manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Fisher-Price BDY83 User manual

Fisher-Price BDY83 User manual

1
BDY83
fisher-price.com
Actual product may appear different than the
photos shown.
Le produit réel peut présenter des différences
par rapport aux illustrations.
Das Produkt kann in Farbe und Gestaltung von
den Fotos abweichen.
Het actuele product kan afwijken van dat op
de foto's.
Il prodotto reale può variare rispetto
a quello illustrato.
En Fisher-Price, modificamos regularmente nuestros
productos a fin de mejorarlos y ofrecer a nuestros
clientes un producto con la mayor calidad posible.
Por ello, el producto final incluido en la caja puede
no ser idéntico al mostrado en las imágenes.
Produktet er måske ikke helt identisk med de
viste billeder.
O produto real pode diferir ligeiramente das
fotos mostradas.
Tuote saattaa poiketa kuvassa näkyvästä.
Det faktiske produktet kan avvike fra de
viste bildene.
Den verkliga produkten kan skilja sig från den
på bilden.
Το προϊόν μπορεί να διαφέρει λίγο από αυτό
που απεικονίζεται.
2
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des
Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6,
20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti:
Customersrv[email protected] -
Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902203010;
http://www.service.mattel.com/es.
DANMARK
K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand.
Tel. +45 89 44 22 00
NORGE
Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord.
Tel. +47 33 48 74 10
SUOMI
Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo.
Tel. +358 9 8190 530
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º
andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde:
800 10 10 71 - [email protected].
SVERIGE
Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm.
Tel. +46 431 44 41 00
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked
Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 503-09, North Tower,
World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui,
HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.
(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ.
Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE BDY83pr-0728
3
IMPORTANT! Please keep these instructions for future
reference, as they contain important information.
• Please read these instructions before assembly and
use of this product.
• Adult assembly is required.
• Do not use this product on a padded toilet seat.
IMPORTANT: Conserver ce mode d'emploi pour
s'y référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Merci de lire attentivement ce mode d'emploi avant
d'assembler et d'utiliser ce produit.
• Assemblage par un adulte requis.
• Ne pas utiliser ce produit sur un siège de
toilettes rembourré.
WICHTIG! Diese Anleitung bitte für Rückfragen und
weitere spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Diese Anleitung bitte vor dem Zusammenbau und
Gebrauch des Produkts durchlesen.
• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen
ist erforderlich.
• Nicht auf einer gepolsterten Toilettenbrille benutzen.
BELANGRIJK! Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan
later nog van pas komen.
• Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het product
in elkaar gaat zetten en gebruiken.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Dit product niet op een beklede toiletbril gebruiken.
IMPORTANTE! Conservare queste istruzioni per un futuro
riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Leggere queste istruzioni prima del montaggio e uso
del prodotto.
• Il prodotto deve essere montato da un adulto.
• Non usare il prodotto con tavolette da water imbottiti.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para
futura referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
• Recomendamos leer estas instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
• Este producto debe ser montado por un adulto.
• No utilizar este producto sobre inodoros con
asiento acolchado.
VIGTIGT! Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Læs brugsanvisningen, inden produktet samles og
tages i brug.
• Produktet skal samles af en voksen.
• Produktet må ikke anvendes på et polstret toiletsæde.
ATENÇÃO! Guardar estas instruções para referência
futura pois contêm informação importante.
• Por favor leia estas instruções antes de montar e usar
o produto.
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Não usar este produto sobre assentos de
sanita acolchoados.
TÄRKEÄÄ! Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä
siinä on tärkeää tietoa.
• Lue käyttöohje ennen tuotteen kokoamista
ja käyttöönottoa.
• Kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Älä käytä tuotetta pehmustetulla WC-istuimella.
VIKTIG! Ta vare på disse instruksjonene for senere
bruk. De inneholder viktig informasjon.
• Les bruksanvisningen før montering og bruk av
dette produktet.
• Montering må utføres av en voksen.
• Må ikke brukes på polstrede toalettseter.
VIKTIGT! Spara de här anvisningarna, de innehåller
viktig information.
• Läs de här anvisningarna innan du monterar och
använder produkten.
• Montering ska utföras av en vuxen.
• Använd inte produkten på stoppade toalettsitsar.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική
χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
•
Διαβάστε τις οδηγίες πριν τη συναρμολόγηση και τη χρήση
του προϊόντος.
•
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
•
Δε συνιστάται η χρήση του σε κάθισμα τουαλέτας με
υφασμάτινο κάλυμμα.
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
4
One-Time Assembly Assemblage définitif
Einmaliger Zusammenbau Eenmalige montage
Montaggio da eseguire una sola volta
Esta parte del orinal ha sido diseñada para montarla la primera vez
que se usa y posteriormente guardarla montada.
Engangssamling Montagem definitiva
Kokoaminen (tehdään vain kerran) Montering
Engångsmontering Η Συναρμολόγηση Γίνεται Μία Φορά
• "Snap" the handle into the potty ring sockets.
Hint: The handle is designed to fit one way. If it does
not seem to fit, turn it around and try again.
• Emboîter la poignée dans les cavités du
siège d'apprentissage.
Remarque : la poignée est conçue pour être insérée
dans un seul sens. Si elle ne semble pas s'insérer
correctement, la tourner et essayer à nouveau.
• Stecken Sie den Griff in die Fassungen des
Toilettensitzes, und lassen Sie ihn einrasten.
Hinweis: Der Griff passt nur auf eine Art in den Toilettensitz.
Passt er nicht, muss er umgedreht werden.
• Klik het handvat vast in de gaatjes van de toiletbril.
Tip: Het handvat past maar op één manier. Als het niet
past, moet u het omdraaien en het nogmaals proberen.
• Agganciare l'impugnatura alle aperture del riduttore
per WC.
Nota: L'impugnatura può essere inserita in un solo
verso. Se non dovesse agganciarsi, girarla e riprovare.
• Encajar el asa en las muescas del aro.
Atención: el asa ha sido diseñada para encajar de una
sola manera. De modo que, si no encaja a la primera,
recomendamos darle la vuelta y volverlo a intentar.
Potty Ring
Siège d'apprentissage
Toilettensitz
Toiletbril
Riduttore per WC
Aro
Handle
Poignée
Griff
Handvat
Impugnatura
Asa
• "Klik" håndtaget fast i holderne i potteringen.
Tip: Håndtaget kan kun sættes fast på én måde. Hvis
det ikke passer, skal du vende det om og prøve igen.
• Encaixar a pega do redutor nos orifícios.
Atenção: A pega foi concebida para encaixar de uma forma.
Se não encaixar, virá-la ao contrário e tentar de novo.
• Napsauta kahva pottarenkaan koloihin.
Vinkki: Kahva on suunniteltu sopimaan vain yhdellä tavalla.
Ellei se näytä sopivan, käännä se ja yritä uudelleen.
• Klikk håndtaket på plass i åpningene på toalettsetet.
Tips: Håndtaket passer bare én vei. Hvis det ikke ser ut
til å passe, snur du det og prøver igjen.
• "Snäpp" fast handtaget i urtagen på pottringen.
Tips: Handtaget går bara att sätta fast på ett sätt. Om
det inte verkar passa, vänd på det och försök igen.
•
"Ασφαλίστε" τη λαβή στις εσοχές που βρίσκονται στο κάθισμα.
Σημαντικό: Η λαβή είναι σχεδιασμένη για να προσαρμόζεται
με ένα μόνο τρόπο. Εάν δεν προσαρμόζεται, γυρίστε την
ανάποδα και προσπαθήστε ξανά.
Håndtag
Pega
Kahva
Håndtak
Handtag
Λαβή
Pottering
Redutor de Sanita
Pottarengas
Toalettsete
Pottsits
Κάθισμα
5
Storage & Care Rangement et entretien
Aufbewahrung und Pflege Opbergen & Onderhoud
Come riporre il prodotto e cura
Almacenaje y mantenimiento del producto
Opbevaring og vedligeholdelse Arrumação e Manutenção
Säilytys ja hoito Oppbevaring og vedlikehold
Förvaring och skötsel Αποθήκευση & Φροντίδα
• Carefully lift the tank cover on your toilet and clip the
storage hook to the edge of the tank. Carefully lower
the tank cover.
• Hang the potty ring from the storage hook when not
in use.
• To clean, wipe with a mild soap and water solution.
If desired, a solution of household disinfectant can
also be used. Rinse with clean water to remove
soap residue.
• Soulever doucement le couvercle du réservoir des
toilettes et accrocher le crochet de rangement au
bord du réservoir. Reposer doucement le couvercle
du réservoir.
• Accrocher le siège d'apprentissage au crochet
lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Pour le nettoyer, l'essuyer avec un chiffon propre
légèrement imbibé d’eau savonneuse. Au besoin,
un désinfectant domestique peut aussi être utilisé.
Rincer avec de l'eau propre pour enlever tout résidu
de savon.
• Heben Sie die Abdeckung des Spülkastens Ihrer
Toilette vorsichtig an, und befestigen Sie den
Aufbewahrungshaken am Rand des Spülkastens.
Legen Sie die Abdeckung vorsichtig wieder auf
den Spülkasten.
• Hängen Sie den Toilettensitz an den
Aufbewahrungshaken, wenn er nicht gebraucht wird.
• Wischen Sie den Toilettensitz zum Reinigen mit einer
milden Seifenlösung ab. Falls gewünscht, kann zudem
ein haushaltsübliches Desinfektionsmittel verwendet
werden. Spülen Sie den Toilettensitz mit sauberem
Wasser ab, um etwaige Seifenreste zu entfernen.
• Voorzichtig het deksel van uw stortbak optillen en de
opberghaak aan de stortbakrand hangen. Vervolgens
het deksel voorzichtig laten zakken.
• Toiletbril aan de opberghaak hangen als hij niet
wordt gebruikt.
• Schoonmaken met een mild sopje. Desgewenst
kunt u het product schoonmaken met een gewoon
schoonmaakmiddel. Schoonspoelen met kraanwater
om zeepresten te verwijderen.
6
• Sollevare delicatamente il coperchio della cassetta
del wc domestico e fissare il gancio al bordo della
cassetta. Chiudere delicatamente il coperchio
della cassetta.
• Appendere il riduttore per WC al gancio quando non
viene utilizzato.
• Passare il riduttore con un panno umido e sapone
neutro per pulirlo. È possibile usare anche un
disinfettante domestico se lo si desidera. Risciacquare
con acqua per rimuovere ogni residuo di sapone.
• Con cuidado, levantar la tapa de la cisterna del
inodoro, colgar el gancho en el extremo de la cisterna
y volver a taparla.
• Colgar el aro del gancho cuando no se utilice.
• Limpiarlo con agua y un detergente neutro. También
puede usarse un producto desinfectante doméstico
disuelto en agua. Para eliminar los residuos de
detergente, aclarar con agua.
• Løft forsigtigt låget på toilettets cisterne og sæt
opbevaringskrogen fast på cisternens kant. Sæt låget
på cisternen fast igen.
• Hæng potteringen på opbevaringskrogen, når den
ikke bruges.
• Produktet kan rengøres med en klud opvredet i mildt
sæbevand. Du kan evt. også bruge et almindeligt
desinfektionsmiddel. Skyl efter med rent vand for at
fjerne evt. sæberester.
• Cuidadosamente, levantar a tampa do autoclismo
e prender o gancho na borda do autoclismo. Voltar
a fechar a tampa com cuidado.
• Pendurar o redutor no gancho quando não está
a ser usado.
• Para limpar, passar com um pano limpo humedecido
numa solução de água e sabão. Se necessário,
também pode ser usado um desinfetante doméstico.
Enxaguar com água limpa para remover os resíduos
de sabão.
• Nosta varovasti WC-istuimen säiliön kantta ja kiinnitä
säilytyskoukku säiliön reunaan. Laske säiliön kansi
varovasti alas.
• Kun pottarengas ei ole käytössä, ripusta
se säilytyskoukkuun.
• Pyyhi puhtaaksi miedolla pesuaineliuoksella
kostutetulla pyyhkeellä. Halutessasi voit käyttää myös
kotitalouskäyttöön tarkoitettua desinfiointiainetta.
Huuhtele pesuaine pois puhtaalla vedellä.
• Løft forsiktig av lokket på toalettsisternen og hekt
fast opphengskroken over kanten på sisternen.
Sett forsiktig lokket på plass igjen.
• Heng opp toalettsetet i opphengskroken når det ikke
er i bruk.
• Rengjøres ved å tørke over med mildt såpevann. Om
ønskelig kan du også bruke et desinfiseringsmiddel
til husholdningsbruk. Skyll vekk såperester med
rent vann.
• Lyft försiktigt locket på din toaletts bakre del och kläm
fast förvaringskroken på sidan av den bakre delen
som på bilden. Sänk försiktigt ner locket på den
bakre delen.
• Häng pottringen på förvaringskroken när den
inte används.
• Rengör med milt rengöringsmedel och vatten. Vid
behov, kan även ett desinficerande medel för hushåll
användas. Skölj av med rent vatten för att ta
bort rester.
•
Σηκώστε προσεκτικά το καπάκι από το καζανάκι της
τουαλέτας σας και κρεμάστε τον γάντζο στην άκρη του.
Κλείστε προσεκτικά το καπάκι.
•
Κρεμάστε το κάθισμα στον γάντζο όταν δεν
το χρησιμοποιείτε.
•
Καθαρίστε το με νερό και σαπούνι. Εάν επιθυμείτε, μπορείτε
να χρησιμοποιήσετε κάποιο απορρυπαντικό. Ξεπλύνετε με
νερό, ώστε να απομακρύνετε τα υπολείμματα.
7
Training Seat Siège d’apprentissage Übungssitz
Oefentoiletbril Riduttore per WC Asiento de aprendizaje
Trænesæde Redutor Harjoitusistuin Treningssete
Träningssits Εκπαιδευτικό Καθισματάκι
• Make sure your regular toilet seat is down. At an
angle, fit the front pegs on the potty ring under the
front edge of the toilet seat.
• Push down on the handle to attach the back end of
the potty ring.
• S’assurer que le siège des toilettes est baissé. De
biais, insérer les languettes sur le devant du siège
d'apprentissage sous le rebord du siège des toilettes.
• Pousser sur la poignée pour enclencher l'arrière du
siège d'apprentissage.
• Achten Sie darauf, dass die normale Toilettenbrille
nach unten geklappt ist. Halten Sie den Toilettensitz
schräg, und stecken Sie die vorn am Sitz befindlichen
Stifte unter den vorderen Rand der Toilettenbrille.
• Drücken Sie den Griff herunter, um das hintere Ende
des Toilettensitzes zu befestigen.
• Doe de gewone toiletbril naar beneden. Steek de
voorste palletjes van de toiletbril schuin onder de
voorkant van uw gewone toiletbril.
• Druk op het handvat om de achterkant van de
toiletbril vast te maken.
• Assicurarsi che la tavoletta del water sia abbassata.
Inclinando, fissare i perni frontali del riduttore per WC
sotto il bordo frontale della tavoletta del WC.
• Premere l'impugnatura per agganciare l'estremità
posteriore del riduttore per WC.
• Para colocar el asiento de aprendizaje en el inodoro,
la tapa del mismo debe estar bajada. Con el aro
inclinado, encajar las clavijas delanteras de este por
debajo del extremo delantero del inodoro.
• Bajar el aro por el asa para encajar la parte posterior
de este.
• Sørg for, at det store toiletsæde er slået ned. Hold
potteringen på skrå, og før de forreste tappe på
potteringen ind under toiletsædets forreste kant.
• Tryk ned på håndtaget for at fastgøre potteringens
bagerste del.
• Certifique-se de que o assento da sua sanita está
em baixo. Na diagonal, inserir os pinos frontais do
redutor por debaixo da extremidade frontal da sanita.
• Pressionar a alavanca para prender a parte de trás
do redutor.
• Varmista, että oikean WC-istuimen rengas on alhaalla.
Pidä pottarengasta vinossa ja sovita sen etuosan tapit
WC-istuimen etureunan alle.
• Kiinnitä pottarenkaan takaosa paikalleen
painamalla kahvasta.
• Pass på at det vanlige toalettsetet ligger nede. Sett
tappene på toalettsetet på skrå inn under fremre kant
av det vanlige toalettsetet.
• Skyv ned håndtaket for å feste baksiden
av toalettsetet.
• Kontrollera att toalettsitsen på den stora toaletten är
nedfälld. Håll pottringen vinklad och sätt pottringens
främre flikar under den främre kanten av toalettsitsen.
• Tryck ner handtaget för att sätta fast den bakre delen
av pottringen.
•
Βεβαιωθείτε πρώτα ότι έχετε κατεβάσει το κάλυμμα της
τουαλέτας. Υπό γωνία, προσαρμόστε τις μπροστινές
προεξοχές του καθίσματος κάτω από το μπροστινό μέρος
του καλύμματος της λεκάνης
•
Πιέστε τη λαβή προς τα κάτω για να προσαρμόσετε το πίσω
μέρος από το κάθισμα.
8
Elongated Toilet Seat
Siège de toilettes ovale
Längliche Toilettenbrille
Ovale toiletbril
Tavolette del water allungate
Taza alargada
Aflangt toiletsæde
Sanita oval
Pitkänomainen WC-istuin
Vanlig toalettsete i stor størrelse
Avlång toalettsits
Οβάλ Λεκάνη Τουαλέτας
Round Toilet Seat
Siège de toilettes rond
Runde Toilettenbrille
Ronde toiletbril
Tavolette del water rotonde
Taza redonda
Rundt toiletsæde
Sanita redonda
Pyöreä WC-istuin
Vanlig toalettsete i rund utførelse
Runda toalettsitsar
Στρογγυλή Λεκάνη Τουαλέτας
El tdTiltS t
Round Toilet Se
at
Siè
ge de toilettes ro
nd
• For elongated toilet seats, the handle can be pushed
all the way down.
• For round toilet seats, the handle cannot be pushed all
the way down.
• Sur les sièges de toilettes ovales, la poignée peut être
complètement poussée vers le bas.
• Sur les sièges de toilettes ronds, la poignée ne peut
pas être complètement poussée vers le bas.
• Bei länglichen Toilettenbrillen lässt sich der Griff
vollständig herunterdrücken.
• Bei runden Toilettenbrillen lässt sich der Griff nicht
vollständig herunterdrücken.
• Bij een ovale toiletbril kunt u het handvat helemaal
omlaag duwen.
• Bij een ronde toiletbril kunt u het handvat niet
helemaal omlaag duwen.
• Per le tavolette allungate, l'impugnatura può essere
premuta a fondo.
• Per le tavolette rotonde, l'impugnatura non può
essere premuta a fondo.
• En tazas alargadas, el asa se puede
bajar completamente.
• En tazas redondas, el asa no se puede
bajar completamente.
• På aflange toiletsæder kan håndtaget trykkes helt ned.
• På runde toiletsæder kan håndtaget ikke trykkes
helt ned.
• Para sanitas ovais, a pega pode ser empurrada
até abaixo.
• Para sanitas redondas, a pega não pode ser
empurrada até abaixo.
• Pitkänomaisella WC-istuimella kahvan voi työntää
alas asti.
• Pyöreällä WC-istuimella kahvaa ei voi työntää
alas asti.
• For vanlige toalettseter i stor størrelse kan håndtaket
skyves helt ned.
• For vanlige toalettseter i rund utførelse kan ikke
håndtaket skyves helt ned.
• På avlånga toalettsitsar kan handtaget tryckas
ner helt.
• På runda toalettsitsar kan handtaget inte tryckas
ner helt.
•
Σε οβάλ λεκάνες μπορείτε να πιέσετε την λαβή εντελώς
προς τα κάτω.
•
Σε στρογγυλές λεκάνες δεν μπορείτε να πιέσετε την λαβή
εντελώς προς τα κάτω.

Other Fisher-Price Baby & Toddler Furniture manuals

Fisher-Price X6835 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X6835 User manual

Fisher-Price H4788 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H4788 User manual

Fisher-Price DTG94 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DTG94 User manual

Fisher-Price RAINFOREST K4562 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RAINFOREST K4562 User manual

Fisher-Price RainForest L1664 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RainForest L1664 User manual

Fisher-Price W9901 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9901 User manual

Fisher-Price GBL23 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GBL23 User manual

Fisher-Price P7535 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P7535 User manual

Fisher-Price GDD39 Quick setup guide

Fisher-Price

Fisher-Price GDD39 Quick setup guide

Fisher-Price P5344 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P5344 User manual

Fisher-Price M5749 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5749 User manual

Fisher-Price GJB54 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GJB54 User manual

Fisher-Price R4740 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R4740 User manual

Fisher-Price Y8648 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y8648 User manual

Fisher-Price 3017 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 3017 User manual

Fisher-Price GKH52 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GKH52 User manual

Fisher-Price GJD41 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GJD41 User manual

Fisher-Price G5918 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G5918 User manual

Fisher-Price K2565 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K2565 User manual

Fisher-Price V8604 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V8604 User manual

Fisher-Price FFJ01 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FFJ01 User manual

Fisher-Price CBV06 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBV06 User manual

Fisher-Price DGC01 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DGC01 User manual

Fisher-Price GNG38 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GNG38 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Flexa 3327199 Assembly instructions

Flexa

Flexa 3327199 Assembly instructions

Winnie BBSL071 Assembling Instruction

Winnie

Winnie BBSL071 Assembling Instruction

DOM Champ manual

DOM

DOM Champ manual

Koelstra TRAVELSLEEPER instruction manual

Koelstra

Koelstra TRAVELSLEEPER instruction manual

OBaby Sophie instructions

OBaby

OBaby Sophie instructions

boori Heron Compact Cot manual

boori

boori Heron Compact Cot manual

Chicco POLLY MAGIC Instructions for use

Chicco

Chicco POLLY MAGIC Instructions for use

EAST COAST MORSTON user guide

EAST COAST

EAST COAST MORSTON user guide

Mocka Felt Headboards Assembly instructions

Mocka

Mocka Felt Headboards Assembly instructions

Evenflo Play-Away manual

Evenflo

Evenflo Play-Away manual

Costway TP10161 manual

Costway

Costway TP10161 manual

Oypla Kids 3911 user manual

Oypla Kids

Oypla Kids 3911 user manual

Stokke Steps user guide

Stokke

Stokke Steps user guide

Delta Childrens Products 7183 Assembly manual

Delta Childrens Products

Delta Childrens Products 7183 Assembly manual

QU-AX Changing table manual

QU-AX

QU-AX Changing table manual

Joie Kubbie instruction manual

Joie

Joie Kubbie instruction manual

EAST COAST Cuba Assembly and care instructions

EAST COAST

EAST COAST Cuba Assembly and care instructions

Romina 7510 Assembly instructions

Romina

Romina 7510 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.