2190,01 i_RACER 155x90mm ins 5_9_21.indd 10 7/9/21 11:34

ES
11
M_INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
- Este artículo dispone de garantía contra defectos de fabricación según
lo estipulado en las Directivas y/o Normativas legales vigentes sobre ga-
rantías de bienes de consumo aplicables a la Unión Europea y propias del
país de comercialización.
- Es imprescindible presentar la factura o tique de compra para poder
tramitar la garantía a través del vendedor del artículo o, en su defecto, a
través del fabricante.
- La garantía excluye anomalías o averías producidas por un uso inade-
cuado, por incumplimiento de las normas de seguridad e instrucciones de
uso y mantenimiento proporcionadas, o a causa del desgaste por uso y
manejo normal periódico del artículo.
- La etiqueta que contiene el número de serie de su modelo no debe ser
arrancada bajo ningún concepto ya que contiene información relevante
para la garantía.
IM 2190,01 i_RACER 155x90mm ins 5_9_21.indd 11 7/9/21 11:34

EN
12
i-RACER from JANE-CONCORD is a booster seat with backrest designed to protect a child from 100 to 150 cm in height in the car. It
has passed the strict safety tests of European directive ECE R129/03 also known as “i-size”.
i-RACER has been approved for use as an “i-size booster seat” for children up to 135 cm in height. Therefore, up to that height it is fully
compatible with the vehicle seats that the manufacturer of your car has defined as “i-size”. Consult your vehicle manual.
For vehicles that do not have any i-size seats, or for cars that do have them but the user is taller than 135 cm, it is very likely that the
i-RACER car seat can be installed in the car. A compatibility list for the i-RACER booster seat can be found in the “car fitting” section on
the website: www.janeworld.com.
A high percentage of car safety seat users do not install them correctly. Understanding the instruction manuals and implementing them
correctly, is just as important for the child’s safety as the actual seat itself. Therefore: Read these instructions carefully before using the
i-RACER booster seat with backrest for the first time.
Make sure that everyone who is ever going to use this safety seat is also familiar with the correct way to install it and use it.
Keep these instructions in the compartment found on the back of the booster seat, and consult them if you have any queries. You can
also find these instructions on our website: www.janeworld.com or you can consult them from your smartphone by scanning the QR
code found on the side of the backrest.
IM 2190,01 i_RACER 155x90mm ins 5_9_21.indd 12 7/9/21 11:34

PARTS LIST
GENERAL INSTRUCTIONS
WARNINGS
FEATURES OF YOUR i-RACE BOOSTER SEAT WITH BACKREST
INSTALLATION WITHOUT ISOFIX ANCHORS
INSTALLATION WITH ISOFIX ANCHORS
ADJUSTING THE HEIGHT OF THE HEADREST
POSITIONING THE CHILD IN THE SEAT
RECLINING THE SEAT
USING THE SIDE PROTECTOR SPACER
RECOMMENDATIONS
MAINTENANCE
INFORMATION ABOUT THE GUARANTEE
_ ENGLISH
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
14
15
16
18
18
18
18
19
19
19
20
20
21
EN
EN
13
IM 2190,01 i_RACER 155x90mm ins 5_9_21.indd 13 7/9/21 11:34

EN
14
1 . Headrest
2 . Seat backrest
3 . Seat
4 . Isofix anchors
4a Isofix release button
4b Isofix status indicator
5 . Shoulder belt guide
6 . Lap belt guide
7 . Side Protector spacer
8 . Reclining lever
9 . Headrest height adjustment lever
10. Instructions compartment
11 . Isofix guides
4
610
9
2 2
7
4a 4a
4b 4b
1 1
5
3 3
7
8
4
11
A_PARTS LIST
IM 2190,01 i_RACER 155x90mm ins 5_9_21.indd 14 7/9/21 11:34

EN
15
B_GENERAL INSTRUCTIONS
In order to protect the child correctly and ensure his comfort and
safety in the vehicle, please follow the instructions below
• This device is only suitable for use in vehicles fitted with automatic
three-point seat belts and the ISOFIX anchor system, approved under
standard ECE R16 and ECE R14 or other equivalent standards.
• Your i-RACER seat can be installed on the front passenger seat, or on
the rear seat of your vehicle. It is advisable to install it on the rear seat.
• Not all safety systems are exactly the same, therefore we recommend
you test your i-RACER in the vehicle in which it will be installed.
• It is very important you do not use second hand products, as
JANÉ-CONCORD can only guarantee the complete safety of its prod-
ucts when they are used by the original owner.
• JANÉ-CONCORD recommends you replace your i-RACER safety seat
with a new one if it has been subject to violent stress in an accident.
• Check that all the seat belts are in the correct position and properly
fitted on your i-RACER.
• Check that none of the seat belts are twisted.
• Make sure the child understands that he must not tamper with the
seat belts or their fasteners.
• Do not install the seat on side seats or rear facing seats in the vehicle,
this would be very dangerous.
• In some vehicles the fastening buckle of the seat belt is positioned quite
far forward, and may be in contact with the edge of the booster seat,
which would not be a suitable position. In this case, try moving the seat
forwards or install it on a different seat in the vehicle.
• i-RACER is designed for use in the car, it should not be used out of
the car.
• This is an “i-size” child restraint system. It is approved under UN stand-
ard No. 129, for use on vehicle seats with “i-size compatibility” as
indicated by the vehicle manufacturer in the instruction manual for
the vehicle.
• If in doubt, consult the manufacturer of the Restraint System or the
retailer.
• IMPORTANT: DO NOT USE UNTIL THE CHILD IS AT LEAST 100
cm TALL.
• For more information on the use and installation of the i-RACER
consult our websiteb www.janeworld.com.
IM 2190,01 i_RACER 155x90mm ins 5_9_21.indd 15 7/9/21 11:34

EN
16
C_WARNINGS
-Never leave the child in the safety device unsupervised.
-Sometimes children carry objects (for example toys) in their
trouser or jacket pockets or their clothes can include rigid parts
(for example buckles). Make sure that these objects are not held
between the child and the seat belt, because in the event of an
accident they could cause unnecessary injuries. These risks also
apply to adults!
-Children are naturally very active sometimes.Therefore, you need
to explain to children how important it is that they are always fas-
tened in their seats. Then it will be clear that they must not play
with the belt guides or unfasten the buckle.
-Your child’s safety is guaranteed as far as possible only when the
safety device is correctly installed and used.
-Not all safety systems are exactly the same, therefore we advise
you to test your i-RACER in the vehicle in which it is going to be
installed.
-This is an i-size approved child restraint system. To locate the
seats in your vehicle compatible with i-size configuration, please
consult the vehicle manual provided by the manufacturer.
-Any alteration or addition made to the device without explicit au-
thorisation from JANÉ-CONCORD may seriously affect the safety
of the restraint system.
-Read these instructions carefully before use and keep them for
future reference. The child’s safety may be affected if you do not
follow these instructions. For the child to travel safely in the car
you also need to check the relevant points of the vehicle instruc-
tion manual.
-This safety device must not be used without its cover, and the
cover must not be replaced with one that is not the original, as it is
an integral part of the system’s safety features.
-Never add a mattress, pillow or extra padding to make the child
more comfortable as this would alter the safety features of the
system.
-The straps of the safety seat should be fitted snugly, with being
twisted and should be protected from damage.
-Do not make any changes to the fastening system; this could put
the child’s safety at risk.
-The fastening system must not be damaged and must not get
IM 2190,01 i_RACER 155x90mm ins 5_9_21.indd 16 7/9/21 11:34

EN
17
trapped by any mobile parts inside the vehicle or by the car doors.
-Protect the uncovered parts of the restraint system from direct
sunlight so that the baby’s skin does not come into contact with
very hot parts.
-It is very important not to use second hand products, because
JANÉ-CONCORD can only guarantee
complete safety for articles
used by the original
buyer.
-These instructions must be followed carefully
for the correct use
of the restraint system; failure to do so may put the child’s safety
at risk.
-Make sure any companions also know how to get the child out in
the event of an accident.
-Secure any luggage or other objects to reduce the risk of injuries
in the event of an accident.
-The instruction manual should always be kept with the safety seat.
-The use of accessories or replacement parts is not permitted and
will cancel the guarantee and any liability claims. Only accessories
approved by JANÉ-CONCORD are excluded from this.
-Your safety seat should be replaced by a new one whenever it has
been involved in an accident, or sent to the manufacturer with a
report
of the accident for it to be checked.
-WARNING: Make sure you are aware of the road traffic legislation of
the country in which you are driving. The use of your child restraint
system may be restricted.
IM 2190,01 i_RACER 155x90mm ins 5_9_21.indd 17 7/9/21 11:34

EN
18
D_FEATURES OF YOUR i-RACER BOOSTER
SEAT WITH BACKREST
The i-RACER safety seat has been designed using the latest advances in
safety and comfort:
• The height of the shoulder belts is adjusted without the need to remove the
belt. This action is connected to the headrest that offers better protection in
the event of side impact while simultaneously supporting the head. It has 11
different height positions.
• The interior of the seat is covered with shock absorbing material.
• The seat can be reclined in 4 different positions.
• It is fitted with a spacer element that provides extra protection in the event
of side impact.
E_INSTALLATION WITHOUT ISOFIX ANCHORS
• If you decide to install the i-RACER booster seat with backrest without the
ISOFIX anchors, simply position the safety seat on the vehicle seat, pass the
seat belt through the lower belt guides (6) and the one found on the side of the
headrest (5). These guides are marked green.
1
F_INSTALLATION WITH ISOFIX ANCHORS
The booster seat with backrest can be fastened with the ISOFIX anchors,
which gives it greater lateral stability.
• The ISOFIX anchors (4) are extracted by pressing the buttons (4a).
In some vehicles, the ISOFIX anchors can be difficult to access or they are
concealed between the foam of the vehicle seat. The safety seat comes with
two guides (11) making it easier to locate the anchor points. Insert the guides
before the next step.
• Guide the anchors towards the axles in your vehicle and press until both
sides are locked into place, two green signals on the sides of the anchors (4b)
will indicate that they are anchored in place. If one or both of the signals is
red, try again.
2
.a
+
2
.b
• Press the booster seat against the backrest of the vehicle seat.
2
.c
G_ADJUSTING THE HEIGHT OF THE HEADREST
The height of the headrest can be adjusted using the handle found on the
back of the headrest (9). To release it pull the handle upwards, when you
release it, the headrest will lock into the nearest position.
3
.a
• Pass the shoulder section of the vehicle seat belt through the belt guide on
the side of the headrest (5).
• Seat the child in the booster seat, and adjust the height of the headrest
using the handle (9). The seat belt should be slightly above the child’s shoul-
der.
3
.b
IM 2190,01 i_RACER 155x90mm ins 5_9_21.indd 18 7/9/21 11:34
Table of contents
Languages:
Other JANE Baby & Toddler Furniture manuals

JANE
JANE FLUID User manual

JANE
JANE WOODS User manual

JANE
JANE One level User manual

JANE
JANE SLEEP AND FUN 6815 T82 User manual

JANE
JANE BABYSIDE User manual

JANE
JANE maternity 50295 S58 User manual

JANE
JANE MOON User manual

JANE
JANE MILA User manual

JANE
JANE TWO LEVELS User manual

JANE
JANE maternity 50295 S58 User manual

JANE
JANE Baluu Instruction Manual

JANE
JANE CONCORD iTOURER User manual

JANE
JANE 6626 User manual

JANE
JANE TRAVEL FUN User manual

JANE
JANE FORMULA KID User manual

JANE
JANE maternity 50223 T52 User manual

JANE
JANE EVOLUTE User manual

JANE
JANE WOODDY Instruction Manual

JANE
JANE 50278 T01 User manual

JANE
JANE 50278 T01 User manual